Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Гуманитарное агентство «Академический проект», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гуманитарное агентство «Академический проект»
  • Год:
    1997
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7331-0089-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма краткое содержание

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник древнегреческих эпиграмм (более 200) из Палатинской антологии, в основном ранее не переводившихся из-за своего содержания. Эти классические тексты расширяют наше представление об античной культуре, показывают её в «домашней», неофициальной обстановке, как бы «в неглиже».

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пора любви настала (12, 21)

Сколь ещё долго украдкой мы будем с тобой целоваться,
Тайные знаки любви взором друг другу дарить?
Сколь ещё тешиться долго одними словами придётся,
Изо дня в день промедлять в том, что уже решено?
Только напрасно мы время прекрасное тратим с тобою:
Речи пустые должна в дело любовь превратить.

Призыв к Диону (12, 175)

К сверстникам зависти нет, увлечённым младыми рабами,
Женоподобный к тому ж кравчий тебе ни к чему.
Кто устоит перед страстью и кто от вина не пьянеет?
Юношей кто красоту взглядом своим обойдёт?
Нравятся людям такие забавы. Тебе коль противны,
То отправляйся туда, где нет вина и любви, —
В край, где Тиресий и Тантал терзаются в страшных мученьях:
Первый не видит ни зги, видит одно лишь другой.

Стыдливый юноша (12, 176)

Так почему же, Менипп, облачён ты до самых лодыжек?
Раньше одежда твоя не покрывала колен.
Голову ты почему опустил и меня избегаешь?
Знаю, что хочешь прикрыть! «Здесь я!» — таков уговор.

Ночные грёзы (12, 177)

Вечер настал. Пожелали друг другу мы ночи спокойной.
Ласки его были сном?.. Явью?.. Не помню теперь.
В памяти ведь всё ясней и яснее всплывает другое...
Вспомнил, о чём он просил, что говорил я в ответ!
Нет, не уверен... Меня полюбил ли он? Коль это правда,
Богом я стал. Почему ж я на земле остаюсь?

Силы восстановятся (12, 178)

Воспламенял меня Тевдис, блистая средь юношей милых.
Он словно солнце: встаёт, чтоб на закате упасть.
Я и теперь весь в огне, когда мгла на него опустилась.
Солнце не станет другим, если и пало оно!

Приобщение к любви (12, 179)

Зевс, я поклялся тебе: никому никогда не признаюсь,
Даже себе самому, чем меня Тевдис привлёк.
Но в ликованьи своём моё сердце, парившее в небе,
Больше не может уже радость пришедшую скрыть.
Зевс-отец, о, прости же меня, признаюсь: был моим он,
В первый раз в жизни своей высшее счастье познал!

Любовный пыл (12, 180)

Жарко мне, юноша, и без того. Перестань опахалом
Тонким своим развевать возле одежды моей!
Жар остаётся во мне: от вина он теперь не проходит,
И опахало твоё страсть разжигает сильней.

Холодный поцелуй (12, 183)

Радость какая мне, Гелиодор, от твоих поцелуев,
Если бесстрастье твоё чувствую я на устах,
Если холодный твой рот не спешит разомкнуться? Из воска
Так изваянье твоё в доме целует меня.

Доступный Менедем (12, 184)

В хитростях нет и нужды, чтоб увлечь за собой Менедема.
Только мигни — он и сам скажет: «Веди же меня!»
Не церемонясь, обгонит того, кто вперёд оторвался.
В том и отличье стремнин от неподвижных канав!

Юноши-гордецы (12, 185)

Этих юнцов-гордецов, облачённых в тончайшие ткани
С пурпуром, нам не дано ни приманить, ни увлечь.
Фигам созревшим подобны, растущим на горных отрогах:
Корм неизменный ворон, Дифил, и коршунов снедь!

