Павел Назаров - Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции
- Название:Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448568862
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Назаров - Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции краткое содержание
Погоня по Средней Азии. Побег от ленинской тайной полиции - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В год столетия русских революций перевод на русский язык книг, подобных этой, написанной Павлом Степановичем Назаровым, нашим соотечественником, русским эмигрантом и просто человеком с трудной судьбой, думаю, является лучшим памятником всем людям, по которым революции 1917 года, произошедшие в России сто лет назад, прошлись железным катком, часто ломая не только судьбы, но порою лишая людей и жизни. Именно издание в России подобных книг и должно стать настоящим символом примирения народов России.
Анатолий М. ЦапенкоПосвящается миссис Уоллес Кеннеди, не забывшей меня во время моих странствий
и вдохновившей меня написать эту книгу.

Карта маршрутов автора

Карта русских поселений Туркестана начала XX века

Карта бассейна реки Тарим

Пролог Малкольма Берра
Малкольм Берр был переводчиком данной книги П. С. Назарова с русского на английский язык. Он был личным близким другом Павла Назарова, с которым он впервые познакомился в Африке. Являясь известным писателем и переводчиком с русского, французского, сербско-хорватского и турецкого языков, он был известен также свой службой в Восточном Средиземноморье во время Первой мировой войны и упоминается в дипломатических депешах. Позднее он служил в Югославии и Турции по линии Министерства иностранных дел Великобритании.
Павел Степанович Назаров родился в Оренбурге на Урале, где его отец владел несколькими рудниками и был главой города – его бургомистром. Он принадлежал к «староверам», которых мы приблизительно можем сравнить с нашими старинными английскими фамилиями, принадлежащими к католической конфессии.
Он окончил Московский университет, где получил ученую степень доктора, защитив диссертацию по зоогеографии. Затем он получил специальность горного инженера в Горном институте в Санкт-Петербурге и стал членом Императорского минералогического общества, членом Императорского географического общества и Императорского Московского Общества Испытателей Природы.
В течение нескольких лет он активно путешествовал, совершенствуясь в своей профессии, по Кавказу и более всего по Уралу, а затем поселился в Ташкенте – административном центре Средней Азии, входящей в состав Российской империи, где его отец владел хлопковым заводом. Здесь у него были богатейшие возможности для деятельности и посвящения лучшей части своей жизни исследованиям минеральных богатств края, с нечаянным получением приятных сюрпризов в форме обнаружения огромных и разнообразных богатств, особенно неожиданных после разочаровывающих докладов официальных геологов. Он открыл несколько богатых месторождений и начал добычу таких ископаемых как медь, серебро, каменный уголь, а также обнаружил залежи нефти.
Человек со многими увлечениями, он уделял большое внимание садоводству, и на этом поприще заслужил значительный авторитет. Он культивировал множество лучших западноевропейских сортов фруктов и цветов в Туркестане и получил золотую медаль от Министерства сельского хозяйства и финансов за культивирование в крае земляного ореха – арахиса , с успехом демонстрируя ценность его масла.
Его главным отдыхом была охота, и больше всего он любил охоту на гусей и кабанов. При этом он был не просто спортсменом, а внимательным наблюдателем и учёным орнитологом. Он – прекрасный стрелок из спортивной винтовки. Его энциклопедичность характеризует то, что он не мог устоять против желания заняться научным изучением огнестрельного оружия, которое он любил. Он владел полной коллекцией спортивных винтовок из всех стран мира и несколько раз выступал в качестве эксперта в уголовных судах и давал показания перед Императорской комиссией по оружию и амуниции.
Человек большой широты души и энциклопедических знаний, всегда готовый пошутить и поделиться любовью к природе, категорически не приемлющий лицемерие и обман во всех их формах, твердо придерживающийся своих убеждений и взглядов, однако готовый, как человек действительно научного склада ума, изменить их перед лицом очевидных фактов, Павел Степанович был отличным другом и товарищем. Почти два года мы дружили с ним в дебрях Экваториальной Африки, вместе занимаясь геологической и зоологической работой. Бывало, вечерами у лагерного костра мы обсуждали темы, которыми оба интересовались, и так я узнал о его удивительной одиссее от начала и до конца. Я предложил ему записать её, и затем, после моего возвращения к унылой цивилизованной жизни, испытал огромное удовольствие, когда в моей памяти всплывали картины нашей жизни в Африке и воображаемые картины жизни в Туркестане, пока я переводил на английский язык увлекательную русскую прозу моего друга.
И таким образом – это моя заслуженная привилегия – представить английскому читателю человека, которого я с гордостью называю своим другом, горного инженера, геолога, минеролога, химика, орнитолога и высококлассного таксидермиста, спортсмена, эксперта по огнестрельному оружию и археолога – Павла Степановича Назарова.
Объединенный университетский клуб, Лондон, 1932 год. Малкольм БеррГлава I. Ожидание казни
Однажды вечером в Ташкенте где-то в конце августа 1918 года я сидел в своем кабинете и спокойно заряжал ружейные патроны, предвкушая с нетерпением дни охоты на бекаса, когда услышал шум подъезжающего к дому великолепного экипажа, запряжённого парой гнедых. Из него вышло двое мужчин с головы до ног одетых в одежду из мягкой чёрной кожи. Это была форма тех, кто принадлежал к правящей партии коммунистов.
Я узнал их. Один из них был М., когда-то мой хороший друг и товарищ по охоте, но теперь член большевистской партии, работающий от имени диктатуры пролетариата. С другим я не был знаком хорошо; он был председателем местного комитета по сельскому хозяйству, и он также присоединился к большевикам в поисках выгоды. Ни один из них не был в глубине души коммунистом, но в этот момент оба занимали ответственные посты в Туркестанской республике рабочих и крестьян.
Я был озабочен визитом этих двух человек, так как единственное чувство, которое я испытывал по отношению к ним, было наивысшее презрение. «Не удивляйтесь, Павел Степанович», – сказал один из них, когда они вошли в комнату, «что мы пришли с визитом к вам. Мы хотим использовать в своих интересах Ваше великолепное знание Туркестана и Ваш большой опыт; Вы знаете этот край лучше, чем кто-либо еще…».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: