Arthur TopiKillia - Capernaum. Vol. 1

Тут можно читать онлайн Arthur TopiKillia - Capernaum. Vol. 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Arthur TopiKillia - Capernaum. Vol. 1 краткое содержание

Capernaum. Vol. 1 - описание и краткое содержание, автор Arthur TopiKillia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Артур – смотритель маяка Аива и блогер. Вот уже девять лет он живет в полном одиночестве. Мужчина не помнит своего прошлого, а мир за пределами Аивы называет Капернаумом, погрязшим в войнах и пороке.Однажды Артур решает устроить интернет-конкурс, главный приз в котором – полгода проживания на маяке. Победительницей становится молодая женщина по имени Кира. Когда Артур понимает, что проникся к ней глубоким чувством, на маяк прибывает некто третий – блестящий московский врач с мрачным прошлым.

Capernaum. Vol. 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Capernaum. Vol. 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Arthur TopiKillia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я посмотрел на Киру серьезно.

– Ты сейчас возьми самого недовольного и удивленного гражданина этой страны, который больше всех кричит о том, что полковник этот гад и ворует деньги налогоплательщиков, и посади его на место этого вояки. И только останется смотреть, насколько огромная пустота в его душе и насколько сильно он захочет ее завалить из того же источника, как и предыдущий. Все мы одинаковы, если разобрать, во всех гуляет алчность, просто пока у нас нет ничего, мы ведем свой скромный образ жизни, а если дать испить из этого источника, будет тоже самое, что и с полковником.

– Я не спорю, ты прав, но есть же и хорошие люди!

– Не-а, хороших людей нет!

Я как бы поставил точку в этом разговоре, но взял и сам продолжил его:

– Каждый человек имеет одинаковый набор всего, что дал ему Всевышний. Дело просто в количестве того, что тебе дают. Кто-то соблазнится от предложенного ему доллара, а кто-то и от ста тысяч отвернется. Но вот при миллионе мать родную продаст.

И тут Кира поставила меня в тупик:

– А за сколько можно купить тебя, Артур?

Я молчал и только видел увлеченный этим разговором взгляд, остановившийся на мне. Я думал, за сколько же меня можно купить, и не мог придумать ответа. Я рассеялся, потому что мне не нужно было ничего в этом мире. Мне было нечего терять, я мог всё отдать бесплатно. Я дорожил маяком и привык к нему, ну, если бы меня выгнали, я бы без проблем расстался бы с ним. Или я на тот момент так думал. И я ответил после продолжительного раздумья, размахивая веником:

– Меня ты не купишь.

Данное предложение было сказано со всей гордостью, которую я мог собрать в тот момент.

– А почему ты тогда думаешь, что все одинаковы? Может, меня ты тоже не купишь! За деньги! Но вот если вернешь мне ноги, я отдам тебе всё, что смогу отдать. У всех просто своя цена на всё, мой дорогой Артур. Ты просто не понял еще своей. У кого-то, как у того полковника, это деньги, кто-то в тюрьме сидит всю жизнь, ему бы день свободы и он еще двадцать лет отсидит. Кому-то Бог не дал возможность рожать детей, они за эту возможность разобьют колени в кровь, в церкви моля Его о шансе на ребенка. Кто-то по жизни справедливый и его цена – справедливость, он бы жизнь отдал, чтобы этот мир хоть один час прожил справедливо.

Я стоял, удивленно смотря на Киру, и вспомнил того дагестанца с Украины: он же действительно был человеком, которого не купишь деньгами – его выкупит только исполненная цель мира в мире. Я даже перестал махать веником на момент своей задумчивости. Но вообще наши мысли с Кирой были довольно похожи, она только отличалась от меня тем, что до сих пор верила в людей.

– Поэтому, Артур, никогда не переставай надеяться на людей, ибо, когда ты перестанешь, этот мир перестанет существовать, вот увидишь. И надежда есть всегда: во всех аспектах нашей жизни можно что-то сделать или исправить.

Секунду помолчав, она добавила:

– Но кроме медицины, нет, всерьез медицина пропащая.

Мы оба засмеялись, но в голове я понял, что очень долго был один только со своим мнением. А тут, бывает, интересно послушать и чужое, тем более от такой рассудительной девушки. В этот день мы переделали кучу разных дел, я подвел воду наверх и отопление со сливом. Осталось перенести ванну, раковину и все приборы санузла. А наши разговоры с Кирой навсегда останутся выгравированы на листах тех историй и спрятаны в том мире, стоящем в углу моей уютной кельи. Потому что всё, что там есть, настоящее, и история эта будет жить так долго, пока этот шкаф не сгинет, а сгинет он только вместе с маяком.

Следуя за временем, настал октябрь, месяц пролетел так быстро, одним днем! В хорошей компании время всегда беспощадно летит. И вот первая суббота, день привоза товаров, я, проинструктировав Киру, запер келью и спустился вниз ждать японское судно. Вкратце объясню и расскажу вам о графике и политике компании, на которую я работал. Каждую первую субботу месяца осуществлялся завоз товаров с японской стороны, и каждый последующий месяц осуществлялась отгрузка товаров русской стороной Компании, то есть каждая из сторон Компании была на маяке один раз в два месяца. Контрольный завоз перед сезоном ураганов в этот год делала японская сторона, и мне повезло, так как они постоянно баловали меня, привозя много всяких нужных вещей. То новый водонагреватель, то новые фильтры под воду, японский телевизор, стереосистему и так далее. Еду привозили острую, много свинины и курятины уже в замороженном виде. И вообще подстраховывали перед сезоном ураганов: побольше топлива для генераторов, потому что, только если позволит погода, русские придут в ноябре, а если нет, то дай бог в марте. И всё это время должны работать генераторы, чтобы поддерживать жизнь на маяке в этот нелегкий период.

А вообще компания, на которую я работал, во всем мире была на хорошем счету: у них развитая космическая программа, биологическая, они занимались разработкой вакцин от разных болезней. Также им принадлежали концерны таких популярных автопроизводителей, как Таота и Авиото, сотни их кораблей бороздили моря, и они имели десять процентов добычи всех полезных ископаемых в мире. Главные офисы были в двух странах: в Японии и России. Больше всего мне нравилась их космическая программа: они первые в мире основали колонию на луне и почти ежемесячно отправляли на нее ресурсы с земли. Там жили около десяти человек, и они даже снимали реалити-шоу, где показывали всё, что у них там происходит, это было по типу шоу «Дом-2», только занимались они исследовательской программой, а не промыванием мозгов зависимой молодежи. Оборот вложений после этого увеличился почти в миллион раз, больше половины земного шара являлись инвесторами компании. Но почему-то тайным их складом всё равно был мой маяк. Что за товары почти десять лет Япония перевозит в Россию, я не знал, но знал, что они не для моих глаз. Также до меня доходили слухи об их темной деятельности где-то в Сибири, где они что-то огромное строили и затыкали рты местным правым журналистам и следователям, которые пытались выяснить, что Компания там делает, но рты закрывались, а в сеть попадал грамотно сложенный репортаж о тушении пожаров благотворительным фондом Компании, который помогал природе. Ну, собственно, в целом мне было всё равно, чем они там занимаются, и в этот раз я ждал корабль с японской стороны, как было и запланировано, но корабль пришел со стороны России. И вот дружелюбный Сергей Иванович снова машет мне с палубы корабля с гордым названием «Северный путник».

– Мир тебе, Сергей! – Улыбаясь, крикнул я издали.

– Артур, дружище! Как ты, дорогой? Ты нас не ждал, а мы пришли, – с непритворной радостью прокричал Сергей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Arthur TopiKillia читать все книги автора по порядку

Arthur TopiKillia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Capernaum. Vol. 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Capernaum. Vol. 1, автор: Arthur TopiKillia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x