LibKing » Книги » Приключения » Прочие приключения » Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны

Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны

Тут можно читать онлайн Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны
  • Название:
    Волшебные приключения Лиль Либоны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448512889
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны краткое содержание

Волшебные приключения Лиль Либоны - описание и краткое содержание, автор Наталия Вагина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга повествует о любопытной феечке Лиль Либоне, которая путешествует и знакомится с интересными очеловеченными зверушками и другими весьма симпатичными личностями. Книга похожа на настольную игру, в которой бросаешь кубик, и ты не знаешь, где окажешься в следующий момент. Феечка весьма юна, и она еще не понимает чувств, зарождающихся в ее душе, тем не менее весьма благоприятно влияет на окружающих. Идя к своей цели она попадает в круговорот весьма удивительных событий и веселых праздников.

Волшебные приключения Лиль Либоны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебные приключения Лиль Либоны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Вагина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Лиль Либона! Меня зовут Лиль Либона, – Повторила благодетельница, протягивая руку.

Марлин с удовольствием протянула теплую мохнатую лапку и пожала ей руку. Рукопожатие Томаса было таким же весьма дружеским и по отечески добрым.

– Не переживайте Марлин, все самое страшное уже позади! И теперь все будет чудесно, и вы будете свободны и счастливы, – Произнесла Лиль.

– Вы подарите мне свободу? – Недоверчиво спросила Марлин, – Но ведь вы заплатили за меня целое состояние!

– Эти камушки легко достались мне, и я хочу потратить их на добрые дела, – Гордо выпятив грудь сказала фейка.

– Благодарю вас моя благодетельница, – Раскланиваясь мурчала Марлин.

Дверь харчевни скрипнула и, невольно повернув голову в сторону выхода. Там они заметила испачканного и ободранного мальчишку с взъерошенными волосами и испуганными глазами.

– Подайте пожалуйста добрый хозяин с хозяйского стола бедному и несчастному сироте что-нибудь покушать, – Пролепетал оборванец.

Томас тут же поднялся и вышел на кухню, чтобы собрать узелок бедному горемыке.

– Присаживайся! Ты, наверное, устал с дороги? – Предложила Лиль, – Как же ты в малые годы остался сиротой?

– Судьба судьбинушка не легкая закинула меня в чужие края, скитался побирался я, в поле ночевал, добра ласки не видал, – Монотонно произнес мальчик.

Лиль Либона решила помочь скитальцу, хотя бы на первое время и, засунув руку в карман, достала мещочек. Мальчик с интересом наблюдал за ее движениями. Раскрыв мешочек, она собиралась отсыпать сироте на пропитание, но тут случилось неожиданное. Хитрый проныра, схватив своей грязной пятерней мешочек, резко вскочил с места и, громко стуча босыми пятками по половицам, рванул к выходу. Быстро сообразив, что мальчик всего на всего воришка, Лиль рванула к двери вслед за ним. Едва успев схватить его за рукав детской курточки, как он юрко проскочил в дверь. Пытаясь догнать его, фейка, распихивая ярмарочную толпу локтями, пробиралась на другой конец площади ориентируясь на всклоченную копну волос. На мгновение она замешкалась и, случайно попавший под ее ногу камушек, выбившийся из мостовой, сыграл с ней злую шутку. Фея плавно падала протянув руки вперед, медленно опускаясь прямо в дорожную пыль.

– Чудесной красоты девица! – Подумала она в слух, чувствуя, как на ее лицо опускается серая завеса.

Перед носом Лиль Либоны стояли когда-то до блеска начищенные туфли, сейчас они были в пыли и хозяин, видимо, был не очень доволен происходящим. Поднимая лицо вверх, над стоявшими перед носом ногами, она встретила усатое лицо местного стража порядка.

– Извольте подняться и предстать перед лицом правосудия в вертикальном положении, дорогуша! – Громко сказал усатый с не скрываемой с ухмылкой.

Лиль поднялась, пытаясь расправить платье чумазыми руками и, вытащив платочек из кармана, вытирала им беспрестанно чихающий нос. Вслед за платочком на дорожку выпали парочка увесистых изумрудов. Страж порядка наклонился и, протирая изумрудинки, наметанным глазом смотрел на солнце сквозь камушки.

– Откуда столь дорогая вещица в руках юной особы? – Поинтересовался он.

Фейка опустила голову, не желая признаваться в том, что стащила их у людоедки. Да и выдавать семью, у которой остались пернатые питомцы, ей тоже не очень то хотелось. Она жалостливо смотрела на стража, пытаясь его разжалобить, но похоже, что это не работало. И вот уже в сопровождении конвоира Лиль топала к городовому.

Дом городового, как и домики многих других жителей, был ярко-оранжевого цвета весь увешанный цветами. Резные цветные наличники и красивое деревянное крыльцо с блестящими перилами хотелось думать говорили о добром нраве начальника. Они поднялись по лестнице и вошли в дом. Там их встретила добрая старушка с приятным лицом и препроводила в комнату.

– Уф, может и вправду обойдется! – Глядя на блаженную бабульку, подумала Лиль.

Бабушка распахнула перед ними двери, и они вошли в просторную комнату. Вид ее немного озадачил Лиль Либону и даже немного испугал. Пространство было довольно светлым, приятный свет из круглого окна падал на стену, на которой не было свободного места от охотничьих трофеев. Клыкастые, зубастые и носастые морды животных и непонятно каких-то ли людей, то ли зверей смотрели на нее со всех сторон. Я на минуту она представила себя на одной из трофейных полок и ей, признаться, поплохело. Фейкина голова закружилась, и она начала беспомощно сползать по стене

– Но, но! Красавица! – Глядя на ее побледневшую физиономию, проговорил мужчина, сидевший впереди них за большим столом украшенным деревянными львами.

Крепкие руки сзади подхватили Лиль Либону за плечи и подтолкнули вперед. Она как в тумане, пересиливая нежелание ослабевших ног сдвинуться с места, прошла к столу.

– Садитесь! – Жестом указав на кресло, сказал незнакомец.

Держась за мягкие подлокотники, фея опустилась в кожаное кресло. Кожа была необычно зеленого цвета, отливавшего перламутром. Что-то ей подсказывало, что когда-то эта кожа весело резвилась на природе, грелась на солнышке и, возможно, щипала травку. Задумавшись, она невольно погладила бедную зверушку.

– Нравится?! – Обрадовавшись, что ее заинтересовал трофей, заинтересованно спросил городовой.

– Угу, необычайно красивый цвет.

– Редкой породы зверь! Я привез его с великой охоты из джунглей Галиама.

– У-у-у! Галиам! – С видом знатока Лиль покачала головой, пытаясь расположить к себе служаку.

– Созвездие Великих Грифонов! Ах как я тогда был молод и горяч! – Присвистывая, мечтательно произнес городовой, – Совсем как вы юная леди. Вы можете подойти к Горнилле – милой старушке, которая вас встречала, и умыться.

Лиль Либона воспользовавшись предложением, быстрыми шагами отправилась на поиски божьего одуванчика. Бабулька, видимо, была мастерица на все руки и быстро умыла ее, почистила платьице, поправила волосы и сунула в руку что-то отдаленно напоминавшее яблоко. Фейка осматривала помещение, размышляя над осуществимостью только-что пришедшей в голову идеи побега. В помещении было слишком маленькое окно и находилось оно гораздо выше уровня глаз. Она вздохнула и обреченно юркнула обратно в коридор. Уличная дверь оказалась не закрытой и Лиль подумала: «Вот она! Свобода!». Только она успела сделать пару спасительных шагов по направлению к двери, как божий одуван проскочил к двери и, загородив обеими руками проем, расплылась в беззубой улыбке.

– Чудесная старушенка! Просто универсальный солдат какой-то! – Подумала Лиль и повернулась чтобы отправиться к городовому.

На минуту ей послышалось знакомое мурчание. Посмотрев через плечо, она краем глаза заметила Марлин. Та топталась на четвереньках старательно обтираясь вокруг ног бабульки и по кошачьи жалобно мяукала. Старушенка подхватила кису поперек животика и, подтолкнув фейку тихонько рукой, открыла дверь перед ней. Опустив голову и приготовившись к худшему, Лиль вошла. Оба мужчины о чем-то не громко разговаривали и, заметив ее, резко оборвали разговор. Фейкин взгляд невольно скользнул по лежащим на столе изумрудам.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Вагина читать все книги автора по порядку

Наталия Вагина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебные приключения Лиль Либоны отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебные приключения Лиль Либоны, автор: Наталия Вагина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img