В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий
- Название:Пещера Лейхтвейса. Том третий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00212-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий краткое содержание
В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.
Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.
Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.
Пещера Лейхтвейса. Том третий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 93
ПРЕСТУПНАЯ ЛЮБОВЬ
Между тем Лейхтвейс с товарищами поживали себе спокойно и безмятежно в своем подземелье. Им не было надобности выходить на грабежи и разбои, и они отдыхали от волнений последнего времени. Ганнеле не осталась неблагодарной за услугу, оказанную ей Лейхтвейсом и его товарищами. Наследство, оставленное рыжим Иостом, оказалось гораздо больше, чем предполагали: скряга оставил без малого сорок тысяч гульденов, из которых Ганнеле вручила пять Лейхтвейсу и его шайке. На эти деньги разбойники вели теперь самую беззаботную и спокойную жизнь, так как Лейхтвейс строго держался принципа: красть и грабить только тогда, когда к этому вынуждала крайность или желание наказать какого-нибудь притеснителя или скрягу.
Теперь, обладая средствами, Лейхтвейс не выходил со своей шайкой на разбой; все, что требовалось обитателям подземелья, покупали на чистые деньги на рынках Висбадена или Франкфурта-на-Майне, а главным образом в Доцгейме. Обыкновенно эти покупки делали Зигрист или Бруно, конечно, переодетыми, так что никому не приходило в голову, что эти покупатели, берущие товары на чистые деньги, могли быть товарищами разбойника Лейхтвейса. Пакеты и свертки укладывали в тележку, которую разбойники привозили с собой в назначенный для покупок город, и затем ночью уезжали обратно в свое подземелье.
Если Лейхтвейс и его товарищи были в это время вполне счастливы, никакими заботами не тревожимы, то между ними самым счастливейшим был, конечно, Отто Резике. Он достиг того, чего так долго жаждал. Негодяй, с которым Ганнеле, по несчастью, была связана, наказан, жестоко наказан. Мало того, он стерт с лица земли, и Ганнеле может теперь жить в своем доме спокойно, не опасаясь его возвращения. Она и действительно стала так жадно пользоваться жизнью, что Лейхтвейс только головой покачивал.
После смерти мужа Ганнеле точно преобразилась. Кто знал ее раньше, тот не узнал бы ее теперь. В девушках она держалась скромно, сдержанно, целомудренно, ничего не зная, кроме работы, разве только изредка позволяя себе короткое свидание со своим возлюбленным. Выйдя замуж за управляющего, она не изменила своей застенчивой скромности; даже, пожалуй, стала еще сдержаннее и во время попоек Иоста с товарищами, которые тот устраивал частенько, всегда удалялась, чем вызывала ненависть со стороны мужа. Она не надевала ни нарядов, которые ей привозил Иост из Франкфурта-на-Майне или из Висбадена, ни драгоценностей, полученных в виде свадебного подарка. Она даже никогда не пользовалась экипажем, который был выделен специально для ее надобностей. В церковь по воскресеньям она ходила пешком в простом черном платье с молитвенником в руках. Она одиноко проходила по запущенной тропинке в лесу до Доцгейма и со скромно опущенными глазами тихо вступала в маленькую деревенскую церковь.
Но со смертью Иоста все сразу изменилось. У Ганнеле точно внезапно открылись глаза, и она увидела, что до сих пор вела жизнь безотрадную, одинокую, лишенную счастья и наслаждений, что сама отказывалась от величайшего на земле блаженства, отстраняясь от любимого человека. Но теперь она, вдова, свободна, сама себе голова и не задумается, использовать ли нынешнее свое положение для наслаждений. Отто Резике проводил дни и ночи в ее доме. Счастьем, которого юные любовники были до сих пор лишены, они теперь с жадностью упивались, точно старались наверстать потерянное время. Под предлогом продажи дома Ганнеле тотчас после смерти мужа распустила всех своих слуг и, действительно, завела переговоры о продаже дома с несколькими покупателями. Но делала она это только для того, чтобы в Доцгейме и в окрестностях не заподозрили, почему она не нуждается в рабочих. Из всей прислуги она оставила только двадцатилетнюю дочь безрукой вдовы Больт, на которую могла вполне положиться. Таким образом, Отто мог во всякое время дня и ночи входить и выходить из дому, никого не боясь.
Близость леса очень облегчала встречи разбойника с его возлюбленной. В лесу легко скрыться никем не замеченным, а от опушки до дома было всего несколько шагов. Ганнеле постоянно ждала Отто у полуоткрытой двери, которая быстро захлопывалась, как только он переступал ее порог. Затем влюбленные, нацеловавшись вдоволь, отправлялись в столовую, где был приготовлен роскошно накрытый стол, уставленный всевозможными кушаньями и тонкими винами, большой запас которых оказался в погребе Иоста. Угощаясь и упиваясь бесконечными поцелуями и ласками, в веселой болтовне проводили время молодые люди, и оно летело для них с быстротою молнии. Ганнеле и Отто довели свою неосторожность до того, что не боялись выезжать вместе на прогулки. Хотя они делали это всегда в сумерки или ночью, но все-таки легко могли попасться на глаза одному из бесчисленных шпионов Преториуса. Но пока, казалось, никто в Доцгейме не имел ни малейшего подозрения о связи Ганнеле с Отто Резике, и влюбленные утопали в море блаженства и наслаждений.
Ганнеле не берегла унаследованных денег. Деньги, которых у нее было много, не имели для нее никакой цены. Она отправилась во Франкфурт-на-Майне и накупила там массу золотых вещей и бриллиантов; приобрела, между прочим, чудные часы и кинжал с усыпанной драгоценными камнями рукояткой и подарила их своему возлюбленному, карманы которого были всегда набиты золотом. Несмотря на все это, Ганнеле часто одолевали печальные мысли, особенно когда она оставалась одна. Тоска овладевала ею, жгучие слезы выступали на глазах, хотя она и старалась подавить их и не поддаваться угнетающему ее чувству. Быть может, угрызения совести волновали молодую женщину? Быть может, она вела такую жизнь, предаваясь любви и наслаждениям, только потому, что хотела заглушить внутренний голос, который отгонял сон от ее глаз в долгие, томительные ночи?
«На твоей душе смерть рыжего Иоста. Ты сообщница, мало того, ты вдохновительница его убийства. Горе тебе, Ганнеле! Горе тебе! Всякая кровь требует возмездия, если не здесь на земле, то там наверху, когда ты предстанешь перед Вечным Судьей и должна будешь дать Ему ответ за твои земные дела», — нашептывала ей совесть.
О, в такие минуты Ганнеле была готова решиться даже на самоубийство. Она чувствовала, что летит по наклонной плоскости прямо к гибели, и когда приходил Отто, она в отчаянии цеплялась за него, обвивала руками его шею, стараясь заглушить укоры совести под градом его поцелуев. Все горячей и горячей становились они, пока, дойдя до блаженного экстаза, она не падала в изнеможении в его объятья.
У богатой вдовушки, конечно, не было недостатка в женихах и обожателях; многие с удовольствием бы заняли теплое гнездышко, оставленное рыжим Иостом, тем более что Ганнеле и сама по себе представляла лакомый кусочек. После смерти мужа она расцвела, как пышная роза под жаркими лучами летнего солнца. Она никогда не была так хороша. Из худенькой хорошенькой девушки она превратилась в пышную красавицу с движениями, полными огня и страсти. Между прочими искателями ее руки оказались богатый лесопромышленник из Бибриха и старший бухгалтер частной герцогской канцелярии, но она отклонила оба предложения, объявив, что намеревается остаться навсегда вдовой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: