Евгений Беляков - Час Андромеды
- Название:Час Андромеды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449390240
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Беляков - Час Андромеды краткое содержание
Час Андромеды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они уже шли босиком по пыльной дороге, а Динг, воодушевленный стихами, все продолжал говорить о Ноосфере, о радости быть заодно со всеми живыми существами на Земле, о счастье жить в мире единого человечества, где давно уже нет войн.
– А Татьяна в конце тоже Онегина очень сильно любит, но она побеждает любовь, правда совсем по другой причине – неожиданно сказала Руна.
– Это так, – быстро ответил Динг, который, как оказалось, думал о том же. – Татьяна не могла бросить мужа, героя войны 1812 года. Это было бы невозможно и ни для кого из нас. И она гасит в себе любовь, оскорблениями прогоняет любимого, а ведь это необратимо: дворяне не прощали оскорблений…
Он помолчал немного. Потом воскликнул:
– Почему же в мире было столько несчастной любви? Ведь если один человек любит другого, то он притягивает к себе ответную любовь.
– Этот же вопрос я задавала своему ментору Шун Велу…
– И что он ответил?
– Он сказал, что любовь таинственна, – и даже нам, с нашей нынешней психологией и знанием механизмов мозга понять в ней ничего невозможно. Настоящая высокая любовь – это огромное чувство, которое человек проносит через всю жизнь. Этого не понимал твой герой Толстого. И не понимали герои Пушкина. И становление настоящего человека без воспитания в нем способности к большой любви невозможно. Сближение в браке, воспринимаемое как взаимная победа, во все времена убивало тайну и романтику. Корабль любви разбивался о быт. Уже не говоря о невзаимной любви. Шун не сказал ничего нового – этому нас учат буквально с детских лет, но это звучало в его устах особенно проникновенно. Без возлюбленной мужчина не станет творить. Без любви никто не совершит подвигов в защиту Отчизны а теперь – во благо человечества…
Знаешь – йога высоких ступеней и, скажем, подчинение Судьбе своих действий требуют служения. Служение высшему – вот чего не хватало людям. В древнем обществе любовь, разрушающая основы единства рода, запрещали, с ней боролись. А потеря смысла жизни компенсировалась религией, любовью к абстракции. Бог – это замена любимой или любимого, если любовь земная запрещена. Интуитивно люди чувствовали огромную ценность любви, но лишь единицы говорили об этом. Как странно: вот слова Иисуса, которого многие считали Богом в те времена – «Царство Бога между вами»… Это, кстати, делает ненужной религию, потому что это и есть религия. Древние индийцы понимали это лучше европейцев. Знали, что даже секс – священнодействие, прикосновение к высокому началу человека. Любовь – разговор богов. «Вы – боги», – сказал Иисус, основатель их религии, но кто понял эти слова в те времена?
– Чему же надо служить? Великому Разуму Космоса?
– Конечно, ведь ничего более высокого мы не знаем. Но это – самый дальний круг. А ближе – людям, близким и далеким – так как это единственное на Земле проявление Разума Космоса… И – животным, так как они чувствуют все как люди.
На самой вершине горы среди буйно цветущей растительности стояло дерево. Под ним виднелась мраморная плита. Расчистив ее руками, Динг и Руна увидели древние буквы. Переводчик девятиножки (робота-слуги) мгновенно перевел текст со старорусского.
Гаснут во времени, тонут в пространстве
Мысли, событья, мечты, корабли…
Я ж уношу в свое странствие странствий
Лучшее из наваждений земли…
– Какое чудесное видение! – сказал Динг.
– Смотри! – воскликнула Руна, – Во-он там, вдали на берегу, стоял некогда дом поэта. И на крыше была смотровая площадка. Надо как-нибудь прийти туда вечером, посмотреть на пламя заката, его отражение в воде залива – ведь стихотворение об этом… «Странствие странствий» – это странствие души, памяти генов через поколения и века, куда поэт в качестве ценнейшей покажи собирался взять это прекрасное видение.
– Что это за камни здесь, на плите?
– С давних пор принято приносить сюда морские камни. Частицы стихий: земли, воздуха, воды и огня соединяются здесь…
– А это? Что это? Какое-то каменное ложе?
– Жена поэта, – ответила Руна, – не хотела уходить от могилы, ей построили здесь это каменное ложе…
– Наверно, это и есть настоящая любовь…
Они вдруг увидели, что солнце как бы застыло в небе, перед тем как зайти за гряду голубых, синих и черных гор. Время остановилось. И они увидели, как цепочка людей взбирается на гору, неся впереди гроб с телом поэта…
– А знаешь, Руна, – у меня вовсе нет ощущения, что здесь – место смерти. Нет! Скорее, наоборот. Это место жизни! Я читал, что сам Эрф Ром упоминает его в одном из своих романов…
– Да. Но он не называет имени поэта.
– Почему?!
– В те времена это было не безопасно. Во всяком случае, книгу могли не издать.
– Почему?!
– Потому что поэты всегда в истории говорили правду. Если были настоящими, конечно. А правда была не нужна сановникам от мнимого социализма, они боялись истины. Вот они и скрывали ее. Ведь здесь в начале ЭРМ творились ужасные беззакония…
– Значит это общество было инфернально. Если бы оно существовало сейчас, Великое Кольцо имело бы право на активное вмешательство. Сокрытие информации, касающейся развития человека – это единственное условие, разрешающее межпланетное вмешательство, даже если требуется выборочная наркотизация людей, наделенных властью. Запрет на такую информацию – самое тяжкое преступление.
– Конечно, – ответила Руна, – но в те годы люди еще ничего не знали о существовании Великого Кольца, как и Великое Кольцо о них. И произведения многих писателей и поэтов сохранилась лишь благодаря тому, что их тайком переписывали хорошие люди. Даже романы Эрфа Рома были под запретом.
– Неужели? Это трудно даже себе представить!
– Тем не менее, это так.
Всю обратную дорогу Зуг Динг молчал. Было ветрено. Шумели колеблемые ветром трава и кроны низких деревьев. Где-то вдали бухало море, расплескивая пену. Зуг Динг думал о том, как много страданий перенес этот мир, как много сломанных судеб, горя и страха прошло здесь, на полуострове, горестной чередой и круговертью. Только эти вечные камни, вечное Море, казалось бы, остались столь же прекрасными, как и в миг своего возникновения в далекие эпохи Земли. Однако он помнил из курса истории и другое. Времена, когда Море выбрасывало на берег мусор, слипшиеся пакеты и грязь. Уберите за собой! – как бы говорило Море, но люди садились в свои несовершенные автомобили и уезжали в дымные и грязные города…
«Какой уязвимой может быть красота, – думал Динг. – Особенно красота хрупкая и нежная. Даже сейчас, в эпоху заботы обо всем, что отличается от среднего. Что же говорить о далеком прошлом, когда Стрелы Аримана без жалости косили красоту и оригинальность!». Он смотрел на Руну, и сердце его сжималось от страха и жалости, соединенных с острым, почти болезненным чувством гармонии…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: