Жюль Верн - Тайна Вильгельма Шторица
- Название:Тайна Вильгельма Шторица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-86218-225-X, 5-86218-022-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Тайна Вильгельма Шторица краткое содержание
Весной 1757 года Анри Видаль приезжает в венгерский город Рагз, где должна состояться свадьба его брата Марка и дочери доктора Родериха Миры. Торжественная церемония обещает стать событием для всего города. Однако ожидания несколько омрачаются угрозами отвергнутого поклонника Миры Вильгельма Шторица. Сын известного немецкого ученого Отто Шторица в случае заключения брака обещает «прибегнуть к таким средствам, перед которыми бессилен человеческий разум и могущество»...
Этот романа написан Мишелем Верном на основе авторской рукописи Жюля Верна «Невидимая невеста», подвергшейся значительной переработке. Книга дается в новом (1997) переводе В. Брюггена.
Тайна Вильгельма Шторица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[127]Скептик — человек, который ко всему относится критически, недоверчиво.
[128]Мистификатор — тот, кто занимается сознательным обманом, вводит в заблуждение (ради шутки или с другой целью).
[129]Чревовещатель — человек, способный говорить не шевеля губами, создавая впечатление, что звуки исходят изнутри, из живота (чрева).
[130]Шантажист — человек, угрожающий разглашением позорящих, компрометирующих сведений с неблаговидной целью.
[131]Феномен — здесь: исключительное, редкостное явление, предмет.
[132]Фантом — причудливое явление, призрак.
[133]До изобретения дверного (сперва механического, затем электрического) звонка в дом стучались специальным молотком (деревянным), постоянно висевшим снаружи у входа в дом или у входных ворот. По традиции, кое-где этот обычай сохраняется и сейчас.
[134]Штофная — обитая штофом, плотной одноцветной тканью с крупным узором.
[135]Реторта — грушевидный лабораторный сосуд с длинным изогнутым горлом, употребляется главным образом для перегонки.
[136]Дистиллятор — прибор для перегонки жидкостей ради очистки их от посторонних примесей.
[137]Подвесная койка — продолговатый кусок прочного полотна (иногда с продольными деревянными распорками на концах), с веревками, которыми полотнище в растянутом виде привязывается на определенной высоте к столбам, противоположным стенам, деревьям; применяется на кораблях, дачах, в походах.
[138]Фортификационный — оборонительный.
[139]Панорамный — здесь: вид, открывающийся с высоты, с открытого места.
[140]Силуэт — очертание.
[141]Лазарь — по Библии святой, друг Иисуса Христа, воскрешенный им из мертвых.
[142]Резонанс — здесь: отзыв, отклик.
[143]Ошибка автора, В действительности в Венгрии никогда не было губерний, а следовательно, и губернаторов.
[144]Фланировать — бродить по улице без определенной (или видимой) цели.
[145]Бруствер — земляная насыпь на наружной стороне окопа, траншеи.
[146]Дебаркадер — здесь: плавучая пристань.
[147]Тевтоны — древние германские племена. Иногда впоследствии так называли немцев вообще.
[148]Патернализм — здесь: покровительство, внешне отеческое (от латинского слова «патер», отец), на деле же прикрывающее корыстные цели.
[149]Церемониймейстер — устроитель и распорядитель церемоний (торжественных обрядов).
[150]Месса — обедня (дневной молебен) в католических храмах.
[151]Ризница — помещение в храме для хранения богослужебных одежд священнослужителей, церковной утвари.
[152]Кортеж — торжественное шествие, процессия, выезд.
[153]Орган — большой и сложный по устройству клавишный духовой инструмент, воспроизводящий звучание целого оркестра.
[154]Аккорд — сочетание нескольких музыкальных звуков различной высоты, воспринимаемых как звуковое единство.
[155]Бальи — в средневековой Франции (но не Венгрии, по отношению к которой это слово употреблено автором ошибочно) — королевский чиновник, осуществляющий административную и судебную власть в крупной области.
[156]Синдик — в средние века в ряде стран Западной Европы — старшина гильдии (объединения ремесленников или купцов), цеха.
[157]Алтарь — возвышенная восточная часть (у католиков западная) христианского храма.
[158]Здесь и далее — начальные слова католических молитв.
[159]Экстаз — состояние крайней степени восторга, доходящего до исступления.
[160]Евангелие от Матфея — первая из книг Нового Завета, входящего в состав Библии. В Евангелии от Матфея излагается вся жизнь Христа от рождения до казни, суть его учения.
[161]Нервный кризис — здесь правильнее было бы говорить о нервном приступе, срыве, ибо кризис в медицинском понимании этого слова означает резкий, крутой перелом в течении болезни (в лучшую или худшую стороны).
[162]Гипотеза — научное предположение, требующее проверки на опыте и теоретического доказательства.
[163]Магия — совокупность считающихся чудодейственными обрядов и заклинаний, призванных воздействовать на природу, людей, животных и богов.
[164]Гипноз — состояние, похожее на сон или полусон, вызываемое внушением и сопровождающееся подчинением воли спящего воле усыпляющего.
[165]Периферия — здесь: внешняя часть чего-либо в отличие от центральной его части.
[166]Эманация — в религиозных представлениях Древнего Рима — истечение таинственной творческой энергии божества, претворяющееся в реальности мира.
[167]Трансформация — здесь: преобразование, превращение.
[168]Пасовать — здесь: признать себя (или показать) бессильным, неспособным на результативное действие.
[169]Мушкет — фитильное крупнокалиберное ружье, изобретенное в XVI веке, из которого стреляли с подставки.
[170]Руины — развалины.
[171]Ситуация — совокупность обстоятельств, положение, обстановка.
[172]Ахиллесова пята — уязвимое место (от имени древнегреческого героя Ахилла, или Ахиллеса, которого можно было убить, лишь поразив в пятку).
[173]Коронный номер — здесь: дело, которое лучше всего удается данному человеку.
[174]Уникальный — единственный в своем роде, неповторимый.
[175]Параметр — показатель.
[176]Виртуозный — технически совершенный.
[177]Парировать — здесь: отражать удар противника.
[178]Конвульсии — судороги, резкие и непроизвольные, обычно болезненные сокращения мышц.
[179]Эскорт — охрана, обычно военная, сопровождающая кого-либо.
[180]Интенсивный — здесь: усиленный, напряженный.
[181]Экспертиза — рассмотрение какого-нибудь вопроса специалистами для вынесения заключения.
[182]Мишура — здесь: внешняя броскость, нарочитое приукрашивание, придание солидности.
[183]Эликсир — здесь: фантастический напиток, обладающий чудодейственными свойствами.
[184]Ритуальный — здесь: следующий заранее установленным порядкам и правилам.
[185]Капелла — здесь: хор, поющий без музыкального сопровождения.
[186]Иллюзия — здесь: обман чувств, нечто кажущееся.
[187]Рок — несчастливая судьба.
[188]Прожект — план на будущее, то же, что и проект (иногда говорится с ироническим оттенком, с сомнением в осуществимости задуманного).
Интервал:
Закладка: