Полиэн - Стратегемы
- Название:Стратегемы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полиэн - Стратегемы краткое содержание
Стратегемы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрасимед и друзья, представ перед тираном, не умоляли о пощаде, но очень мужественно призвали его применить для них тот способ наказания, который он определит, сказав, что они пренебрегают смертью с того времени, когда решились на похищение. Писистрат был поражен благородством юношей и отдал дочь замуж за юношу Фрасимеда. Сделав это, он приобрел благосклонность и дружбу у них (юношей) более не как тиран, а как добрый отец и гуманный гражданин.
15. Мегакл
Мегакл Мессанец из Мессаны в Сицилии постоянно был противником Агафокла, сиракузского тирана, и многих сицилийцев против него настроил, а тем, кто его убьет, обещал большие дары. Агафокл, раздраженный, готовился осаждать Мессану и послал вестника потребовать выдачи Мегакла, а если он не получит его, то грозил, взяв город силой, поработить его. Мегакл не боялся смерти, но добровольно себя отдавал в залог, если он будет отправлен послом. После того как мессанцы приняли это решение на народном собрании, он, придя в лагерь Агафокла, сказал: «Я пришел к тебе в качестве посла от города и для того, чтобы быть убитым, но прежде вместе с друзьями ты выслушай относительно посольства». Агафокл собрал друзей. Мегакл при них, изложив права своей родины, наконец сказал: «Если бы мессанцы ополчились против Сиракуз, за кого, за сиракузян или за мессанцев, ты бы все делал?» У Агафокла вопрос вызвал улыбку, присутствующие друзья призвали его пощадить посла, говорящего правду; он же, прекратив войну и сохранив жизнь Мегаклу, отослал его и заключил дружбу с мессанцами [1119].
16. Паммен [1120]
1. Паммен через Фокиду [1121]вел войско в Фивы. Враги захватили так называемый Филобеот [1122], имеющий две узкие дороги, когда одна из них уже была перекрыта. Паммен, выстроив отряды колоннами и сделав войско небольшим и удобопроводимым, изобразил, что он вправо хочет оттуда уйти. Враги же, левую сторону оставив, направо побежали, чтобы препятствовать им, а он, налево спешно побежав, безопасно перевел войско [1123].
2. Паммен, имея многочисленную и боеспособную конницу, тогда как враги имели много пельтастов, немногих из своих пельтастов и легкое войско построил против главной силы врагов и приказал добровольцам бежать, чтобы оторвать пельтастов-противников от остальной фаланги. Когда это было исполнено, он, взяв всадников с другого крыла, объехав их (врагов) и окружив, победил благодаря тому, что всадники напали, а прикинувшиеся бежавшими повернули назад [1124].
3. Паммен с фиванцами, желая завладеть гаванью сикионян [1125], сам готовился напасть на суше, а по морю послал круглый корабль [1126], наполнив его гоплитами. Плывущие же причалили перед гаванью, к вечеру немногие из них, как купцы, безоружными высадились с судна, придя на агору за необходимыми съестными припасами. Паммен же, когда судно устремилось к гавани и был вечер, напал на город с большим шумом. Находящиеся же возле гавани, устремившись на шум, пытались помочь. Гоплиты же, сойдя с круглого корабля, когда никто не препятствовал, заняли гавань [1127].
4. Паммен обманул врагов, воспользовавшись противоположным приказом сигнала трубы [1128], заранее приказав своим воинам наступать по сигналу отступления, а по сигналу к наступлению — отступать. Сделав это, в обоих случаях он нанес врагам многие потери.
5. Паммен, имея небольшое войско, окруженное большим по численности количеством врагов, послал перебежчика во вражеский лагерь. Он же, узнав пароль, вернувшись, объявил его Паммену. Тот же, ночью напав на врагов, многих из них погубив, пробился сквозь них, ибо сам знал их пароль, у них же, не могущих в темноте распознать своих, было крайне затруднительное положение из-за пароля.
17. Гераклид
1. Деметрий [1129], назначив Гераклида стражем Афин, сам был близ Лидии. Стратеги афинян, тайно посоветовавшись, убедили ксенага [1130]Гиерокла, родом карийца, ночью отпереть ворота и принять аттических воинов, которые убьют Гераклида. Они договорились об этом возле Илиссы [1131], где посвятили очистительные жертвы на малых мистериях, притом что Гиппарх и Мнесидам, будучи стратегами, дали и приняли клятвы. Гиерокл же, оказавшись верным Гераклиду, объявил ему о деле. Он же содействовал, чтобы ночью они были пропущены, открыв часть ворот; и ночью вошли четыреста двадцать человек, которых вели с собой Мнесидам, Поликл, Каллисфен, Феопомп, Сатир, Онеторид, Сфенократ, Пифион; Гераклид же бросил на них две тысячи вооруженных воинов, которые всех их вошедших убили [1132].
2. Гераклид Тарентинец, архитектор, обещал Филиппу, отцу Персея [1133], что он один сожжет флот родосцев. И как раз, будучи стратегом, он ушел из дворца Филиппа, имея признаки побоев, и побежал к алтарю, взяв масличные ветви и прося у народа сострадания. Так что были и у македонян те, которым казалось, что он это претерпел несправедливо. Он же, переправившись на транспортном судне, приплыл на Родос, объявив: «Я пришел просителем о защите, обиженный из-за вас, когда препятствовал Филиппу воевать с вами, а чтобы вы поверили сказанному, я показываю письма Филиппа, написанные к критянам, в которых он уславливается идти войной против родосцев». Родосцы, поверив письмам, приняли Гераклида как могущего оказаться полезным против Филиппа, а он ночью, дождавшись попутного ветра, поджег верфи родосцев. Тринадцать корабельных помещений были уничтожены, и все триеры, которые были в них. Он же, бросив огонь, тотчас взойдя на корабль, отплыл, и, переправившись в Македонию, Гераклид был у Филиппа главным из друзей [1134].
18. Агафострат
Родосцы, воевавшие с царем Птолемеем, были около Эфеса; Хремонид, наварх Птолемея, вышел в море, чтобы вступить в морское сражение. Агафострат выстроил родосцев в линию по одному кораблю и, явно показавшись противникам, повернул передом и спустя немного времени вернулся к своей якорной стоянке. Враги же, посчитав, что они не отважились сражаться на море, сами, распевая пеаны, вернулись в гавань; Агафострат же, развернув и сомкнув флот с двух крыльев, поплыл на врагов, которые выходили на землю около темена Афродиты, и, неожиданно напав, победил [1135].
19. Лик
Лик, стратег Лисимаха, в то время как Энет, стратег Деметрия, охранял Эфес и опустошал земли соседей с помощью множества пиратов, подкупив деньгами предводителя пиратов Андрона [1136], захватил Эфес. Предводитель пиратов безоружных воинов Лика в гиматиях и трибонах [1137], связанными, как будто захваченных в плен, ввел в город и, оказавшись вблизи акрополя, приказал воспользоваться кинжалами, которые скрытыми они принесли за пазухой. Когда привратники и стражи акрополя были убиты, был дан знак для тех, кто находился с Ликом. Они, вторгшись, и Энита захватили, и Эфес заняли, и, пиратам дав плату, тотчас из города их отослали, посчитав, что их неверность прежним друзьям небезопасна для них самих [1138].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: