Павел Назаров - Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции

Тут можно читать онлайн Павел Назаров - Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: adv_geo, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448568862
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Назаров - Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции краткое содержание

Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции - описание и краткое содержание, автор Павел Назаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга Павла Назарова под названием Hunted through Central Asia вышла в свет в Великобритании в 1932 году на английском языке. Сам автор писал эту книгу по-русски, на английский язык она была переведена другом автора, английским писателем и переводчиком Малкольмом Берром. В 1993 году эта книга была переиздана в Великобритании издательством Оксфорд (Oxford University Press), предисловие и эпилог к этому изданию 1993 года написал известный британский журналист Питер Хопкирк.

Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Назаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После обеда Акбар сообщал мне дневные новости. Он рассказал мне о боях, имевших место в это время в горах между Белыми и Большевиками, о безуспешных атаках Красных на позиции, удерживаемых Белыми, безмерные потери Красных, об их трусости и их жестокости по отношению к беззащитному и мирному местному населению. Он рассказал мне, как Красная армия всё отбирала у местных жителей – крупный рогатый скот, лошадей, зерно, одежду, обувь – и как они уводили молодых женщин и девушек, некоторых из которых они впоследствии убили; об отчаянии населения и всеобщей ненависти к большевикам.

Мы часто слышали скорбный колокольный звон в русском посёлке поблизости, когда там хоронили своих жителей, которые были мобилизованы Советским правительством для борьбы с Белогвардейцами и были убиты. Иногда его истории были приукрашены чистейшими восточными фантазиями; к примеру, местные жители упорно утверждали, что Белые обязаны своими успехами «Ак Ханум» – «Белой Даме», которая летает на аэроплане над вражескими позициями и наносит громадные потери армиям большевиков.

Глава IV. Укрытие среди сартов

Вечером после ужина, когда Акбар ушёл в свою комнату, его старший сын, жены и дети вошли, сели и стали греться у огня. Затем началась беседа на разные темы. Юлдаш рассказывал о своих охотничьих приключениях, об интересных местах, которые он видел в горах, в то время как женщины задавали мне вопросы, которые были весьма характерными для их образа мыслей.

«Когда англичане придут в Туркестан?» «Когда они придут, будет ли все по-прежнему как раньше?» «Будет ли снова продаваться на базаре ситец?» «И будут ли снова продаваться на базаре иголки и нитки?» «Где теперь Ак-Паша (Белый Царь)?» «Сколько теперь часов в дне и сколько в ночи?» «И сколько теперь дней до Рамазан Байрама 25 25 Ураза́-байра́м, известен также как Пра́здник разгове́ния – Ид аль-Фитр (араб.) – один из главных дней исламского календаря, знаменующий завершение поста, который длился в течение священного месяца рамадан. Так как календарь, используемый в Исламе для определения дат религиозных праздников, является лунным календарём, то продолжительность года исламского календаря на 10 или 11 дней меньше солнечного года, и его месяцы довольно быстро смещаются относительно сезонов. То есть, те месяцы, которые в какое-то время приходились на лето, через некоторое время будут приходиться, например, на зиму и наоборот. (Примечание переводчика). ?» «Что больше – Ташкент или Москва?» «Москва или Россия?» «Как русские обращаются к Богу? На „ты“ или на „вы“?» и так далее. И когда я удовлетворил их любопытство, я удостоился комплимента «Как вы умны! Вы всё знаете!»

Юлдаш как-то раньше рассказывал мне, что он убил двух огромных кабанов в горах, выдру и «дикого человека». Когда я выразил некоторое сомнение в существовании «диких людей» в нашей части мира, он начал давать подробные описание их существования. По-видимому, это был медведь, которого местные жители часто называют «диким человеком». Фактически кожная оболочка медведя, покрытая белым жиром, чрезвычайно похожа на человеческое тело, особенно если это самка.

Дни всё время были ужасно холодными, и морозы очень сильными, однако сартские женщины ходили по двору с ногами, просто одетыми в галоши, которые они снимали у порога и ходили внутри помещения босиком. Температура внутри дома была не выше, чем снаружи, только не было ветра. Женщины были очень скудно одеты; они просто надевали халат , просторное восточное женское платье, рубашку и штаны, всё старое, распадающееся на кусочки. Когда наступал день стирки, и они стирали во дворе, невзирая на холод, женщины оставались одетыми только в халат. Дети, когда требовалось постирать их рубашки, могли сидеть без ничего, и даже крошечный младенец, который едва начинал ходить, садился на снег совершенно голым. Но никто из них не болел.

Все женщины, особенно жёны Юлдаша, просили Акбара купить им материи, чтобы пошить рубашки. Но всё давно исчезло с базара, и цены на любой вид материи были жутко высокими.

Когда молодые женщины отправляются с визитом в гости, первое, что им необходимо сделать, это сильно подкрасить свои брови сурьмой или еще соком растения, называемое устьмой , это Вайда красильная , по латыни носящая название Isatis tinctoria ; таким образом, две брови соединяются в линию, пересекающуюся с переносицей. Сарты не используют пудру, но иногда подрумянивают щеки. Затем они достают лучшее платье из своего сундука. Это такая же простого покроя рубашка, но шёлковая, кстати, могу сказать, чрезвычайно похожая на современные модные европейские женские платья; затем они оборачивают полосы материи, как портянки, вокруг своих ног и надевают мягкие высокие сапожки. Поверх всего, скрывая всю фигуру, они надевают паранджу , подобие мантии, как халат , но с чисто декоративными рукавами, сшитыми вместе сзади; они закрывают лицо чёрной сеткой из конского волоса – чимбетом . Он скрывает лицо от глаз посторонних, а паранджа 26 26 Паранджа́ (синоним бурка, реже чадра) – женская верхняя одежда в мусульманских странах, в частности, в Центральной Азии и на Ближнем Востоке, представляющая собой халат с длинными ложными рукавами и с закрывающей лицо волосяной сеткой – чачван. Не следует путать с понятием хиджа́б (араб. букв. преграда, завеса) – в исламе это любая одежда (от головы до ног), однако обычно под хиджабом понимают традиционный арабский женский головной платок. (Примечание переводчика). покрывает всю фигуру женщины с головы до ступней ног. Поскольку все паранджи одинаковые, одного цвета, формы и материала, то все женщины выглядят одинаково на улице и могут отличаться только своим ростом и полнотой. Только для молодых женщин разрешены некоторые исключения; их паранджа может быть цветная, а чимбет 27 27 Чимбет – нечто вроде густой черной вуали, сплетенной из конских волос, под которой женщины на Востоке, скрывали своё лицо (Примечание переводчика). может быть заменен белой вуалью.

Этот полный парадный костюм сартской женщины очевидно развился с течением долгого времени из обычая закрывать свою голову халатом , выходя из дома, как это до сих пор делают татарские женщины в Оренбургских и Казанских губерниях, или, по крайней мере, делали так до революции. Они не скрывают лица, но слегка прикрывают его углом халата , скорее из кокетства, чем из требования закона. Но для сартских женщин Хивы, Бухары или Русского Туркестана паранджа и чимбет обязательный элемент наружной одежды, и даже сартские нищенки носят на улице этот костюм. Для сартской женщины появиться на улице без паранджи и чимбета было бы величайшим позором и потерей самоуважения, и никакая уважающая себя сартская женщина и помыслить не могла бы сделать такое. По этой причине «раскрепощение женщин востока», «снятия с них паранджи» является не таким простым вопросом, как это кажется европейцам в силу глубинной психологии сартов. Когда, в конце концов, Большевики рекрутировали в коммунистические ряды сартских женщин определённых профессий, вооружили их револьверами, одели их в типичные френчи или кожаные куртки и послали по домам пропагандировать эмансипацию женщин как первый шаг на пути снятия паранджи и открытия лица, мусульманские женщины увидели в этом для себя прямое оскорбление, и однажды всем этим «эмансипированным женщинам» просто перерезали горло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Назаров читать все книги автора по порядку

Павел Назаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции отзывы


Отзывы читателей о книге Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции, автор: Павел Назаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x