Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны

Тут можно читать онлайн Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны краткое содержание

Волшебные приключения Лиль Либоны - описание и краткое содержание, автор Наталия Вагина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга повествует о любопытной феечке Лиль Либоне, которая путешествует и знакомится с интересными очеловеченными зверушками и другими весьма симпатичными личностями. Книга похожа на настольную игру, в которой бросаешь кубик, и ты не знаешь, где окажешься в следующий момент. Феечка весьма юна, и она еще не понимает чувств, зарождающихся в ее душе, тем не менее весьма благоприятно влияет на окружающих. Идя к своей цели она попадает в круговорот весьма удивительных событий и веселых праздников.

Волшебные приключения Лиль Либоны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебные приключения Лиль Либоны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Вагина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я бы могла помочь вам найти эту чашу, я даже думаю, что знаю где она находится – хитро мяукнула загадочно киса, сделав грустные глазки и выжимая скупую слезу.

Подбородок кисы расстроенно дрожал и глаза становились такими влажными от слез, что ни одно даже самое черствое сердце не выдержало бы.

– Да вы мастер трагедии. Великая актриса! – Воскликнула Лиль Либона.

Немного удивившись ее проницательности, киса растянулась в довольной улыбке:

– Долгие годы тренировок на королевской кухне, – Промурчала Марлин и, сделав низкий реверанс, раскланялась, Лиль же в ответ захлопала в ладоши.

Кошечка была рада столь пристальному вниманию. В это время хозяин шатра еще раз заглянул внутрь и спросил:

– Выбрали себе подарок по вкусу?

– По вкусу??! – Данный вопрос отдался мурашками по моему телу, вспоминая, как она лишь легким испугом отделалась от людоедки Мармоны, – Да! – Ткнув пальцем в розовый нос Марлин, сказала фейка, – Хочу, чтобы она пошла со мной.

– Отличный выбор! – Обрадованно воскликнул торговец, протянув руку за красивым голубым ошейником, украшенным бубенцами.

Марлин, увидевшей ошейник, слегка передернуло, но грезившая свобода была так близка, что какой-то клоунский ошейник не мог помешать ее радости и ветру свободы. Открыв клетку и просунув руку, торговец взял за шкирку Марлин, посадил ее на стол и быстрым движением надел ошейник.

– С вас четыре монеты!

Лиль Либона не знала, как выглядят монеты этой страны, но на ее счастье в кармашках завалялось огромное сокровище. Пошарив там, она достала горстку камушков и высыпала перед торговцем.

– Этого, я надеюсь, достаточно?

Глаза продавца зверушками вместе с бровями полезли наперегонки на лоб, но он быстро взял себя в руки и, поняв, что девочка иностранка и не знает достоинства местных монет, решила еще подзаработать на глупышке.

– Здесь только половина суммы!

– Хорошо. Вот еще возьмите! – Потупив взгляд, Лиль шарила по карманам.

Высыпав еще горсть камней на стол, она, не переставая улыбаться и держать за поводок Марлин, двинулась к выходу. Хозяин проводил ее жадным взглядом до двери и подумал, что неплохо было бы проверить, сколько еще камней есть у этой глупой девчонки. Он мог бы обеспечить себя на всю жизнь! Подергав за колокольчик в палатке и, подозвав к себе плохо одетого беспризорника, он что-то прошептал ему на ухо, вкладывая в детский кулачок монетку. Мальчик вынырнул из палатки и, прячась за прилавки и людей, двинулся следом за новоиспеченными друзьями. Марлин натягивая поводок и упираясь задними лапами, тащила Лиль вперед. Куда делась вся благородная стать это кисы? Видимо воздух свободы вскружил ее голову. Марлин же знала, чего хочет и торопливо перебирала лапками по направлению к харчевне Томаса, чтобы как следует набить свое подтянувшееся к позвоночнику пузо. Эта харчевня принадлежала состарившемуся и ставшему не нужным во дворце, королевскому повару, Томасу, давнему другу Марлин. Откуда же она его знала? Об этом она нам поведает сама, но позже. А вот и заветная вывеска с изображением веселой жаренной курочки с кудрявыми салфетками на лапках.

– Да что же ты так медленно? Нужно спешить! Скоро обед! Да и мой животик мур-рчит и требует, как минимум цыпленка с золотистой корочкой. Надуюсь в твоем кармашке еще остались эти разноцветные камушки! Которым так обрадовался бывший хозяин. Это надо же! Заплатить как за стадо слолинамов! А я ведь всегда это знала! Я что-то стою, но чтобы столько! Я благодарна вам за оказанное мне доверие, – Мяукнула Марлин, открывая дверь в харчевню.

– Дружочек мой! Как я рад тебя видеть! – Приветствовал Марлин, идущий навстречу старичок в поварской шапочке.

– Дядюшка Томас! Я просто счастлива встретить вас! – Роняя слюнки пела Марлин, тыкаясь влажным носом в седые усы старика, розовые уши в это время терлись о щеки Томаса, – Какими судьбами вы, мой пушистый друг, и ваша юная спутница оказались здесь?

– Нас ждет долгий нелегкий путь в страну драконов и нам, не плохо бы, перед дальней дорогой как следует подкрепиться, – Отрапортовала Марлин, в нетерпении перебирая коготками по столу.

– Что предпочитает пушистая леди?

– Все как обычно! – По-заправски мяукнула Марлин и продолжила, – Цыпленок под белым соусом и стаканчик молока.

– А вы что будете кушать? – Обратился дядюшка к Лиль.

– А мне рыбку, если можно, и стакан фруктового сока.

– Одну минуточку друзья мои, – Сказал Томас и скрылся в соседнем помещении.

Поднос был увесистым и весь уставлен большими и маленькими тарелками, пиалочками с разными вкусностями, от которых доносился необыкновенный аромат специй и жаркого. Отработанными быстрыми движениями, еда мгновенно оказалась на столе. Марлин поднялась и двинулась в угол харчевни, чтобы помыть лапки, ведь она была интеллигентная породистая кошечка. Лиль Либона двинулась вслед за ней. Марлин усаживалась за стол и важно завязывала салфеточку на беленькой шее. Еда была необыкновенно вкусна, и внезапные гости наслаждались уютной компанией и суетой за небольшим окном. В харчевне было совсем не много народу. Томас сидел рядом подперев рукой щеку и с удовлетворением наблюдал как они поглощали приготовленные им вкусности. Когда пузико Марлин заметно прибавило в объеме, то промокнув салфеткой жирную мордочку, она начала свой рассказ.

– После того, как ты, Томас, ушел с работы, на королевскую кухню, был взят заморский кулинар и стряполяп Селантий с весьма прескверным характером. Житья от него не стало, не говоря уже о том, что все поварята и придворные начали заметно терять в весе и хиреть. Селантий на всем экономил, а излишки денег, которые выделялись на продукты, забирал себе. И вот однажды, когда мой животик напевал серенады, мой организм не выдержал и рванул на кухню, откуда доносились запахи ветчины и всякой вкусной стряпни. Открыв потихоньку дверь, я заметила храпящего на сундуке Селантия и, стараясь не скрипеть половицами, пробралась прямо к плите. На ней медленно шкварчала курочка и моя лапка сама потянулась за поварешкой. Я уже чувствовала, как тает на моем языке эта золотистая хрустящая корочка, как Селантий открыл глаза. И тут завертелось. В-общем, курица скакала по полу, ложки поварешки летели в меня, тарелки же разлетались во все стороны, наводя громкий шум и грохот. Селантий, растопырив свои огромные ручищи, оттеснял меня к открытом у окну. Ну а что мне оставалось делать? Короче, закрыв глаза лапами, я отдалась на волю Божию и ринулась вниз. Высота была огромная, ведь кухня находилась в главной башне. Я было попрощалась с жизнью, но на мое счастье, мимо проезжала телега груженая сеном. Хозяин телеги взял меня и продал торговцу зверьем, на этой злополучной ярмарке. Тут то мы с моей новой хозяйкой и встретились. Кстати, мы ведь даже не знаем вашего имени! Моя спасительница.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Вагина читать все книги автора по порядку

Наталия Вагина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебные приключения Лиль Либоны отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебные приключения Лиль Либоны, автор: Наталия Вагина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x