Алона Китта - Цветы на мостовой. Роман

Тут можно читать онлайн Алона Китта - Цветы на мостовой. Роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алона Китта - Цветы на мостовой. Роман краткое содержание

Цветы на мостовой. Роман - описание и краткое содержание, автор Алона Китта, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие романа происходит в Лондоне середины 19 века. Любовь и страсть, благородство и преступление – вот некоторые составные текущей жизни. Не все рождаются с серебряной ложкой во рту; не для всех жизненный путь выстлан ковровой дорожкой. Иногда борьба за место под солнцем приводит в преступный клан, но как же трудно потом его покинуть? Бывает так, что внешне благополучные господа опускаются до низости души и обмана, тогда как и в заблудших сердцах порой сверкнет искорка доброты и искренности.

Цветы на мостовой. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цветы на мостовой. Роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алона Китта
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Особенно если найдется солидный мужчина, который об этом позаботится», – мелькнула у него шальная мысль, дополненная острым желанием стать этим самым благодетелем для понравившейся ему девушки

Понравившейся? Ах, Джереми, не лукавьте хотя бы наедине с собой! Грозный криминальный главарь влюбился с первого взгляда в племянницу миссис Томсон – как, кстати, ее зовут?

– Как вас зовут, мисс? – повторил он вслух.

– Мэри, – прошелестел ее голосок.

Мэри. Мария. Ну конечно, Мария, только так мог называться ангел.

– Миссис Томсон, устраивайте девушку здесь внизу, – обратился он к домоправительнице. – Можете занять любую комнату. Да, кстати, я уже пообедал на службе.

Даже в такой момент он не вышел из роли клерка.

Глава 5

Интерес, проявленный мистером Барнетом к Мэри, не скрылся от пристального взора миссис Томсон, да, впрочем, и не удивил ее. Еще бы, племянница выросла и стала удивительной красавицей. Не годится такой красоте пропадать в деревне. Стать женой арендатора и положить жизнь на алтарь домашнего хозяйства? Пусть это будет судьбой дурнушек, а Мэри… другое дело. В Лондоне и перспектив побольше, и публика разнообразнее.

Одинокая бездетная миссис Томсон была готова поучаствовать в устройстве судьбы племянницы, хотя бы свести ее с мистером Барнетом. Ишь как он загорелся, едва увидев ее! Растаял, словно масло на сковороде, а глаза заблестели, да и смотрел он на нее, не отрываясь.

А что, чем черт не шутит, пока бог спит! А вдруг выгорит задумка! Хорошо бы он на ней женился – о лучшем муже Мэри и мечтать бы не могла.

– Да он же старый! – мысленно возразила ей Мэри, на что так же мысленно тетушка Томсон ответила ей:

– Муж должен быть старше жены. Какой же он старый – ему всего тридцать восемь.

– Да, но мне-то восемнадцать.

Размышления миссис Томсон были прерваны необходимостью устраивать комнату для Мэри. Девушка, не подозревая о матримониальных планах тетушки и мысленном разговоре с ней, помогала устраивать постель и попутно рассказывала о смерти матери, новой женитьбе отца, придирках и попреках мачехи и надеждах на лучшее будущее в столице.

– Не подумайте, тетя, что я буду вам докучать, – я найду работу, начну зарабатывать и сниму жилье где-нибудь поблизости.

– Дитя, а что ты умеешь делать?

Тетушка попыталась спустить племянницу с небес на землю, но та ее не слушала. Жизнь в Лондоне казалась прекрасной, сияющей блеском витрин, манящей театральными постановками и новинками моды.

Работа? А что работа? Мэри умеет готовить и вести домашнее хозяйство – разве мало вакансий прислуги?

– Так-то оно так… – замялась тетушка Томсон, осведомленная о подводных камнях на пути юной девушки.

Она взглянула в восторженное лицо Мэри и вымолвила:

– Вот что, дорогая, тебе необходимо выйти замуж.

Глава 6

В эту ночь Джереми почти не спалось – одолевали думы о Мэри. Из жизненного опыта ему было ясно одно: чтобы покорить любую женщину, надо только не скупиться. И хотя Барнет нелегко расставался с деньгами, но приходилось иногда. Он готов был применить эту тактику по отношению к юной красавице, но тут же поймал себя на мысли, что не хотел бы обнаружить в ней такие качества, как жадность и продажность. Иначе ангел перестанет быть ангелом…

Что же делать? Ухаживать? Но он давно позабыл, как это делается. Помнится, в молодости в Шеффилде дарил цветы и водил на ярмарку дочку мельника. Водил напрасно – девушка выбрала другого, а Джереми дал клятву никогда ни к кому не привязываться. И сдержал бы ее, если бы племяннице миссис Томсон не вздумалось приехать в Лондон.

Он крутился с боку на бок, а мысли его вертелись возле одного: нужно выкинуть из головы Мэри, иначе нарушится его упорядоченная жизнь. Кроме того, он рискует потерять авторитет у сообщников, а потеря авторитета грозит потерей статуса, а это чревато… В самом деле, что скажут парни, увидев своего босса рассиропившимся? И Джереми принял решение избегать Мэри, насколько это возможно. Как говорится, с глаз долой – из сердца вон.

Утром он едва поздоровался с домоправительницей и завтракал без аппетита. Мэри не появлялась, и яркие краски апрельского утра для него померкли. Мир вокруг него оставался таким же, как всегда, но куда-то исчезла переполнявшая сердце со вчерашнего вечера радость. Жить в этом сером мире было невмоготу.

– А где ваша племянница? – спросил наконец Барнет, изо всех сил стараясь изобразить безразличие. – Она еще спит?

Миссис Томсон посмотрела на него укоризненно:

– Что вы, мистер Барнет, Мэри – деревенская девушка, она встает с петухами. Я отправила ее на рынок.

– Она не заблудится? – встревожился Джереми. Теперь настала его очередь смотреть с укоризной: домоправительница, очевидно, рехнулась: девушка второй день в Лондоне!

– Она пошла не одна, а с соседской прислугой, – успокоила его Томсон. – А та знает Кэмденский рынок как свои пять пальцев.

Домоправительница собирала посуду и болтала без умолку. По всему было видно, что ей нужен не собеседник, а слушатель – так великолепно она солировала. Тема ее болтовни касалась племянницы, причем создавалось впечатление, что на этот раз тетушка решила выступить в роли свахи. По ее словам выходило, что хозяйственная и аккуратная Мэри будет прекрасной женой порядочному джентльмену.

Если бы впечатление, произведенное Мэри на Барнета, было менее благоприятным, то, вероятно, он сбежал бы куда подальше от таких разговоров, но в данном случае тетушкины похвалы звучали для него нежной музыкой. В самом деле, он был готов хотя бы послушать про Мэри, если не мог ее увидеть в утренние часы.

– Ту-ту-ту, ру-ру-ру, – тетушкин голос доносился уже из кухни. Кажется, почтенная дама уже пошла по второму кругу. Чтобы остановить ее, Барнет неожиданно для себя произнес:

– Я хочу поухаживать за вашей племянницей, миссис Томсон. Вы не будете против?

И, немного помолчав, добавил:

– С серьезными намерениями, разумеется.

Глава 7

Наступила счастливая пора для Барнета и Мэри. Лондонский апрель сменил наконец-то гнев на милость, и в городе установилась солнечная теплая погода, что было на руку нашим влюбленным. Влюбленным? Помилуй бог, в чувствах Джереми нельзя было сомневаться, а вот Мэри… Кто поручится, что юная девушка, будучи моложе своего кавалера на двадцать лет, непременно воспылает к нему? Что-то я здесь не вижу поручителей, и это правильно.

Вначале Мэри поддалась на уговоры тетушки и позволила Барнету сопровождать ее в театр. Ей даже неловко было ехать в экипаже с человеком, который по возрасту годился ей в отцы, но по мере того, как она больше и больше узнавала Джереми, начинала восхищаться его характером, манерами, эрудицией – короче, им самим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алона Китта читать все книги автора по порядку

Алона Китта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы на мостовой. Роман отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы на мостовой. Роман, автор: Алона Китта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x