В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий
- Название:Пещера Лейхтвейса. Том третий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00212-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий краткое содержание
В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.
Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.
Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.
Пещера Лейхтвейса. Том третий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда мы теперь думаем об операции, то представляем себе пациента на операционном столе; голова его лежит на мягкой подушке. Хирургу помогают несколько врачей-ассистентов: кругом все дышит идеальной чистотой, приняты все меры, чтобы устранить всякую опасность, чтобы пациент не почувствовал боли, его подвергают благодетельному современному средству — наркозу. Из всех открытий XIX столетия самым ценным является, бесспорно, изобретение способа делать самые трудные операции, не причиняя больному ни малейших страданий. Но в былое время… Страшно подумать, в какой ужасной обстановке совершались тогда эти операции. Пациент при полном сознании, чувствуя каждый порез, каждый укол, причиняющий невыносимую боль, должен был смотреть, как у него отнимают руку или ногу… От одного страха можно было умереть.
Зигрист, конечно, не имел других врачебных средств, кроме известных в его время. Даже из них он не мог иметь многого, так как разбойники должны были соблюдать строжайшую осторожность и первое время после последней битвы не рисковали выходить из пещеры. Но Зигрист принялся за работу, уповая на Бога. Он исследовал зондом положение пули. Лейхтвейс охал и стонал и так метался, что Лора с трудом удерживала его; Бенсберг должен был прийти ей на помощь, а Рорбек получил приказание держать ноги больного. Зигрист взял щипцы, запустил их глубоко в рану и… тут наступил критический момент…
Малейшая случайность, самое легкое дрожание руки, и щипцы, задев сердце, могли легко остановить его деятельность, и тогда всему настал бы конец. Всего несколько секунд пробыли щипцы в ране, затем Зигрист медленно, но решительно потянул их назад, и — вздох облегчения вырвался из его груди. Щипцы захватили пулю, извлекли ее из раны, и в следующее мгновение Зигрист вложил ее в дрожащую ручку Лоры.
— Вот, Лора, возьми эту пулю и береги ее. В последнюю неделю эта пуля держала в своей власти твоего мужа. От нее зависело, взять или сохранить эту драгоценную жизнь. Теперь она бессильна, и Бог даст, Генрих Антон Лейхтвейс останется жив.
Лейхтвейс, благодаря своему здоровому организму, ни на минуту не терял сознания. Но он так ослабел, что не мог произнести ни слова. Он только взглядом благодарил Зигриста, Лору и всех окружающих его, но этот взгляд был красноречивее самых жарких излияний.
Как только злополучная пуля была вынута, здоровая кровь и не испорченный излишествами организм Лейхтвейса скоро одержали победу; лихорадка исчезла, наступил укрепляющий сон, и пациент стал просить есть. Сначала ему не давали ничего, кроме молока и вина, но вскоре Зигрист нашел возможным разрешить кусочек нежной молодой дичи. Разбойники с радостью окружали своего атамана самой трогательной заботой и вниманием. Они смотрели ему в глаза и ловили каждое его желание, каждую мысль, исполнение которой могло бы доставить ему удовольствие.
Рорбек ежедневно выходил в лес и возвращался то с глухарем, то с фазаном, то с дикой козой или зайцем. Отто Резике, переодетый и загримированный, ходил в Висбаден, принося оттуда фрукты, зелень или доставал свежее молоко в соседних деревнях. Лора и Елизавета старались друг перед другом угодить и побаловать больного, а Бруно сокращал ему скучные часы болезни интересными разговорами и рассказами, которые Лейхтвейс так любил.
Доктор Зигрист не щадил своих сил, ухаживая за больным; он даже ночью по нескольку раз навещал своего пациента. Спустя две недели доктор наконец согласился исполнить горячее желание атамана и разрешить вынести его из подземной пещеры на свежий воздух в лес, — ходить Лейхтвейс еще был не в состоянии.
— Я до тех пор не выздоровлю, — повторял атаман, — пока не увижу своего любимого леса. Я знаю, что он теперь не в полной своей красе: листья с деревьев опали, ветви висят голые, цветов нет, но пряный запах самого леса, особенно сильный именно осенью, будет целебным бальзамом для моей больной груди. Вы увидите, я выздоровею тотчас же, как только буду в лесу.
И он был прав. Едва его с величайшими предосторожностями вынесли наверх и на носилках поставили в лесу у входа в пещеру, как он сейчас же начал жадно вдыхать живительный лесной воздух и веселая улыбка заиграла на его лице. Был чудный, солнечный осенний день, мягкий и теплый, точно нарочно созданный, чтобы наслаждаться всей прелестью осеннего леса. И Лейхтвейс наслаждался. Зигристу нужно было употребить весь свой авторитет врача, чтобы не допустить атамана злоупотребить первым его выходом. Его пришлось почти насильно перенести назад в пещеру.
На следующий день он мог дольше оставаться на воздухе, а на третий уже сидел в кресле. На четвертый, при выходе наверх, он отказался от чужой помощи, надеясь собственными силами взобраться по лестнице. Как описать радость Лоры и восторг остальных жителей пещеры, когда Лейхтвейс на шестой день был в состоянии предпринять, с ружьем на плече, прогулку по лесу и даже застрелил хорошую дикую козу.
Теперь в подземной пещере снова водворились радость и веселье. Даже Резике, все еще удрученный скорбью о потере Ганнеле, даже и он не мог не поддаться общему счастливому и радостному настроению. Таким образом прошел месяц после несчастной битвы, из которой разбойники вышли победителями.
Однажды незадолго до полуночи вернулся с охоты Рорбек в сильнейшем волнении.
— Со мною только что случилось приключение, — ответил он на вопросы, которыми его закидали. — Дайте мне только вздохнуть, и тогда я все расскажу вам. Я только что убил пару зайцев и положил их в ягдташ, как вдруг передо мной появились три фигуры. Я, конечно, прежде всего предположил, что это сыщики, и, отскочив на несколько шагов, решил продать свою жизнь как можно дороже. Я моментально поднял ружье, приложился и уже хотел выстрелить, как услышал:
— Не стреляй. Мы сражались за Генриха Антона Лейхтвейса.
— Вы, конечно, поймете, друзья мои, как быстро опустилось мое ружье, хотя на минуту у меня промелькнула мысль: не западня ли это? Но, к счастью, я ошибся. Передо мной стояли три человека, без всякого намека на оружие, кроме горных палок. Прежде чем я успел спросить, кто они и почему стоят на моей дороге, один из них, вся внешность которого мне показалась очень знакомой, заговорил:
— Разве вы меня не узнаете? Я кузнец из Бибриха и участвовал в битве против уголовного следователя Преториуса; я обманул людей, посланных для поимки атамана Лейхтвейса, а вот эти два товарища даже жертвовали жизнью для него.
— Но что же вы теперь хотите? — спросил я их. — Что могу я сделать для вас?
— Что мы хотим? — ответил кузнец. — Мы уже несколько дней бродим по лесу, разыскивая Антона Лейхтвейса; если он еще жив, то нам нужно с ним поговорить… Слышишь, нам нужно с ним поговорить, и ты должен провести нас к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: