LibKing » Книги » adv_geo » Анна Мусаэлян - Кусок армянского пирога

Анна Мусаэлян - Кусок армянского пирога

Тут можно читать онлайн Анна Мусаэлян - Кусок армянского пирога - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Geo, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Мусаэлян - Кусок армянского пирога
  • Название:
    Кусок армянского пирога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448326783
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Мусаэлян - Кусок армянского пирога краткое содержание

Кусок армянского пирога - описание и краткое содержание, автор Анна Мусаэлян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Кусок армянского пирога» – это книга о путешествии по Армении двух русских девушек. На этих страницах – не только описание увлекательного приключения. В ней мы можете познакомиться с историей Армении, узнать особенности посещаемых мест, а также получить практические советы путешествия по этой удивительной стране. Книга может быть использована как путеводитель.

Кусок армянского пирога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кусок армянского пирога - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Мусаэлян
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Про музей Арутю́на Кале́нца [Галенца] [именем которого и названа улица] ничего внятного сказать не могу, так как мы ни разу не застали его открытым. Ибо просто выходили из хостела «только рассветёт», а обратно доползали ближе к полуночи. Могу сказать вам только то, что это музей известного армянского живописца и графика ХХ века. Мне больше всего нравятся его красочные и необычные портреты.

Но вернёмся обратно в хостел. Мне он показался домашним и уютным. Предоставленный номер оказался вполне комфортным. Мы забронировали двухместные апартаменты. Как выяснилось, нам достался номер с бонусом – в комплект входил санузел [туалет, душ], так он в общем пользовании [для остальных номеров]. Санузел работал исправно. Минус – не было окон. Но за несколько проведённых дней меня это никак не напрягало. Прикроватная тумбочка, шкаф и набор полотенец – как и везде. Для тех, кто использует номер для сна и приведения себя в порядок, вполне исчерпывающий набор.

Владельцы постоялого двора оказались радушными хозяевами. Хозяйка Карина – мы общались в основном с ней – всегда подсказывала нам, как добраться до того или иного объекта лучшим способом, и, если нам надо было, вызывала надёжное государственное такси. В Армении таксуют многие, и поэтому частники, как и везде, могут заломить цену. А так по счётчику, ничего лишнего. Нас добродушно предупредили об этом факте армянской действительности, что было очень мило с их стороны.

Завтраки были замечательными [они входят в стоимость проживания]. Мы всегда просили две чашки кофе, и хозяйка без проблем доваривала нам дополнительную порцию. Сурч 12 12 Сурч [арм. սուճ] – кофе. у них просто замечательный и к тому же бесплатный! Также в распоряжении постояльцев всегда был халявный тhей 13 13 Тhей [арм. թեյ] – чай. .

Итак, мы заселились. Заботливая хозяйка провела нас на третий этаж и показала нам комнату. Ключ от неё у нас был запоминающийся – с собакой. Так, уходя, мы могли совершенно не переживать, что потом его не найдём среди других ключей. Для нас оставалось главное – не промахнуться с дверью: комнаты не пронумерованы [и ключи тоже].

Скинув рюкзаки на пол, мы сразу же разлеглись на кровати, как дрова на поленнице. Даже голод ушёл на второй план, когда мечта наших ног вытянуться по всей длине сбылась. Вот так мы и лежали, смотря в потолок, и при этом пытались пробудить в себе чувство уверенности, ощущение, что мы доехали, и наше приключение в Армении набирает обороты. Удивительно, но на это понадобилось всего минут 10! Наше тело как-то удивительно быстро восстановилось и громко заявило: «Ковчег пристал к Арарату. Прошу покинуть корабль». Им Аства́тц ! 14 14 Им Астватц [арм. Իմ Աստված] – Мой Бог. Мы всё-таки в Ереване!

Обретя долгожданную уверенность, и смахнув первую усталость с плеч, мы занялись собой. Привели себя в порядок. Насытились той едой, которая так и не пригодилась нам в дороге. И Бойскаут развернула генеральный план наступления. Куда? Зачем? Конечно, сидеть остаток дня в номере мы не собирались. Для начала решили совершить простую вылазку в город – за картой и первыми впечатлениями.

С благословления хозяйки мы вышли «в свет». Спустились вниз по улице и свернули направо в переход, ибо нам нужно было метро. Метро – штука удобная. Всего 100 драм и ты можешь за 10 минут максимум попасть в центр города, где и располагаются основные туристические объекты.

Официальное название – Ереванский метрополитен имени Каре́на Демирчя́на 15 15 Карен Серо́бович Демирчян [1932—1999] – армянский государственный и политический деятель, Национальный Герой Армении. Трагически погиб во время вооружённого нападения на Национальное собрание Армении. Метро присвоено его имя 28 декабря 1999. . Открыт в 1981 году, и, несмотря на имеющиеся планы, так и не расширен. Аббревиатура метро: армянская буква ՄМ . Протяжённость – 12,1 километра. Это 10 станций на одной линии. А именно: Барекамуцю́н [Дружбы], Маршала Баграмя́на, Еритасардака́н [Молодёжная], Анрапетуця́н Храпара́к [Площадь Республики], Зорова́р Андрани́к [Полководца Андраника], Сасунци́ Дави́д [Давид Сасу́нский], Горцаранаи́н [Заводская], Шенгави́т, Гареги́н Нждэ Храпарак [Площадь Гарегина Нждэ 16 16 Гареги́н Нжде [1886—1955] – видный деятель национально-освободительного движения конца XIX – начала XX века. Настоящее имя – Гареги́н Егише́вич Тер-Арутюня́н; псевдоним «Нжде» переводится как «вечный скиталец». Нжде написал ряд поэтических и публицистических произведений, опубликованных в разные годы на страницах армянской зарубежной печати. ], Чарба́х. Стоит отметить, что для интенсивных впечатлений нам хватило первых шесть станций. Если же вы решите освоить все ветки, то стоит отметить станцию «Чарбах». Это наземная однопутная станция, и туда доставляет поезд-челнок. Понять непросто, но мы как-то упустили эту станцию из виду и не попробовали этот вид поездок в метро. Все станции объявляют на армянском и английском языках. Указатели и надписи на станциях дублируются на армянском, русском и английском языках.

Карина посоветовала нам два варианта для посещения центра. Если мы желаем прогуляться, то можно выйти через одну остановку [на Еритасардака́н – Молодёжной] и пройтись до Площади Республики пешком. А можно сойти непосредственно на Площади Республики [Анрапетуця́н Храпара́к], проехав две остановки соответственно.

Мы вошли в облицованную белым мрамором станцию «Барекамуцюн» , купили жетончики и спустились по эскалатору вниз, к курсирующим вагончикам. В самом конце длинного зала станции на нас «смотрело» декоративное панно «Дружба» – чтобы мы уже не сомневались, что это именно та самая станция, которую мы и хотели. На панно были изображены две девушки в соответствии с заявленной темой. То есть русская барышня с элементами русского национального костюма, которая протягивала армянке хлеб и соль, а та в свою очередь угощала русскую виноградом и фруктами. Чем богаты, то и предлагаем. Панно белоснежное, в тон станции, и подсвечено лампочками, чтобы не затеряться в «белом море».

Осмотревшись, дождавшись вагончик, мы отправились на покорение Еревана. Конечно, единодушно решили прогуляться. И вышли через одну – на «Еритасардакан» . Станция интересна в архитектурном плане. Подходишь к станции с улицы, а из здания, продолжая наклон эскалатора, в небо выходит «труба» огромного диаметра. Снаружи она облицованная ребристыми алюминиевыми панелями, «срез» – застеклён. Поднимаясь по эскалатору, можно увидеть вверху солнечный свет и небо. Сам вестибюль выстроен из бетона и снаружи покрыт базальтовыми и травертиновыми плитами. Внутри, как и положено в метро, построенном в советское время, – белый мрамор и серый гранит. Есть и современная новинка. В 2012 году художник С. Галстян разрисовал стены лесным пейзажем по бокам лестницы, ведущей на платформу. Сам перронный зал тоже имеет своё панно. На сей раз оно абстрактное. Очень умно, ибо предсказать, что будет вдохновлять молодёжь «лет через …цать», действительно крайне сложно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Мусаэлян читать все книги автора по порядку

Анна Мусаэлян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кусок армянского пирога отзывы


Отзывы читателей о книге Кусок армянского пирога, автор: Анна Мусаэлян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img