Антон Пешкин - Копьем, искрами и страстью. Один оборот вокруг солнца
- Название:Копьем, искрами и страстью. Один оборот вокруг солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449063793
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Пешкин - Копьем, искрами и страстью. Один оборот вокруг солнца краткое содержание
Копьем, искрами и страстью. Один оборот вокруг солнца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она не учла в своих размышлениях лишь одного – если в Департаменте появляется хотя бы одно задание, для выполнения которого требуются Драконы, то это явный знак того, что грядет нечто очень и очень страшное. Даже Львы порой предотвращали разрушение целого города, да и то такие сложные задания появлялись отнюдь не каждый день. А уж задания высшей сложности… что ж, даже некоторые Драконы тайно молятся, чтобы они не появлялись.
Клио громко зевнула, чем вернула подругу в реальность, а затем потерла кулаком сонные, слипающиеся глаза. Благо, ждать слишком долго и не пришлось – уже слышался мерный цокот копыт и грохотание стучащих по каменной дороге деревянных колес. Во мраке ночи, нависшем над провинцией Аргифией, был едва различим силуэт человека в теплом плаще с капюшоном, сидящего на козлах и держащего двумя руками поводья. Рядом с ним на длинной палке висела, покачиваясь, масляная лампа, едва освещавшая пегую лошадь и самого хозяина повозки. Увидев на обочине дороги девушек в галстуках Департамента, рядом с которыми сидела, светя желтыми глазами в темноте, маленькая башенка, он остановился.
– Прр… тихо, стой. – раздался тихий, спокойный мужской голос. Довольно молодой, судя по тону. – Как-то вы припозднились с отбытием, уважаемые.
Клио взглянула на путешественника с нескрываемой злобой и еле удержалась от произнесения не самых приятных слов в его адрес. Ника встала и, положив руку на плечо напарницы, ответила:
– Так получилось, извините. Нам сначала пришлось ждать одного человека в Аргифе, а потом, когда мы уже вышли на дорогу, почему-то никто не останавливался…
Клио дернула волшебницу за рукав и хотела уже было спросить ее, какого, собственно, черта она извиняется. Ника вовремя остановила ее, на секунду взглянув на нее:
– Цыц! – прошипела она на подругу.
– Хм… понятненько. Полезайте назад, пообщаемся, – сказал торговец и кивнул на повозку, груженную какими-то ящиками и полными мешками, а также несколькими рулонами ткани.
Наконец, Клио просияла и, пытаясь сдержать радость и показать свой профессионализм, едва не прыгала от счастья. Широкую, от уха до уха, улыбку она, впрочем, скрыть не могла, и на радостях даже башня ей показалась необычайно легкой, когда она поднимала ее на повозку.
Следом туда залезла Ника, неумело забрасывая ногу и подтягиваясь на дрожащих от напряжения руках. Затем одним ловким прыжком туда забралась Клио, и торговец слегка дернул за поводья. Лошадь тронулась, а вместе с ней вперед поехала и трясущаяся деревянная повозка.
Молчание не было долгим, первым заговорил торговец:
– Так вы из Департамента? – Разумеется, вопрос был чисто риторическим, но подначивал Клио пошутить.
– Нет, мы оборотни. Днем мы обычные люди, а под луной выглядим как служащие Департамента.
– О нет! – наигранно испуганно произнес в ответ хозяин повозки и сдавленно засмеялся. – Тогда увы, придется вам слезть!
– Нет, пожа!.. – неожиданно испуганно произнесла Ника, но ее перебила рыцарь.
– Да тихо, он шутит же, – сказала та, дергая волшебницу за рукав.
– Мгм, шучу, шучу, – закивал торговец. – Что ж я, оставлю двух милых дам посреди ночи на пустой дороге?
Клио насторожилась.
– Как ты…
– Хах, не принимай близко к сердцу, пожалуйста, но я даже в темноте прекрасно вижу, что ты не мужчина. – Он обернулся, улыбнувшись. Это был мужчина лет двадцати пяти, с короткой острой бородкой, большими темными глазами и выразительными густыми бровями. – Просто я сам не отсюда. Я вообще-то родом из востока Красноместа, рядом с Хайлуном. Когда еще с отцом только ездил, учился, часто там бывали и видели мальчиков, которых наряжают как девочек и заставляют танцевать… ну, в лучшем случае, на самом деле…
– А я тут при чем? – Клио явно оживилась и подсела поближе к говорящему, облокотившись об деревянный ящик. Ника села рядом, а у них в ногах устроилась башенка.
– Так погоди, я не договорил! – воскликнул торговец, явно увлеченный своим рассказом. – Так вот, я видел много таких… ну как бы сказать… ну, короче, что непонятно там, то ли мальчик, то ли девочка. И это при том, что я видел там женщинсолдат, там это нормально. И вот… пока там ездил, как-то научился замечать. Хотя ты молодец, другие бы не заметили.
– Другие и не замечают, – довольно улыбнулась Клио, гордая собой за свою маскировку. – Клио, – сказала она, протягивая руку торговцу, а тот внезапно сдавленно засмеялся.
– Клио? Вокруг одни идиоты, боже, правда. Это же чисто женское имя, да еще и Фарийское! Какая ж ты Фарийка?
– А я и не Фарийка, – язвительно сказала рыцарь, ощущая, будто обманула, наконец, собеседника.
– Логично, ты северянка. Может, даже из Красноместа, кто знает, – пожал плечами торговец и достал из внутреннего кармана плаща небольшую блестящую коробочку и короткую деревянную трубку.
– А вот и нет, – ухмыльнулась Клио. – Я сирота, а нашли меня в Эстории, в Аргифе.
– Н-да? Интересно, – цокнул языком ее собеседник, набивая табаком из коробочки трубку, а затем, взяв сухую деревянную палочку, от огня лампы раскурил ее. – Даже странно. Может быть, родители у тебя были с севера. Кто знает. Но выглядишь ты как настоящая северянка.
Клио усмехнулась и, скрестив руки на груди, откинулась назад, усаживаясь поудобнее и устремляя взгляд в чистое звездное небо.
– Казимир, – тихо произнес торговец, выпуская приятно пахнущее хорошим табаком облачко дыма. – Имя мое Казимир. А вы, миледи?
Ника, вновь погруженная в свои мысли и старающаяся не вмешиваться в чужой разговор, сперва даже не поняла, что обращаются к ней. Чуть погодя она вздрогнула и, посмотрев сначала на Клио, а затем на хозяина повозки, наконец произнесла:
– Ника Авьери, господин.
– Брось, я не господин. У меня даже фамилии такой громкой, как твоя, нету.
– Но вы ведь торговец. Да и вообще, вы были добры к нам…
– Был? – усмехнулся Казимир, сжимая губами мундштук трубки. – Я и сейчас не очень злой, вроде как.
– Это не то, что я имела в…
– Ох, девочка… – вздохнул торговец, покачав головой. – Учись не воспринимать некоторые слова некоторых людей всерьез. Сарказм, ирония – да много всего есть, допустим, в моей речи, что не должно восприниматься как что-то серьезное. Я же шучу.
Ника ничего не ответила на это и лишь опустила голову, от стыда прячась за полями своей шляпы. Чтобы как-то сгладить недопонимание, она попыталась перевести тему:
– А как вы научились так быстро говорить на Эсторийском? Я даже не слышу никакого акцента.
– Гм… насчет акцента могу сказать, тут все просто. Красный язык и Эсторийский очень похожи по произношению, звуки почти те же самые. А вот где научился, не скажу, это секрет, – улыбнулся торговец, потягивая трубку и выпуская клубы дыма из носа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: