Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ

Тут можно читать онлайн Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ краткое содержание

За тихой гаванью залива Плежэ - описание и краткое содержание, автор Екатерина Кострова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Середина XVIII века. Трогательная и одновременно трагическая история любви юной девушки и отважного капитана, с одной стороны, и стареющего графа, с другой. Чем дальше её заводит судьба, тем в больших скитаниях находиться душа главной героини. Каждая страница романа окутана тайной, пропитана страстью, граничащей с безумием, наполнена вдохновенной и в то же время одержимой любовью… К чему же приведёт главных героев их необузданное стремление во что бы то ни стало добиться желаемого?

За тихой гаванью залива Плежэ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За тихой гаванью залива Плежэ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Кострова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Простите, – сквозь слёзы проговорила она. – Простите, я не хочу плакать!

Сердце капитана дрогнуло. Он заглянул в солнечные глаза Виктории, наполненные горькими слезами, и аккуратно убрал у неё с лица волосы. Тут он отметил для себя, что она довольно привлекательна, а глаза её показались ему честными.

– Отведите её в мою каюту! – скомандовал капитан. – Девушке нужно отдохнуть.

– Кэп, при всем моем уважении, я не хочу оспаривать твоих решений, но правильней было бы запереть её в трюме, до тех пор, пока мы не причалим в Порт-Антонио. – сказал один из моряков.

– Джефф, и не нужно оспаривать мои решения. Я сказал в каюту! – отрезал капитан и направился к мостику.

Двое матросов отвели Викторию в каюту капитана. Эта каюта разительно отличалась строгостью и простотой от той, в которой ей приходилось проводить целые дни на фрегате «Надежда». Никакой вычурной и дорогой мебели, скромная небольшая кровать стояла в углу, большой стол с письменными принадлежностями для картографии посреди и несколько деревянных стульев. Здесь Виктория почувствовала себя намного уютнее, чем среди всей той роскоши, в которой ей пришлось провести последние недели, сначала в доме ди Кальенте, а затем и в каюте коммодора. И в отцовском доме, и в школе Виктория привыкла к скромности во всём, кроме того, и её отец не любил помпезную роскошь, предпочитая простоту и удобство. И сейчас, оказавшись в этой каюте, она почувствовала нечто близкое сердцу. Девушка умылась, после чего села на один из стульев, дожидаясь прихода капитана. Но последний не спешил приходить. Викторию стало клонить в сон, она облокотилась на стол и погрузилась в глубокую дремоту.

Глава 7

На фрегате «Надежда» в это время между Джеком и Даниэлем произошла ссора. Молодой человек упрекал пирата в том, что он воспользовался Викторией и бросил её на амбразуру ради своих ничтожных целей. Всё обострилось в тот момент, когда Даниэль наставил на Джека шпагу и приказал ему возвращаться за Викторией.

– Не глупи, юнец! – сказал Джек. – Ты не знаешь, как управляться с оружием, можешь пораниться.

– Джек, ты развернёшь этот чёртов корабль, и мы вернёмся за Викторией! – настаивал Даниэль, держа перед грудью Джека острие шпаги.

– Ты ничего не смыслишь в ведении морского боя, «Молниеносный» за несколько минут потопит наш корабль, не успеем мы произвести хотя бы один залп. Я же сказал, что вернусь за Викторией. Делать это нужно с холодной головой. Просто так ты не придёшь к капитану Миллеру и не заберёшь её.

Даниэль задумался, безусловно Джек был прав, но юноша не хотел терять эту девушку, он сильно переживал, что не успеет спасти её из лап британцев. Он опустил шпагу и опечаленно сел на деревянные ступеньки, ведущие к юту.

– На Антильских островах у меня славная команда. Заберём их, отправимся за Викторией. Я обещаю тебе! – сказал Джек, пытаясь тем самым отвязаться от назойливого юноши.

«Молниеносный».

Виктория проснулась от громкого хлопка двери в каюте. Это пришёл капитан Миллер. Он посмотрел на заспанную девушку и налил ей в стакан воды.

– Могли бы расположиться на кровати. – сказал он, протягивая ей стакан с водой.

– Благодарю Вас, капитан. Я должна поблагодарить Вас за то, что спасли меня.

– Было от чего спасать? – холодно спросил капитан.

Виктория не знала, что ему ответить. Она чувствовала эту холодность с его стороны, которая очень расстраивала её. Ей казалось, что перед ней стоит другой человек, совсем не тот, кого она встретила на палубе. Сама не зная почему, но Виктория очень хотела понравиться капитану, хотела, чтобы он взглянул на неё, как-то иначе.

– А теперь все же будьте добры объяснить, что Вы делали на испанском корабле? И кто Вы такая? – строго спросил капитан.

Виктория не желала ему врать, поэтому рассказала всю правду, о том, что родом из Испании, про Даниэля и коммодора, про то, как познакомилась с пиратом, про реквизированный фрегат. Она говорила быстро и спутанно, боялась упустить любую мелочь, хотела, чтобы он поверил ей, но от этого её рассказ не выглядел правдоподобно, а больше походил на придуманную на скорую руку ложь.

– Почему же Вы пожелали отправиться на Ямайку? Вы испанская подданная хотели убежать на Ямайку – английскую колонию и это в то время, когда наши страны воюют между собой. Все что Вы мне сейчас рассказали полная чушь! Я по-Вашему похож на глупца?! – капитан перешёл на повышенный тон. – Кого Вы хотите обмануть? Прав был мой лейтенант, когда предлагал запереть Вас в трюме!!!

– Прошу Вас, капитан, – взмолилась Виктория, – поверьте же мне! Клянусь, что ни слова не солгала Вам. Посмотрите на меня, посмотрите же! Я не лгу!

Капитан посмотрел в глаза Виктории, а она смотрела в его глаза, смотрела умоляющим взглядом, так и кричащим о помощи. Что-то снова тронуло его сердце, он почувствовал, как в груди его, будто, что-то сжалось, и отвернулся от неё. Виктория тоже это почувствовала, какое-то неведанное ранее ей тепло, которое разливалось по всей груди и согревало собой всё её тело, вселяя в сердце надежду на что-то светлое.

– Верьте мне, капитан!

– Я высажу Вас в Порт-Антонио! Я не сведу с Вас глаз, если Вы только попробуете совершить диверсию или что-то подобное, клянусь, что лично вздёрну Вас на рее этого корабля!

Капитан хотел было выйти из каюты, но Виктория остановила его.

– Капитан, пожалуйста, постойте! Могу я просить Вас о встрече с губернатором Джеймсом Вудом?

– Не знаю, что Вы задумали, мисс, но уверяю, у Вас ничего не получится.

– Прошу, капитан!

– Хорошо я отведу к генерал-губернатору. И почему я ведусь на Ваши интриги?

С этими словами капитан вышел из каюты, а Виктория улыбнулась. Чуть больше суток она провела в каюте. Капитан Миллер заходил пару раз лишь на несколько секунд, чтобы взять какие-то бумаги или карты. С Викторией он более не разговаривал. Она была сильно опечалена столь холодным поведением капитана, однако понимала мотивы такого поведения, и не могла требовать иного. Каждую минуту она молила Бога, чтобы её встреча с Джеймсом Вудом состоялась, чтобы он поверил ей. Чем больше Виктория думала об этом, тем сильнее предавалась молитве. К ночи за дверью она услышала чей-то разговор, подойдя ближе, по голосу в одном из собеседников она узнала капитана Миллера.

– Кэп, надобно приказать врачу осматривать каждого матроса дважды в день, – говорил второй собеседник, – жёлтая лихорадка охватила весь карибский перешейк. Только шестьдесят солдат из дивизии Кэмпбела в Гаване унесла эта дьявольская болезнь.

– Ты прав, Джефф, надеюсь, что до нас эта зараза не доберется. А на суше, да, сейчас не спокойно. – отвечал капитан.

– Что там на суше, я думаю ни где от чумы не спрячешься, так и от лихорадки. Вспомни наш галеон, на котором рабов перевозили, пол экипажа померли, не успели на берег ступить, да большая часть поголовья негров загнулась, а остальные на суше умерли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Кострова читать все книги автора по порядку

Екатерина Кострова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За тихой гаванью залива Плежэ отзывы


Отзывы читателей о книге За тихой гаванью залива Плежэ, автор: Екатерина Кострова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x