LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Тут можно читать онлайн Мойра Янг - Кроваво-красная дорога - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мойра Янг - Кроваво-красная дорога
  • Название:
    Кроваво-красная дорога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога краткое содержание

Кроваво-красная дорога - описание и краткое содержание, автор Мойра Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.

Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.

Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.


Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.

Кроваво-красная дорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кроваво-красная дорога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мойра Янг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот день похож на любой другой. На вчерашний, или на день на прошлой неделе, или даже на день месячной давности. Но это не так. Этот день не похож на другие.

Никогда не думала. Не могла предположить, что вот только што было всё хорошо, а в следующую секунду всё плохо, а то што было прежде казалось сном.

А может быть это всё сон. Затянувшийся ужасный сон о буре и каких-то непонятных мужчинах в черном, которые убили Па и забрали с собой Лью. Может быть я скоро проснусь. Я всем расскажу о своем сне, а они в ответ покачают головами, на то, какими странными могут быть сны.

Я чувствую тупую боль в правой руке. Я взглянула на неё. Рукав разодран и весь грязный. Я ткнула себя в то место. Рука отозвалось резкой болью. Очень ощутимо.

Кто-то что-то говорит.

— Саба? — Это голос Эмми. — Саба?

— А?

— А что будем делать с Поверенным Джоном?

Я смотрю на него. Его тело лежит, вытянувшись на земле, а лицо перекосилось от боли. Похоже он умер не сразу.

«Я же говорил, что он тот, кто нужно. Мне ли не знать. Я не спускал с него глаз, с тех самых пор, как вы мне сказали».

— Оставим его на растерзание стервятникам, — говорю я.

Запах горящей резины разносица по ветру. У меня покалывает кожу. Запах очень ощутимый.

Я перекидываю свой мешок через плечо. И пускаюсь в путь. Я не оглядываюсь. Я больше никогда сюда не вернусь.

Мертвое озеро. Мертвая земля. Мертвая жизнь.

Прим. переводчика:

*Procter John - Поверенный (поверенный, адвокат; проктор) Джон

ТРОПИНКА

Здесь только одна узкая тропинка, которая в и из Серебряного озера. В остальном, это просто открытая местность, куда ни глянь. Низкие кустарники, валуны да руины одного или вдух зданий Мародера.

Тропинка убегает на северо-восток. Она так же пересекает Кроммкрикк, где я собираюсь оставить Эмми с Мерси, который простираетца в трех днях пути отсюда. Заметьте, три дня пути для Па. Но с такими коротенькими ножками как у Эмми, мы не уложимся в три дня. Она страшно медлительный ходок.

— Ну, же, Эмми, — говорю я. — Шагай поживей.

Я шагаю прямо. После десяти шагов, или около того, я смотрю себе через плечо, чтобы убедитца, что она идет за мной. Но она стоит. Она стоит посреди тропинки. Её руки скрещены на её цыплячей тощей груди. Её мешок валяется в грязи рядом с ней.

— Идём! — кричу я. Она трясет головой. Я возвращаюсь обратно, подхожу к ней и спрашиваю, — В чем дело?

— Мы не можем уйти, — говорит она.

Она задирает вверх свой упрямый подбородок. Я знаю этот взгляд. Она собираетца спровоцировать меня на скандал.

— Почему это? — спрашиваю я.

— Мы должны остатца здесь, — говорит она. — Если Лью вертнетца, а нас здесь не будет, он будет беспокоитца.

— Он не вернетца, — говорю я.

— Он удерет от тех людей, — говорит она. — Я знаю, у него получитца. И, когда он сюда вернетца, а нас здесь не будет, то он не будет знать с чего начать нас искать или типа того.

— Послушай, — говорю я, — ты их не видела, а я видела. Его забрали четверо мужиков, они схватили его, связали по рукам и ногам и перекинули лошади через спину. Самому ему никак не убежать. Вот почему я собираюсь идти за ним. Сама. Я обещала ему, что найду его, что я и собираюсь сделать.

— А после таво, как ты его найдешь, вы ведь вернетесь. Да?

Я вижу по ее лицу, что она знает, что мы никогда, никогда не вернемся назад, но она собирается заставить меня сказать это.

