Марк Цицерон - Об ораторе

Тут можно читать онлайн Марк Цицерон - Об ораторе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Цицерон - Об ораторе краткое содержание

Об ораторе - описание и краткое содержание, автор Марк Цицерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Об ора́торе (лат. De Oratore) — трактат Марка Туллия Цицерона, посвящённый ораторскому искусству. Является основополагающим произведением Цицерона на эту тему, в котором раскрываются основы мастерства красноречия.
Трактат написан в форме диалога между Луцием Лицинием Крассом и Марком Антонием, который якобы состоялся летом 91 года до н. э., незадолго до смерти Красса. Цицерон опубликовал его в 55 году до н. э. и посвятил своему брату Квинту.
"Из всех произведений Цицерона его сочинения об ораторском искусстве едва ли не более всего требуют в настоящее время нового научного издания. Причина этого — в состоянии рукописного предания этой группы сочинений Цицерона. Трактаты об ораторском искусстве дошли до нас в двух рукописных изводах — «неполном» и «полном». Там, где текст этих изводов совпадает, мы можем с достаточной уверенностью полагать, что он соответствует цицероновскому оригиналу. Но там, где он не совпадает, издатели не имеют никаких объективных оснований предпочесть вариант одного извода варианту другого, и им приходится оперировать доводами «от смысла», всегда оспоримыми. К счастью, расхождения такого рода обычно касаются несущественных мелочей и подчас даже не сказываются на переводе."

Об ораторе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Об ораторе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Цицерон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

346

В оригинале apud centum viros — «перед центумвирами». — Прим. ред. сайта.

347

Против Сцеволы — речь идет все о том же деле Курия.

348

В защите Гнея Планка — об этом процессе больше ничего не известно. Обвинитель Планка Брут, сын видного юриста, известный кляузник и мот, упоминается в Б, 130.

349

«Словечко» или «словцо», в подлиннике — dicta. Сходное определение этого выражения (почти в тех же словах) Цицерон дает в письме к Корнелию Непоту, приводимом у Макробия, II, 1. Однако у Энния в данном месте под bona dicta имелись в виду слова поучительные и полезные.

350

Тут и потеть не с чего — Б рут хотел этим только сказать, что вина Планка слишком самоочевидна, чтобы ее доказывать; Красс сделал из этого намек на проданные Брутом отцовские бани (отделение для потения было непременной принадлежностью римских бань).

351

Речь Красса о необходимости выведения колонии в Нарбонн была произнесена в 118 г. и содержала много нападок на сенат, противившийся этому запрету; вторая упоминаемая речь была произнесена в 106 г., когда политическая позиция Красса стала уже гораздо консервативнее, в ней Красс поддерживал законопроект консула Сервилия Цепиона о возвращении судейских коллегий в исключительное ведение сената; соответственно, основной ее темой были похвалы сенату и сенатскому правлению. Это же столкновение между Крассом и Брутом Цицерон описывал в речи «За Клуэнция», 140–141.

352

Сочинение по гражданскому праву Брута–старшего было посвящено его сыну — отсюда и обилие упоминаний о нем, цитируемых Крассом. По–видимому, это был свод казусов и их решений, собранных в трех книгах; а ученики и продолжатели Брута прибавили к ним еще несколько книг.

353

Кабы ты тогда был помоложе … — в Риме только мальчики лет до 14 мылись вместе с отцами, в более старшем возрасте это считалось неприличным.

354

Юния принадлежала к тому же роду Юниев, что и Брут; в каком они находились родстве между собой, неизвестно.

355

Сверкнув глазамиповернувшись всем теломвоскликнул — п еречисляются все три составные части «произнесения»: выражение лица, движение тела и звук голоса.

356

Изображение — взнатных римских домах хранились бюсты всех предков, занимавших общественные должности, с этих бюстов делались маски, когда умирал член рода, то эти маски надевались участниками похоронной процессии: предки как бы сами провожали потомка в последний путь.

357

Все, что было движимого и недвижимого — т очнее: «среди всего, что вырублено и вырыто…» Леса, пока они не вырублены, и ископаемые (например, камень в каменоломнях), пока они не вырыты, считались недвижимым имуществом, а после вырубки или добычи — движимым.

358

На форуме, в Риме — Фридрих считает эти слова глоссой, но вряд ли основательно.

359

Против сотоварища по цензуре — Г нея Домиция Агенобарба, речь, цитированная в II, 45 и упоминаемая в Б, 164. Шутку из этой речи приводит Светоний («Нерон», 2). Красс издевался над самим именем «Агенобарб», означающий «меднобородый»: «Нечего удивляться, что борода у него из меди, если пасть у него из железа, а сердце из свинца!»

360

Ср. замечание о зависти в Б, 84.

361

Пирушки вскладчину — г реческий обычай, перешедший в Рим.

362

О Росции та же мысль встречается в ранней речи Цицерона «За Квинкция», 77: Росций просил Цицерона выступить защитником его родственника, Цицерон не решался соперничать с ораторами–обвинителями, Росций настаивал, Цицерон отвечал: «По–моему, нужно быть бесстыдником, чтобы выйти на сцену в твоем присутствии…» и т. д.

363

Впервые буду говорить об остроумии — здесь Цицерон имеет в виду, конечно, не только Антония, но и самого себя.

364

Свинья Минерву учит — популярная пословица.

365

Амбросия — п ища богов, дающая им бессмертие.

366

Демокрит назван, с одной стороны, как знаменитый ученый естествоиспытатель, с другой стороны, как традиционная фигура «смеющегося философа» (в противоположность Гераклиту, «плачущему философу»).

367

Сперва перечисляются объекты насмешки из категории «непристойного» (т. е. нравственно дурного), потом — «безобразного» (т. е. физически дурного), соответственно с разделением в § 236.

368

Гай Меммий — н ародный трибун 111 г., пылкий приверженец популяров; Саллюстий в «Югуртинской войне» вкладывает в его уста страстную речь против сената (ср. Б, 136). Красс мог выступать против него в 106 г. в речи о законопроекте Сервилия (см. прим. к § 223). Шутка имеет в виду сразу и разврат и вспыльчивость Меммия.

369

Буквы ЛЛЛММ — вероятно, сокращенный лозунг, предлагавший голосовать за какого–то кандидата на муниципальную должность; такие лозунги из одних заглавных букв найдены в Помпеях. Слова Ломает локоть … образуют ямбический стих.

370

Изваяния — с м. прим. к § 225. Какого противника высмеивал Красс, неизвестно; может быть, того же Юния Брута, о котором говорится в § 223–225, или Домиция Агенобарба, своего коллегу по цензорству.

371

Тебе мои посадки — полустишие из несохранившейся комедии: вероятно, обращение старого трудолюбивого отца к юноше–сыну. Фридрих и другие издатели включают в цитату и следующие слова: Тебе мои посадки, Антифон. Я чую старость (ямбический септенарий).

372

Глашатай Граний, знаменитый шутник, персонаж нескольких сатир Луцилия, упоминается и далее (§ 254, 281–282; Б, 160); ср. «За Планция», 30: «он не раз безнаказанно осыпал самыми ехидными шутками и Луция Красса и Марка Антония…».

373

Варгула ближе неизвестен.

374

Бросились на шею — ч тобы уговорить голосовать за Авла. Комизм шутки Варгулы в том, что «муха» (Муска) было родовое прозвище в той ветви рода Семпрониев, к которой принадлежали Авл и Марк.

375

Шутка Нерона — п о–видимому, имеется в виду консул 207 г., победитель Гасдрубала; Цицерон, вероятно, позаимствовал ее из «Изречений» Катона (см. § 271).

376

Ни замков, ни запоров — точнее, «ни замков, ни печатей», в римских домах опечатывание кладовых, сундуков и пр. практиковалось шире, чем в наше время.

377

Хромал на обе ноги — в подлиннике острота тоньше: «ubi vetus illud: num claudicat? at hic clodicat!» Т. е. «хромал на обе ноги» Кальвин всегда (он был подагриком — см. Б, 130), но раньше это обозначалось литературным словом claudicare, а с тех пор, как Кальвин перешел на сторону популяров, эта слово должно произноситься уже на плебейский лад: clodicare. Такие же каламбуры и в словосочетании «невежа — Невий» (Naevius — ignavus), «ко злу — козлу» (circumveniri — hirco veniri). Комментаторы отождествляют названного Невия с трибуном Марком Невием, привлекавшим Сципиона Старшего к суду в 185 г.; но, возможно, имеется в виду и комедиограф Гней Невий, о чьих нападках на Сципиона говорит Геллий (VII [VI], 8, 5).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Цицерон читать все книги автора по порядку

Марк Цицерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Об ораторе отзывы


Отзывы читателей о книге Об ораторе, автор: Марк Цицерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x