Дмитрий Гринберг - Мост на дальний остров
- Название:Мост на дальний остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449848086
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Гринберг - Мост на дальний остров краткое содержание
Мост на дальний остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы вышли из вестибюля, и солнце тут же стало резать глаза.
– А ты всегда ходишь с такими книгами? – спросил я что-то дурацкое.
– Нет, не всегда. Это меня мама попросила.
– А хочешь, я их понесу?
– Нет, спасибо, Уолли, я сама.
Как я вскоре понял, мы шли в одну старую библиотеку, она была вся из мрамора, и там было очень-очень много книг. Помещения там были заставлены дубовыми шкафами; потолки были очень высокими, и с очень красивыми резными рисунками; двери были очень высокие, и тоже украшены такими же рисунками, просто с ума сойти. Не знаю, мог ли найтись на земле хоть один человек, который мог бы сказать, что у него не захватывает дыхание от всего этого величия. Читать я не очень-то и любил, но бывал здесь довольно часто, слишком мне полюбилась здешняя неповторимая тишина. Я называл её Тишиной ненужных книг . Во всяком случае, так мне тогда казалось, – что они не нужные. Уж людей здесь было явно меньше, чем в кинотеатре.
Эта библиотека Авраама Линкольна просто таки славилась своей немноголюдностью. Немноголюдностью и тишиной.
Мы вошли в парадные двери и стали подниматься по лестнице. Из-за каменных стен здесь было прохладно даже в самое жаркое лето. Эти стены отталкивали от себя все звуки, поэтому казалось, что здесь очень странно, гулко и очень приятно.
– Уолли, нам сюда, – сказала Пати. Мы завернули направо и вошли в большой зал, но с потолками пониже, чем в предыдущем. Людей в это время почти не было, и нам не приходилось ощущать на себе посторонние взгляды незнакомцев. Там было ещё достаточно темно, так как дневное солнце не успело взойти так высоко, чтобы осветить все закоулки. Но лучи пробивали толстые стекла, и падали на длинную череду старых увесистых столов для чтения, что выстроились здесь длинными рядами.
Мы подошли к одной женщине, что стояла за старым дубовым столом, и Пати к ней обратилась:
– Мэм, я хотела бы вернуть вот эти две книги. Могу я это сделать?
Пати протянула ей книги, и та взяла, но, посмотрев своим суровым взглядом, что блеснул из-под её очков, она сказала:
– Вы что, хотите их вернуть?
– Да, мэм, – смущённо отозвалась Пати.
– Но их нельзя вернуть.
– Почему же? Я что-то не так сделала?
– Конечно, моя дорогая. Разве ты не знаешь, что это за книги?
– Нет, мэм. Позвольте поинтересоваться, а что это за книги?
– Ты их не читала? – спросила женщина.
– Нет, мэм. Мама мне сказала, чтобы я их занесла сюда, и больше я ничего не знаю.
– Твоя мама очень неосторожный человек, моя дорогая.
– Но почему же?
Женщина осторожно посмотрела по сторонам, и, наклонившись, тихо сказала так, чтобы никто её не услышал:
– Тот, кто прочтет эти книги, уже никогда не будет прежним.
– Что? Вы не шутите? – испугалась Пати.
– Нет, милочка».
Простите, но здесь, пожалуй, я вынужден буду прервать воспоминания моего отца, так как слишком проголодался, и мне следует хорошенько подкрепиться, чтобы продолжить эту историю, которая меня увлекает, сколько бы раз я её не читал.
Для вас время прошло незаметно, но наступил уже следующий день. Дело в том, что я слишком захотел спать после приятного ужина, который устроила мне тётя. Сейчас за окном моим утро, и виноград, который мне отсюда виден, обласкан южным солнцем, и приятным дуновением ветра.
Сидя за своим письменным столом, я задумываюсь, могло ли у них сложиться всё иначе?
Иногда мне приходит в голову мысль, что могло. Но если учесть, что не мы правим своими судьбами, то неизбежно прихожу к выводу, что всё случилось так, как и должно было случиться.
Кажется, меня зовёт тётя, поэтому я вынужден снова прерваться.
Я снова здесь, дела заняли не больше получаса, но за это время я ещё больше захотел продолжить эту историю.
Прилагаю слова из дневника моего отца:
«– Нет, милочка, – сказала старая женщина.
– Простите, мэм, но если вы не расскажите нам, в чем здесь дело, нам придётся самим это разузнать. То есть, открыть эти книги. А после этого мы уже никогда не будем прежними, так вы сами и сказали.
– Да, милочка, так я и сказала.
– Но что, если это что-то плохое? – встревожилась Пати.
Женщина в очках наконец-то обратила внимание на меня, и на то, что в моих руках я держал два билета, которые уже изрядно смялись к этому времени.
– Послушай-ка, дорогая, – сказала она, – почему бы тебе не пойти в кинотеатр вместе со своим другом? Ты ещё сможешь всё забыть. Только успей вернуть эти книги маме. И передай ей, чтобы она не вздумала их сжечь, или ещё как-то избавиться от них. Будет только хуже. Уж поверьте такой старой женщине, как я…
– Мэм, – вмешался я. – А не придумали ли вы это случайно? Уж больно дико всё это выглядит. И это в наше-то время! Сейчас уже не верят во всю эту ерунду. Верно, Пати?
– Верно, Уолли. Я тоже вам не верю.
Я посмотрел на женщину в очках, и вид её был непоколебим.
– Ладно, Пати, пошли отсюда, нам здесь ничего не скажут.
Пати посмотрела на меня, и, по-видимому, согласилась с тем, что я дело говорю, – она взяла меня за руку, и повела обратно на улицу.
– Что за вздорная женщина! – возмущалась она по дороге, крепко прижимая к груди эти книжки; она была очень взволнована, а мимо нас всё так и мелькало, настолько быстро мы шли. Я даже опомниться не успел.
– Пати, ты не отпустишь мою руку? – поинтересовался я осторожно.
Пати посмотрела на мою руку, которую она всё время сжимала, и, резко разжала свои хрупкие пальчики.
– Прости, Уолли, – сказала она как-то растеряно. Она не знала, что делать. По ней это было видно. И мне снова стало её так жаль, хоть, я и не верил во всю эту чушь. Но Пати эта леди здорово задела. Это было видно даже по тому, как она дышит. Она всё время делала глубокие вдохи, и как будто ей не хватало воздуха. Какая-то неуверенность появилась.
– Куда теперь?
– Сейчас, Уолли, надо подумать. Давай присядем.
И мы сели на скамейку, которая стояла недалеко от дороги, по которой быстро проносились автомобили.
Пати первое время ничего не говорила, лишь смотрела на эти книги, снова и снова читая то, что было на них написано. Она их не раскрывала, хотя несколько раз чуть это не сделала. Видать, её сильно беспокоило, что же внутри.
– Не читай их, Пати, – сказал я.
– Я не знаю, что мне делать, Уолли. Понимаешь. Мама перед тем, как их вручить мне – сказала, что они с отцом сегодня куда-то уезжают, и чтобы я пожила некоторое время у наших родственников. Я частенько у них остаюсь, поэтому ничего меня не смутило, и я не стала задавать лишних вопросов.
– А мама твоя часто уезжает? Это тебя не смутило?
– Нет, она ведь писательница. Она часто уезжает куда-то для того, чтобы разузнать что-нибудь новое для своей книги.
– Писательница?
– Да, Жаун Кроуфорд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: