Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга
- Название:Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга краткое содержание
Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Надо помочь господину Хайсо погрузить корм лошадям, залить в цистерну воду и принести пищу для нас. Работы будет много. А ты отдыхай, набирайся сил.
Запахнув куртку, Ине, следом за Хайсо, вышел на покрытый тонким льдом двор.
Едва солнышко поднялось над лесом и коснулось румяным боком конца печной трубы трактира, отдохнувшие лошади были впряжены в фургон, фураж закреплен на крыше, а бак – полон воды. Пока Хайсо расплачивался с довольным Тоноко, Ине-чин перенес в кладовку запас риса, овощей и мяса. А еще – штук сорок пирогов и в фольге – запеченного гуся. Когда с погрузкой было закончено, он пришел в зал за Хайсо.
– Простите, наставник, что отрываю Вас от беседы, но все готово для того, чтобы продолжить путь.
Маг обернулся и улыбнулся, показав на дверь. Ине послушно развернулся и вышел.
– Удивительно. – Посмотрел ему вслед хлебосольный и разговорчивый хозяин. – Мне описывали его ленивым глупцом. Возможно, родные хотели от него слишком много?
Хайсо пожал плечами и протянул трактирщику руку. Тот усмехнулся:
– Хотелось сказать, что приятно было поболтать. Но болтал я один. Так что… хорошей тебе дороги, господин Хайсо. И знаешь… раз уж принял участие в жизни этого, – он кивнул на дверь, – мальчишки Ине, может… сходишь к нему домой вместе с ним? Прости, что нагружаю просьбой… – Тоноко увидел вопросительно поднятые на лоб черные брови Хайсо. – Только не похож парень на раздолбая и бездельника, хоть и говорили о нем худо. Я вспомнил наше с братом детство. Нас тоже родственники хотели упечь в богадельню. Кто знает, что с ним случится, если рядом не будет кого-то, способного отличить правду от лжи. Кстати, найди в Васоно двор Шухо на Дубовой улице. Передашь ему от меня привет. Он приютит тебя вместе с твоим фургоном в любое время. Этот человек – бывший муж нашей умершей сестры. До сих пор забыть ее не может и живет бобылем.
Хайсо посмотрел трактирщику в глаза и медленно кивнул. А потом развернулся и вышел.
По застывшей земле затопали копыта сытой четверки, и прошуршал шинами фургон. Стражи западных ворот, увидев знакомый экипаж, дружно распахнули створки и замахали руками. Ведь Ине-чин был для них, жителей пригорода Васоно, почти родственником. По крайней мере, земляком, внесшим нотку приключения в их тихую размеренную жизнь.
Лошадки, управляемые Хайсо, весело бежали навстречу едва заметным у горизонта горам, когда в кабину зашел Ине. Маг, переложив вожжи в одну руку, вопросительно повернул к нему голову.
– Скоро я буду дома. – Сказал актер. Хайсо кивнул.
– Знаете, Наставник… – Ине сжал пальцы. – Я очень боюсь. Нет, не заботы о детях. Я боюсь, что они снова меня запрут и заставят работать на мельницах. Понимаете, они считают, что мне можно не платить. И вообще… – Молодой мужчина опустил черноволосую голову. – Я высчитал и соотнес сроки рождения детей с моими появлениями дома… Они не всегда совпадают. Однажды я вообще с женой не спал. Не мог… Но она все равно родила. Как такое возможно? – С отчаянием посмотрел Ине-чин на Хайсо.
Тот положил ладонь на его стиснутые пальцы. Актер тяжело вздохнул.
– Давайте я поведу лошадей. А Вы сходите к Костэну. Кажется, в его голове вопросов не меньше, чем в моей.
Хайсо улыбнулся и встал, передавая вожжи.
– Почему-то мне кажется, что Вы не оставите нас в беде… – Тихо сказал он, когда маг вышел в коридор.
Глава шестая. Герден в гостях у Иширо
***
Пытался узнать я о том, что такое любовь.
Мечты, одиночество, злость – всё, что ведала юность.
Хотел покорить я мираж из фантазий и снов…
Теряя надежду, молю, чтобы счастье вернулось.
***
Невзирая на некоторую конфиденциальность визита, Гердена и его свиту встречал сам Его Величество Иширо вместе с сановниками двора. Что удивительно, журналисты Соединенного Королевства так и не узнали об исчезновении Короля не только из столицы, но и вообще с материка. Вроде, поехали развеяться куда-то власть предержащие аристократы и позабыли сообщить об этом пресс-службе дворца. В конце концов, монарх тоже имеет право на отдых. Если система управления работает четко, как хорошо отлаженный механизм, ему не о чем беспокоиться. Поэтому налюбовавшийся морскими видами Король вместе с ближним окружением теперь лениво разглядывал сушу.
– А в какой стране этого материка жил Ваш… гм… отец, Ваше Величество? – Поинтересовался Салих.
– Являешься моим советником и не знаешь, в какой дыре я провел первые шесть лет своего детства? – Прищурился Герден.
– Дыре? – Удивился молодой родственник Короля. – Странно, но мне казалось, что тот период жизни не вызывал в Вашей душе отторжения. Наверно, именно поэтому я о нем ничего не знаю. Ну, если быть совсем честным, во время противостояния с разбуженным духом меня это не интересовало. А потом… навалилось столько дел, что данная информация из разряда важных перешла в неактуальные. – Салих развел руками. – Еще раньше я жил в Тамте, не задавался праздными вопросами и работал на Вашу Службу. Лет мне тогда было совсем немного, а большая политика вершилась слишком далеко от нашей тихой и спокойной провинции.
– Очень спокойной! – Дернул плечами рыжий Тэйлин. – Как вспомню пожар на холме, смерть Тамила Тэо и полет духа в полыхающих небесах – мороз по коже!
– Еще бы! Жар его души предназначался не тебе. – Пихнул его локтем Сэмп. – Так что зря ты леденел от ужаса.
– Леденел и снегом кидался Рочен. – Засмеялся Тэй. – Бедный дух не перенес враждебного к себе отношения и, обидевшись непочтением потомков к собственной персоне, убрался в небесную обитель.
Салих бросил внимательный взгляд на Гердена. Но тот спокойно разглядывал плывущие облака, скрывающие под собой зеленые леса и далекие горы, чьи заснеженные макушки, прорвав осенние тучи, блистали в высоком и чистом небе. Неожиданно Король отвернулся от окна и посмотрел на советника.
– Страна, в которой жил принц Корвес, находится на южной оконечности материка. Вон там. – Герден повернул голову. – Я помню зеленые луга и неширокую речку с песчаным руслом, текущую по лесной опушке. Мы бегали туда с Волденом Ренком. В те времена он был озорным, но достаточно дружелюбным ребенком.
– Он и теперь с радостью служит Вашему Величеству. – Сказал Сэмп.
– А под крылом дедушки Исайтора у него случился юношеский гормональный всплеск. – Захихикал Тэй. – Все мальчики хотят стать Королями. Но не у всех для этого хватает ума и сил.
Герден посмотрел на своих молодых помощников и улыбнулся: временами они были непосредственными, а в приватных беседах – даже резковатыми. Но честными и преданными. Несмотря на его тяжелый характер, они оставались с ним рядом, отдавая все силы для укрепления страны, власти, а также душевного равновесия монарха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: