Анна Финагеева - Атлантида

Тут можно читать онлайн Анна Финагеева - Атлантида - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Античная литература, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Анна Финагеева - Атлантида

Анна Финагеева - Атлантида краткое содержание

Атлантида - описание и краткое содержание, автор Анна Финагеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В каждой легенде есть доля правды. Но есть ли истина? Цивилизация атлантов уже на протяжении нескольких тысячелетий процветает и не знает горя, войн, голода и других несчастий, которые царствуют за океаном на чуждых и загадочных землях. Атлантиду спасают великие заветы предков, которые научили их разделять добро и зло. Остров является идеальным местом, где гармонируют между собой человеческий разум и сердце. В человеке вообще все делится на пополам. Все люди состоят из добра и зла, и если представить игру в шахматы, то бой белых и черных фигур идет не между кем-то, а с самим с собой. Вся наша жизнь – это выбор тьмы и света. А Атлантида место, где люди поколениями боролись, чтобы достичь гармонии и узреть свет добра. Для этого понадобилось много времени, и из него они выжали, как сок из виноградин, знания, которые всегда были самым кротчайшем путем к свету. Но все они могут исчезнуть в один миг…

Атлантида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Атлантида - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Финагеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кéрбер перестал крутить в руке чашу и замер. Слова Софоса словно зажгли юношу. У него появилось страстное желание своим рассказом повергнуть мудреца в растерянность. Для путешественника началась игра, в которую Софос вступил, сам того не подозревая. Он был немного насторожен, увидев молодого путешественника после семи лет странствования. Юный царь не только вырос, возмужал за все это время, но и изменился духовно.

– Хорошо. Я удовлетворю ваше любопытство. Да, видел я немало, и скажу, что за океаном находятся бесконечные земли, которыми владеют другие царства, а многие из них пустуют без народа и правителя. Люди там живут совсем не так, как мы, и считают Атлантиду местом, где обитают боги.

– Они думают, что Зевс здесь с нами пирует за одним столом? – рассмеялся Зен. – Какие они глупые!

– Нет, мой юный друг, они верят в совершенно других богов, – сказал Кербер и тут же устремил свой взор на Софоса, дабы посмотреть на его реакцию. Он, как и ожидал, увидел смятение.

– Как же? Папа, а разве есть другие боги? – удивился Зен. Все гости были поражены услышанным.

– Богов, сынок, каждый народ видит и называет по-разному. Все зависит от культуры и традиций. Даже в Атлантиде, в наших дукатах, богов рисуют не по одному образцу, так как везде разные нормы и ценности, и все это влияет на мировоззрение людей и на их виденье всевышних, – объяснил Софос.

– То есть на небесах находятся одинаковые боги, только люди представляют их по-разному? – обрадовался Зен.

– Да, – подтвердил Софос, гладя сына по голове.

– А почему вы так в этом уверены, учитель? – зацепил мудреца Кербер.

– Мой отец тоже путешествовал, как и вы, это было целью его жизни, а мне довелось узнать часть его открытий. И так же, как и вас, дорогие мои друзья, его удивило то, что народы веруют в других богов. Изучая это, он понял, что везде небожители одинаковые, они имеют лишь разные имена и вид.

– И вы верите в это? – словно пытаясь поймать Софоса на лжи, сказал Кербер.

– Да, – твердо сказал мудрец. – Я верю всему, что написано в книгах нашими предками, их заветам, верю тому, что поведал мне отец. И нет сомнений в правдивости их слов, потому что нам, людям, дарована возможность говорить, в отличие от немых рыб, и свои уста грязнить ложью мы не имеем права. Надо беречь девственность слов, ибо, оскверненные, превратятся они в проклятья. А дорога, вытоптанная ложью, не ведет к добру. Почему я не должен верить? Мне с детских лет говорили, что всему тому, что есть вокруг меня, я обязан богам, и, чтобы поддерживать благополучие острова, своей семьи, нужно следовать их заветам. Так я и жил, как и любой другой атлант, и за это время мир вокруг меня не ухудшился, а только возрос в своей красе. Боги даровали мне жизнь, а я взамен на это лишь жил и живу, как они научили нас, передавая эти знания детям, чтобы и они смогли насладиться счастливой жизнью в Атлантиде, – Керберос только ухмыльнулся от наивных слов мудреца.

– Да, жизнь – это чудо, но не для всех, – сказал путешественник.

– Нет, она всегда прекрасна, – не унимался Софос, – так говорил мой отец, так буду говорить и я, несмотря ни на что. Кстати, Керберос, а не встречали ли вы моего старика в тех землях, где побывали?

Глаза юноши быстро забегали по комнате и виновато опустились вниз.

– Нет, – спокойно ответил он, – если вы узнали ответы на все вопросы, я продолжу свой рассказ дальше.

Звук лиры разносился по светлому залу, проскальзывал мимо мраморных колон, щекоча уши гостей, плавно спускался под праздничный стол, наполненный прекрасными яствами, и, скользя по глади воды в небольшом бассейне, находящемся неподалеку от места трапезы, устремлялся ввысь – прямиком к Селене, белоснежной хранительнице ночного неба, наслаждающейся этой музыкой. Ее услышала и Геката, темная сторона Луны.

– В начале нашего путешествия мы посетили теплые земли, где равное количество и песка, и растительности. Местные жители оказались умнее всех остальных людей, которых мы встречали на своем пути, поэтому нам было легче всего поведать нашу историю, и вместе с ними мы построили удивительные дворцы и храмы.

– Храмы? Вы строили храмы другим богам? – удивился Юклид, третий по старшинству сын Софоса, родившийся вместе с Психеей. Он, как и его отец, подозрительно смотрел на путешественника, но, в отличие от мудреца, открыто это показывал.

– Не совсем, – немного в сторону ответил Кербер. – Мы строили разные сооружения, и, конечно, местное население привносило свою культуру в эти постройки, свое видение богов, как уже выразился Софос.

– То есть вы не пытались научить их нашим заветам? – уточнил Юклид.

– Нет, – ответил Кербер, – а зачем?

Зал немного заволновался.

– Тихо, тихо, не шумите. Я уверен, что Кербер сейчас все объяснит, не думаю, что его одолели керы, он только из благих побуждений строил храмы… да, сынок? – успокаивал всех царь, хотя сам немного нервничал.

– Конечно, отец, – бросив взгляд на Василиаса, продолжил Кербер. – Когда мы рассказывали об Атлантиде, упоминая о наших величественных постройках, местному царю они так понравились, что он умолял нас помочь им воздвигнуть храм в честь их богов.

– Неужели Неофрόн, мой старый друг, который так жаждал этого путешествия, не пытался отговорить вас? – удивился Софос. Он знал многих мудрецов Атлантиды, которые вместе с Кербером отправились покорять новые земли и в дороге учить молодого царя.

– Да, он сомневался и тянул с постройкой около полугода, и, наверное, мы никогда бы не начали ее, если бы Неофрόн не был убит вором.

Лира резко умолкла. Все застыли от удивления, отвлекшись от трапезы. Гости были поражены услышанным, по их телу пробежал холод, словно сам Танат, бог смерти, дышал присутствующим в спину и в любую минуту был готов проводить атлантов в царство теней.

– Значит, это правда, что за океаном люди убивают друг друга. Папа, ты слышишь? – чуть не плача говорил Зен, держа отца за руку.

– Правда, правда, они очень любят убивать друг друга, мучить и приносить человеческие жертвы в дар богам! – запугивал ребенка Кербер. Его лицо налилось краской, глаза загорелись, он жадно наблюдал, как Зен бледнеет от каждого произнесенного им слова. Мальчик не выдержал и от испуга заплакал, прижавшись к груди матери, сидевшей по левую сторону от него.

– Прекратите пугать ребенка! – вмешалась в разговор Мэйа. – Все мы знаем, что за океаном люди отличаются от нас, но, прошу вас, рассказывая об этом, не забывайте, что за столом находятся дети, – Мэйа обнимала сына, всем своим видом показывая, что Кербер перешел границу.

– Дарос, ты еще не показывал ребятам свои новые книги и игрушки? Отведи их в свои покои, – поглаживая внука по голове, сказала царица, намекающая, что всех детей нужно увести в другое место, так как разговор стал не для детских ушей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Финагеева читать все книги автора по порядку

Анна Финагеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атлантида отзывы


Отзывы читателей о книге Атлантида, автор: Анна Финагеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x