Гомер - Илиада

Тут можно читать онлайн Гомер - Илиада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гомер - Илиада краткое содержание

Илиада - описание и краткое содержание, автор Гомер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

М.Л. Гаспаров так определил значение перевода "Илиады" Вересаева: "Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев - для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич - для искушенного читателя пушкинской эпохи".

Илиада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Илиада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гомер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

435 Щит Одиссея блестящий пробила могучая пика,

И пронизала искусно сработанный панцырь, и кожу

Всю отделила от ребер; но дальше, во внутренность тела,

Не допустила ту пику проникнуть Паллада-Афина.

Он увидал, что удар не в смертельное место пришелся,

440 И, отступивши назад, сказал, обращался к Соку:

"Эх, ты, несчастный! Приходит к тебе неизбежная гибель!

Рана моя помешает мне только с троянцами биться,

Я же скажу, что убийство и черная смерть ожидают

Здесь тебя в нынешний день, и, тебя ниспровергнувши пикой,

445 Славу я сам получу, конеславный Аид - твою душу!"

Так произнес он. А Сок повернулся и в бегство пустился.

Быстро меж плеч Одиссей многоумный бегущего в спину

Острым ударил копьем и чрез грудь его выгнал наружу.

С шумом на землю он пал, и вскричал Одиссей, торжествуя:

450 "Сок, рожденный Гиппасом, коней укротителем храбрым!

Раньше меня тебя смерть поразила, ее не избег ты!

О злополучный! Тебе ни отец, ни почтенная матерь

Мертвому глаз не закроют. Их выклюют хищные птицы,

Стаей слетевшись на труп и крыльями часто махая!

455 Я ж погребению буду ахейцами предан по смерти!"

Так говорил он и Сока бесстрашного крепкую пику

Вырвал из раны своей и щита многобляшного. Тотчас

Хлынула черная кровь, и душа у него затомилась.

Храбрые Трои сыны, лишь увидели кровь Одиссея,

460 Кинулись дружной толпой на него, ободряя друг друга.

Он же назад отступал и товарищей звал к себе криком.

Трижды он крикнул, насколько смогла голова человека;

Трижды услышал тот крик Менелай, любимец Ареса.

И обратился тотчас же к стоявшему близко Аяксу:

465 "Богорожденный Аякс Теламоний, властитель народов!

Слышится мне, - там кричит Одиссей, в испытаниях твердый.

Очень похоже на то, что один средь врагов он остался,

Ими отрезан от всех, и теснят его в битве могучей.

Лучше всего нам - его защитить. Так бросимся ж в свалку!

470 Не пострадал бы, боюсь, он, один средь врагов очутившись,

Как ни отважен. Великая скорбь поразила б данайцев!"

Так сказав, он пошел, за ним же и муж богоравный.

Скоро они Одиссея нашли. Упорно троянцы

Следом за ним устремлялись, как рыжие скачут шакалы

475 Вслед за рогатым оленем, которого острой стрелою

Ранил охотник в горах; от него его ноги спасают;

Мчится, покуда в движеньи горячая кровь и колени.

После того же, как силы совсем от стрелы он лишится,

Тотчас меж гор он добычей становится хищных шакалов

480 В чаще тенистой; но грозного льва в это время приводит

Бог; убегают шакалы, и лев пожирает добычу.

Так же вослед Одиссею отважному с разумом хитрым

Много стремилось троянцев могучих, герой же навстречу

С пикой бросался, безжалостный день от себя отражая.

485 Быстро Аякс подошел, пред собою неся, словно башню,

Щит свой, и стал близ него. Разбежались троянцы в испуге,

За руку взяв Одиссея, его Менелай нестрашимый

Вывел из свалки. Меж тем лошадей подогнал к ним возница.

Против врагов устремившись, Аякс опрокинул Дорикла,

490 Сына побочного старца Приама. Ранил Пандока,

Ранил Лисандра потом, а за ними Пираса с Пилартом.

Как устремляется с гор на равнину поток полноводный,

Вспухший от вод снеговых и от зевсовых ливней жестоких;

Много с собою несет и дубов он засохших, и сосен,

495 Много, бушуя, бросает он ила в шумящее море;

Так же тогда и могучий Аякс бушевал на равнине,

Коней разя и мужей.

Ни о чем этом Ректор не ведал.

Яростно бился на левом крыле он троянского войска,

На берегах Скамандра реки. Всего там обильней

500 Падали головы с плеч, и крик возникал неугасный

Около Нестора старца и храброго Идоменея.

Гектор с врагами сражался и дело ужасное делал,

Пикой и бурной ездой фаланги кроша молодежи.

Но не свернули б с дороги сыны богоравных ахейцев,

505 Если б супруг пышнокудрой Елены Парис не заставил

Подвиги кончить свои Махаона, владыку народов,

Правое ранив плечо у героя стрелою триострой.

В ужас поверглись великий дышавшие силой ахейцы,

Как бы его, при победе троянцев, враги не убили.

510 К Нестору Идоменей обратился немедленно с речью:

"Нестор, рожденный Нелеем, великая слава ахейцев!

На колесницу взойди поскорее, пускай за тобою

Также взойдет Махаон, и гони к кораблям колесницу.

Стоит многих людей один врачеватель искусный:

515 Вырежет он и стрелу, и рану присыплет лекарством".

Так он сказал. Не ослушался Нестор, наездник геренский.

На колесницу тотчас же взошел, а за Нестором следом

И Махаон, Асклепия сын, врача без упрека.

Коней хлестнул он бичом. Не лениво они полетели

520 К черным судам крутобоким, - туда и самим им хотелось.

Издалека Кебрион меж троянцев смятенье заметил.

К Гектору он подошел и такое сказал ему слово:

"Гектор, пока мы с тобою сражаемся в гуще данайцев,

Здесь, на краю многошумной войны, остальные троянцы

525 В полном смятеньи; смешались друг с другом и кони, и сами.

Гонит их Теламоний Аякс. Я узнал его сразу:

Щит у него на плече широчайший. Давай-ка, и сами

Коней туда с колесницей направим, где с ярою злобой

Толпы и пеших, и конных, сшибаяся в схватках ужасных,

530 Режутся между собою, и крик их гремит неугасный".

Так он сказал и свистящим бичом по коням пышногривым

Смаху стегнул. И удара послушались кони лихие.

Между троян и ахейцев помчали они колесницу,

Трупы топча и щиты. Оросилися черною кровью

535 Понизу медная ось и ручки вокруг колесницы;

Из-под колес и копыт лошадиных хлестали в них бурно

Брызги кровавые. Гектор великий спешил погрузиться

В толпы врагов и, влетев, раскидать их. Смятение злое

Внес он в ряды их. Покоя копье его мало имело.

540 (Всюду бросался в ряды аргивян шлемоблещущий Гектор,

Их и копьем, и мечом, и камнями большими сражая;

Боя с одним избегал Теламоновым сыном Аяксом:

Зевс раздражился бы, если бы он с мужем сильнейшим сразился).

Зевс же, высоко царящий, испуг ниспослал на Аякса.

545 Стал он в смущении, за спину щит семикожный закинул,

Вздрогнул, взглянувши, как зверь, на толпу и пошел, обращаясь

Часто назад и неспешно колено коленом сменяя.

Так же, как огненно-рыжего льва от стоянки коровьей

Быстрые псы и мужи деревенские яростно гонят,

550 Не позволяя ему до коровьего жира добраться,

Целую ночь сторожа. И, по мясу тоскуя, вперед он

Смело идет. Но старанья напрасны. Отважные руки

Частые копья в него и горящие факелы мечут.

В трепет невольный от них он приходит, хоть сильно желанье,

555 И с наступленьем зари удаляется, духом печалясь.

Так же с большой неохотой Аякс отступал пред врагами,

Сердцем скорбя: за суда он ахейцев тревожился сильно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Илиада отзывы


Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x