— Это место больше не пригодно для жизни, — говорю я. — И ты это знаеш. Мы найдем нам новое место. Лучше прежнева. Я и Лью и... ты.

Её глаза наполняютца слезами.

— Но мы же здесь жили. Это наш дом.

Я качаю головой.

— Нет, больше нет. Это место больше не может быть нашим домом.

Спустя мгновение, он говорит:

— Саба?

— Что? — огрызаюсь я.

— У меня плохое чувство. Мне кажетца нам не следует уходить. Я... Мне страшно.

Я открываю рот, чтобы сказать ей, чтобы она не вела себя так по-идиотски, но сама себя одергиваю, прежде чем слова слетают с губ. Я теперь в ответе за неё и не хочу бегать за ней каждый раз, когда я прошу, чтобы она че-нить сделала. Я стараюсь думать, чтобы сказал Лью, если бы был здесь. Он б наверна упрашивал её, уговаривал.

— Чё это значит, страшно? — Я посмотрела на неё, вроде как удивлено. — Как тебе может быть страшно, когда я с тобой?

Она мне слегка улыбаетца.

— А тебе разве не страшно?

Она спрашивает это так, будто стесняетца меня.

— Мне-то? — говорю я. — Неа. Еще чего. Я ничево не боюсь. Я никово не боюсь.

— Серьезно? — спрашивает она.

— Вполне, — говорю я. Я помедлила, а потом протянула свою руку, она вложила в неё свою ладошку. — Ну же, — говорю я. — Пошли.

Мы не прошли поллиги, как уже увидели отпечатки копыт в высохшей грязи. Пять лошадей. Всадники поскакали с Лью этой дорогой.

Я опускаюсь на колени, рядом с отпечатавшимися следами. У меня кружитца голова от чувства облегчения. Я боялась, что они могли направитца из Серебряного озера прямиком через открытую местность

Если бы они так и сделали, я потеряла бы много времени, провожая Эмми в Кросскрик, а потом возращаясь в Серебряное озеро, чтобы попытатца найти их след.

Отпечатки копыт указывали направление. Северо-Восток. Мы движемся в том же направлении. Нам впервые повезло.

— Пошли, — говорю я Эм. — Мы должны поторавливатца.

Я не даю ей передохнуть. Я иду быстро, двигаюсь резкими толчками. Нельзя терять времени.

Она скачет за мной, чтобы не отстать, её мешок так и подпрыгивает у неё за спиной. Неро летит впереди.

Лью был здесь. Его повезли этой дорогой.

Лью прошел первым, он всегда первый, а я следую за ним. Я догоню его. Я всегда его догоняю. Всегда.

Я найду тебя. Куда бы они тебя не отвезли, клянусь, я найду тебя.

Я иду быстрее.

Середина дня. Второй день в пути.

Я заставляю себя сдерживатца и не кричать. Иза быстрой хотьбы. Бегу дальше.

Эмми.

Мы не могли ползти еще медленнее, и это всё её вина.

Я хочу брость её где-нить на обочине и забыть, что она когда-то появилась на свет. Я хочу, чтоб она исчезла с лица земли. На я не могу этого желать. Я не должна этого желать. Это слишком жестоко. Она моя плоть и кровь, так же как и Лью.

Нет, не так, как Лью.

Никто не сравнитца с Лью.

Никогда.

Мы покидаем малюсенькое пристанище мертвых сосен.

И здесь остались отпечатки следов от копыт. Они следуют на север.

— Жди здесь, — говорю я Эмми.

Я иду по отпечаткам копыт, пока обоженая земля не сменяетца колючей травой. Отпечатки пропадают. Я прикладываю ладонь ко лбу, штобы создать глазам тень. Всматриваюсь. Вижу узкую полоску колючей травы, но кроме этого я не вижу ничего, кроме простора. Равнина. Пустыня. Я никогда здесь прежде не была, но знаю што это.

Сандси - море песка, песчаное море.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мойра Янг читать все книги автора по порядку

Мойра Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кроваво-красная дорога отзывы


Отзывы читателей о книге Кроваво-красная дорога, автор: Мойра Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img