Высокомерный друг (12, 186)

Ментор, как долго, мой друг, на меня ещё ты так надменно
Будешь смотреть, свысока, даже «привет» не сказав.
Словно ты думаешь вечность прожить, молодым оставаясь,
Или всю жизнь проводить в играх военных досуг.
Смерть и тебя навестит, и щетина, и муки болезней!
Знай: очень мало друзей, верных, осталось тебе.

Любовное мщение (12, 188)

Если мои поцелуи приносят тебе огорченье,
Ты отомсти мне за них — крепко меня поцелуй!

Увенчанный венком (12, 189)

Из одних роз кто украсил венком тебя, милый? Счастливец!
Если отец твой, то он вкуса тогда не лишён.

Обращение к Зевсу (12, 194)

Мальчиков милых Зевес похищает, на небо возносит,
Чтобы сладчайший нектар преподносили ему.
Вот и Агриппа, красавец, на крыльях орлиных Зевесом
Был унесён от меня в царство блаженных богов.
Зевс, о владыка вселенной, воззри, я прошу, на красавца:
Может сравниться лишь с ним Фракии сын — Дарданид!

Плата возрастает (12, 239)

Пять просишь драхм — дам я десять, а скоро потребуешь двадцать.
Рада Даная сама б злату такому была!

ФАНИЙ

(III в. до н.э.)

Обращение к юноше (12, 31)

Памфил, Фемидой клянусь, этой чашей с вином, от которой
Пьян я, немного дано времени нам для любви.
Нежный пушок твои щёки и бёдра уже покрывает,
К новым неистовствам страсть необратимо ведёт.
Если в тебе сохранилась хоть искорка чувства, иди же
И не скупись на него: случай — любови залог!

ФИЛИПП ФЕССАЛОНИКСКИЙ

(I в. н.э.)

Разбитый сосуд (9, 232)

Горлышком был я сосуда певучего прочного прежде
И услаждал животы Вакхом нежнейшим людей.
Ну, а теперь я, разбитый, лежу как надёжный хранитель
Вьющихся лоз молодых возле прекрасных жилищ.
Служим всегда тебе, Вакх, и умеем надёжно и верно
Старых людей ублажать, юность насытить сполна.

Оживший платан (9, 247)

Ветры ужасные Нота платан, меня, с корнем однажды
Вырвали и на земле я распластавшись лежал.
Смоченный Вакхом, однако, я снова поднялся, Зевес сам
Наисладчайшую льёт влагу и в хлад и в жару.
Гибели я избежал! Одного лишь Лиэя напившись,
Твёрже стою на ногах многих склонённых к земле.

ФИЛОДЕМ

(I в. до н.э.)

На стареющую гетеру (5, 13)

Лет шестьдесят прожила уже целых на свете Харито,
Но сохранила она тёмные волны волос.
Груди тугие её привлекательность не потеряли —
Пояс не может придать большей изящности им.
Кожа не знает морщин, соблазном исполнено тело.
Сколько же радостей нам может доставить оно!
Все, кто в любви знает толк, не страшится безумной услады, —
Мигом бегите сюда: возраст не знает помех!

Любовь и страх (5, 25)

Сколько, бывало, я раз возлежал на груди у Кидиллы,
Страх отогнав, приходил днём иль с вечерней звездой.
Знаю, что путь мой лежит по кремнистой, опасной дороге.
Знаю: несчастье навлечь могут проделки мои —
Польза какая от этого? Храбрый, влекомый Эротом,
Страха не знает ничуть, даже когда и заснул.

Прошлое и настоящее (5, 112)

Да, я любил, — а кто нет? — пировал! Кто не знает сих таинств?
Стал я безумным с тех пор!.. Кто виноват? Разве бог?
Пусть убирается он! Седина вот уже настигает —
Вестница зрелой поры — чёрные кудри мои.
Создано время то было для шуток — и как забавлялся!
Годы прошли: я займусь делом серьёзным теперь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма отзывы


Отзывы читателей о книге Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x