Елена Крючкова - Жрица святилища Камо
- Название:Жрица святилища Камо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Крючкова - Жрица святилища Камо краткое содержание
Жрица святилища Камо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Никто из них точно не знал, сколько продлилась гонка. Через некоторое время они вышли из леса на межу, где продолжили преследовать животное.
Бохай и Жилан вскоре отстали. Куан, Юэ и Сонг оторвались от них далеко вперед. Однако настигнуть оленя, чтобы сделать меткий выстрел из лука или метнуть охотничье копьё, пока что не удавалось.
Бешеная скачка продолжалась ещё какое-то время. Лошадь Сонг оступилась и отстала от погони – оленя преследовали только двое всадников, Куан и Юэ.
Лошади Куана и лисицы-оборотня шли ноздря в ноздрю. Мужчина бросал восхищенные взгляды на всадницу. "Неужели она всего лишь дочь охотника? – недоумевал он. – Она держится в седле лучше многих аристократок! А по красоте не уступает самой принцессе!"
Тем временем, девушку окончательно охватил охотничий азарт. Куан сделал несколько выстрелов из лука. Но, ни одна из стрел не достигла цели. Тогда Юэ пришпорила лошадь и оторвалась от своего сподручного. В считанные мгновения она нагнала оленя, а затем поравнялась с ним.
На глазах изумлённого Куана она ловко, словно дух, перепрыгнула из седла на спину дикого животного и крепко схватила его за рога. И, прежде, чем олень успел осознать, что произошло, юная охотница выхватила длинный кинжал из-за пояса и вонзила клинок в шею жертве…
Ноги оленя подкосились, и он с разбегу повалился на землю, подмяв под себя «всадницу». Его тело сотрясли предсмертные конвульсии. Куан натянул поводья. Его лошадь встала, как вкопанная, втягивая ноздрями запах свежей крови. Он спешился и уже намеривался прийти на помощь прекрасной охотнице, как та, продолжая пребывать в охотничьем запале, легко выбралась из-под туши животного и облизала свой окровавленный кинжал…
Это зрелище не укрылось от взора подоспевшего семейства Лиу. Они изумленно взирали на девушку, но в итоге решили, что она сделала это в порыве азарта.
– Юэ – ты прекрасная наездница и бесстрашная охотница! – восторженно воскликнула Жилан, спешившись с лошади и бросаясь с раскрытыми объятиями к компаньонке.
– Твоя служанка и впрямь обладает впечатляющими талантами… – подтвердил отец девушки.
– Я поражён твоей смелостью! – искренне восхитился Куан.
Лицо Юэ зарделось. Она не ожидала получить столько лестных слов в свой адрес.
Лишь Сонг не проронила ни слова, сверля юную охотницу пристальным взором. К своему огромному сожалению она поняла: Куан без ума от юной Юэ. Неужели он вознамерится сделать её своей наложницей?
Однако интуиция аристократки подсказывала: Юэ – не просто охотница и компаньонка. В неё вселился лесной дух!
***
В тот же день после охоты, Сонг подговорила одну из прибывших вместе с ней верных служанок, проследить за Юэ.
Девушка добросовестно наблюдала за Юэ, но не видела в её действиях ничего подозрительного или необычного.
Однако, вечером, когда юная компаньонка развлекала Жилан в саду игрой на флейте, пока та наслаждалась видами луны, служанка госпожи Сонг увидела нечто странное…
На несколько мгновений ей показалось, будто на голове у Юэ появились лисьи уши, а из-под полов одежд показались несколько хвостов! Однако видение исчезло также внезапно, как и появилось…
Служанка подумала, что ей почудилось, однако она отправилась доложить обо всём своей госпоже.
…Тем временем, Сонг, в ожидании вестей, нетерпеливо мерила шагами свои покои. (Её супруг беседовал с отцом в другой части дома).
Едва служанка появилась на пороге комнаты, как Сонг тут же жестом пригласила её войти. Служанка внимательно осмотрела коридор, и убедившись, что там никого нет, плотно прикрыла за собой дверь.
– Ты проследила за Юэ? – набросилась Сонг с расспросами на служанку.
– Да, госпожа… – пролепетала та.
– И что ты узнала? Видела что-нибудь подозрительное?
– Нет, госпожа… Хотя…
– Говори!
– На миг мне показалось, что у Юэ появились лисьи уши и кончики хвостов… Но это длилось лишь мгновение! Уверена, что мне просто почудилось!
Услышав это, Сонг замерла от потрясения. В её мыслях тут же начала складываться мозаика: "Юэ – лисица-оборотень?! А почему бы и нет? Ведь Жилан рассказывала, что встретила Юэ в лесу, когда сбилась с пути! А как она проявила себя сегодня на охоте! Облизала окровавленный клинок! Не сомневаюсь, что она на самом деле лисица-оборотень!"
– Можешь идти, – обратилась госпожа к служанке. Та откланялась и поспешила удалиться…
…Чуть позже, Куан вернулся в свою комнату к супруге. Юэ полностью завладела его помыслами, и он даже всерьёз задумался о том, чтобы сделать компаньонку сестры своей наложницей, невзирая на ревнивый нрав жены.
Посему мужчина начал издалека:
– Сонг, что ты думаешь о Юэ?
Не успел он даже намекнуть о своих планах, как женщина взвилась при одном упоминании о "дочери охотника".
– Эта Юэ – лисица-оборотень! Я сама видела, как у неё появились лисьи уши и хвосты, когда она играла на музыкальном инструменте для твоей сестры!
Конечно, её слова оказались не совсем правдивы, но Сонг с чистой совестью немного приукрасила. Ибо знала: её муж человек суеверный и к рассказам о сверхъестественных созданиях относится крайне серьёзно.
– Как?.. Лисица-оборотень?.. Одно из этих ужасных созданий? – перепугался чиновник. – Но мне она не кажется злой и опасной…
– Пока что она скрывает свою ужасную суть лишь по одним ей известным причинам… Никто не знает, что может прийти в голову этому созданию!
– Ты уверена, что тебе это не просто показалось? – с робкой надеждой спросил Куан.
– Уверена! – тоном, не терпящим возражений ответила Сонг. – Подумай сам: тебе не кажется странным, что для дочери охотника она владеет столь хорошим образованием и манерами? К тому же, насколько мне известно, даже далеко не каждому мужчине под силу перепрыгнуть со скачущей лошади на бегущего дикого оленя!
Мужчина всерьёз задумался над её словами. Наконец, после небольшой паузы, он произнес:
– Пожалуй, ты права… Сейчас уже поздно и я не хочу никого беспокоить. К тому же, Юэ не сделала ничего дурного за всё это время… Но завтра я непременно сообщу об этом сестре и родителям… Думаю, нужно позвать жреца, дабы он провел обряд очищения и определил: точно ли Юэ лисица-оборотень или нет?
Сонг больше бы обрадовалась, если бы её супруг доложил родителям и сестре обо всем прямо сейчас. Но не подала виду…
***
Тем временем, Жилан шла по коридору и невольно подслушала разговор Куана и Сонг через приоткрытую дверь Девушка замерла от изумления: неужели её любимая служанка на самом деле лисица-оборотень? Ведь она сама раньше уже видела лисьи уши и хвосты… Но считала это лишь игрой своего богатого воображения! А теперь, их заметила ещё и Сонг…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: