Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ

Тут можно читать онлайн Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Кострова - За тихой гаванью залива Плежэ краткое содержание

За тихой гаванью залива Плежэ - описание и краткое содержание, автор Екатерина Кострова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Середина XVIII века. Трогательная и одновременно трагическая история любви юной девушки и отважного капитана, с одной стороны, и стареющего графа, с другой. Чем дальше её заводит судьба, тем в больших скитаниях находиться душа главной героини. Каждая страница романа окутана тайной, пропитана страстью, граничащей с безумием, наполнена вдохновенной и в то же время одержимой любовью… К чему же приведёт главных героев их необузданное стремление во что бы то ни стало добиться желаемого?

За тихой гаванью залива Плежэ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За тихой гаванью залива Плежэ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Кострова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марианна, увидев капитана Миллера, расплылась в улыбке.

– Добрый день, капитан Миллер, безмерно рада нашей встрече. Ах, что Вы, мне не жаль для этого сорванца пары монет. Ступай, мальчик, и постарайся более так не делать. – ласково проговорила она.

Мальчишка встал на ноги и побежал вниз по улице. Капитан Миллер помог Виктории подняться на ноги.

– Моё почтение, мисс Вуд! Полно Вам плакать! – он протянул ей белый накрахмаленный платок, но девушка отвернулась от него.

– Не обращайте внимания на эту никчёмную, капитан Миллер, пройдёмте лучше в кофейню, составите мне компанию за чашечкой чая. Виктория, ступай обратно в магазин, мистер Браун, верно уже вернулся с твоим платьем. После чаепития я заеду за тобой.

Марианна подхватила под руку капитана Миллера и потащила за собой в кофейню. Виктория же в расстроенных чувствах пошла обратно в магазин. Её переполняла и злость, и некоторая зависть, и негодование, и сожаление. Вся в смятении девушка подошла к магазину и села на каменные ступени возле входа в магазин. Ситуация с мальчиком показала Виктории всю фальшивость Марианны, она была пронизана ложью. То благородство, которым она кичилась, всего лишь игра, жалкая игра в великосветскую даму. Виктория боялась даже подумать, что капитан Миллер из мира Марианны, столь же лживый и лицемерный. Она создала его прекрасный образ и искренне поверила в него, но сейчас её вера пошатнулась… Пошатнулась и её вера в людей из высшего общества, эти хвалёные дамы и кавалеры, гуляющие в сопровождении слуг, в дорогих нарядах, проезжающие на своих дорогих экипажах, запряжённых отменными лошадьми, и так просто проходящие мимо нищих детей, стариков, женщин, молящих о помощи. Они их и не замечают вовсе, а если и бросают взгляд, то лишь, чтобы ещё раз убедиться в своём превосходстве. Они презирают нищету, не желают и близко к ней приближаться, боясь испачкаться, боясь потерять себя, своё лицо. Но лиц у таких людей нет, каждое утро, вставая с постели, они надевают свои маски безразличия, а внутри их остаётся пустота. Пустые набитые куклы! – пронеслось в голове у Виктории. Из всех этих мыслей её вывел голос капитана Миллера.

– Мисс Вуд, я хотел извиниться перед Вами. – сказал он.

Виктория подняла на него удивлённый взгляд. Капитан Миллер сел рядом с ней.

– Хотел принести Вам свои извинения. – повторил он.

– Вы ничего мне не сделали, чтобы извиняться. Это я должна извиниться, вела себя грубо с Вами, Вы верно того не заслуживаете. – проговорила Виктория, отворачивая от него взгляд и едва сдерживая слезы.

– Почему Вы плачете?

– Из-за очередного разочарования в людях.

– Вы о Марианне? Не берите в голову, она избалованная. В жизни Вам ещё столько раз придётся сталкиваться с жестокостью и несправедливостью, и если Вы будете каждый раз лить слезы, то Вам их попросту не хватит. – капитан улыбнулся.

Виктория тоже улыбнулась. В этот момент к магазину подъехал кэб, это прибыл мистер Браун.

– Простите меня, мистер Миллер, но боюсь, я вынуждена оставить Вас, моё платье готово к примерке. Надеюсь, что увижу Вас вечером на балу.

– Непременно, мисс.

Капитан поклонился ей и направился далее по улице, а Виктория вместе с мистером Брауном вошла в магазин, чтобы примерить платье. Спустя час девушка довольная вышла из магазина с большой картонной коробкой в руках, перевязанной атласной лентой голубого цвета. На улице её уже ждал экипаж, но Марианны внутри не было. Виктория села в коляску, полная радости от встречи с капитаном Миллером и покупкой платья, поехала домой.

Глава 11

Гавана. Куба.

Эскадра под командованием коммодора медленно подплывала к берегам Гаваны. К этому времени британцы успели блокировать входной канал, расположив в его устье двенадцать линкоров, что не позволяло приблизиться эскадре коммодора к осаждённой крепости Эль-Морро и оказать содействие генералу Веласко. Коммодору оставалось лишь ожидать подкрепления, обещанного контр-адмиралом, чтобы дать достойный бой британцам с моря. Рикардо решил воспользоваться выигранным временем. Он всё ещё был одержим желанием отомстить Джеймсу Вуду за смерть отца, Виктории Вуд за угон его ведущего корабля, а также вернуть «Молниеносный». Чтобы осуществить задуманное, коммодор разработал план действий. Он намеревался, договорившись с наиболее верными офицерами своего корабля, сперва отправиться на Тортугу, где ему удастся приискать небольшой галеон, на котором он совместно со своими подельниками отплывает в Порт-Ройял, откуда по суше доберётся до Порт-Антонио, силой захватит особняк Вуд, и приведёт, наконец, в исполнение свой план мести. Он был уверен, что Виктория на реквизированном корабле отправилась на Ямайку к своему деду. Всё в его плане казалось безупречным, однако он был связан с риском потерять то, что имел сейчас – честь офицера. Однако он не мог пересилить своё желание отомстить, а потому по окончании своей военной миссии у берегов Гаваны во что бы то ни стало осуществить задуманное.

Коммодор стоял на верхней палубе своего фрегата и наблюдал за тем, как ежечасно британцы на суше с холма Ле-Кабана устраивают массивные артиллерийские обстрелы крепости Эль-Моро. В такие моменты все внутри коммодора закипало от ненависти к британцам, он не находил себе места от безысходности, от невозможности как-то повлиять на ход сражения. Его оскорбляло, что испанцы должны были сидеть в обороне на собственной земле, отстаивать её у злосчастных оккупантов. Но в душе коммодор верил в то, что победа все же останется за доблестной Испанской империей, надеялся, что англичан свалит жёлтая лихорадка, вспышки которой повсеместно происходили на островах Карибского моря.

– Коммодор, разведывательные силы поговаривают, что англичане собираются переходить на комбинированные нападения, для этого с Ямайки отправляется эскадра из восьми линейных фрегатов во главе с фрегатом «Молниеносный». – сказал боцман корабля, подойдя к коммодору.

– «Молниеносный»! – воскликнул коммодор в гневе. – Это наш корабль! Передайте капитанам всех кораблей, чтобы выстраивались в боевую линейную позицию, не дадим английским собакам подплыть к крепости Эль-Моро. Надеюсь, что к тому времени, корабли Паоло ди-Пунто прибудут.

Порт-Антонио. Ямайка.

Виктория прибыла в поместье без четверти пять. На пороге её встретила разъярённая Марианна.

– Где тебя черти носили! – кричала она. – В шесть часов начнут съезжаться гости, неужто ты думаешь, что все будут ждать, пока её величество Виктория соизволит навести марафет?

Марианну прервал Джеймс, он вышел навстречу внучки и дружелюбно спросил у неё:

– Купила платье, о котором мечтала?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Кострова читать все книги автора по порядку

Екатерина Кострова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За тихой гаванью залива Плежэ отзывы


Отзывы читателей о книге За тихой гаванью залива Плежэ, автор: Екатерина Кострова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x