Гомер - Илиада

Тут можно читать онлайн Гомер - Илиада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гомер - Илиада краткое содержание

Илиада - описание и краткое содержание, автор Гомер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

М.Л. Гаспаров так определил значение перевода "Илиады" Вересаева: "Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев - для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич - для искушенного читателя пушкинской эпохи".

Илиада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Илиада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гомер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сильно боясь, чтоб железом себя не резнул он по горлу.

35 Страшно рыдал Ахиллес. И владычица мать услыхала,

Сидя в морской глубине у родителя - старца Нерея.

Громко Фетида сама завопила. Собрались богини, -

Все нереиды, что жили в глубинах шумящего моря.

Главка в числе их была, и Фалеия, и Кимодока,

40 Фоя, Несая, Спейо и Галия с глазами коровы,

Следом за ними Актея пришла, Кимофоя, Мелита,

И Лимнорея, Иайра с Агавою и Амфифоей,

Также Дото и Прото с Ферусою и Динаменой,

Каллианейра пришла с Дексаменою и Амфиномой,

45 Славная меж нереид Галатея, Дорида, Панопа)

Калианасса пришла с Немертеею и Апсейдеей,

Также Климена пришла, Ианейра и с ней Ианасса,

Мэра, в роскошных кудрях Амафия, при ней Орейфия

И нереиды другие, что в безднах морских обитали.

50 Ими блестящий наполнился грот. И богини все дружно

В груди себя ударяли, Фетида же плач зачинала:

"Слушайте, сестры мои нереиды, чтоб, выслушав, все вы

Точно узнали, какие печали мой дух угнетают.

Горе мне, бедной, родившей героя злосчастного, горе!

55 Сына могучего я родила, безупречного сына,

Первого между героев. И рос он, подобно побегу.

Я воспитала его, как в саду деревцо молодое,

Я к Илиону послала его в кораблях изогнутых

Биться с сынами троянцев, - и он уж назад не вернется,

60 И уж навстречу ему я не выйду в пелеевом доме!

Раз на земле он живет и видит сияние солнца,

Должен страдать он. Помочь я не в силах, хотя и пришла бы.

Все же пойду, чтобы сына хотя увидать и услышать,

Что за несчастье постигло его, не причастного к бою".

65 Так им сказавши, пещеру Фетида оставила. С нею

Сестры, рыдая, спешили. Вкруг них разбивалися с шумом

Волны морские. Достигнув троянской земли плодородной,

Вышли одна за другою на берег они, где стояли

Вкруг корабля Ахиллеса другие суда мирмидонцев.

70 Стала владычица-мать пред тяжко стонавшим Пелидом,

Голову с горестным воплем ему охватила руками

И в огорченье к нему обратилась с крылатою речью:

"Что ты, дитя мое, плачешь? Какая печаль посетила

Сердце твое? Не скрывай, расскажи. Ведь исполнил Кронион

75 Просьбу, с какою к нему обратился ты, руки воздевши:

К самым кормам корабельным сыны добежали ахейцев,

Помощи жаждут твоей и великие бедствия терпят".

Матери, тяжко вздыхая, сказал Ахиллес быстроногий:

"Мать моя! Да, Олимпиец все то, что просил я, исполнил.

80 Мало, однако, мне радости в том, если милый товарищ,

Если Патрокл мой погиб! Его почитал я всех больше,

Им, как своей головой, дорожил. И его погубил я!

Гектор, убивши, доспех с него снял превосходный, огромный,

Диво для взоров, - блистательный дар от бессмертных Пелею

85 В день, как тебя на постель они бросили смертного мужа.

О, почему не осталась ты жить меж богинями моря!

О, почему и Пелей не избрал себе смертной супруги!

Вот и теперь ожидает тебя бесконечное горе

О погибающем сыне, которого ты не увидишь

90 В доме отеческом, ибо мне дух мой никак не позволит

Жить и общаться с людьми, пока ненавистный мне Гектор

Первым под пикой моей не погибнет и дух не испустит,

За ограбленье его заплативши мне страшную пеню!"

Сыну в ответ, заливаясь слезами, сказала Фетида:

95 "Близок же, сын мой, твой смертный конец, если так говоришь ты!

Тотчас за Гектором вслед и тебе ведь конец уготован!"

В сильной печали в ответ ей сказал Ахиллес быстроногий:

"Рад умереть я сейчас же, когда от опасности смертной

Друга не мог защитить я! Далеко от родины милой

100 Пал он, - и в этой беде я на помощь ему не явился!

В милую землю родную обратно уж я не вернуся,

И ни Патроклу я светом не стал, ни товарищам прочим, -

Всем тем многим, которых избил шлемоблещущий Гектор.

Праздный, сижу у судов я, земли бесполезное бремя, -

105 Я, сильнее которого нет никого меж ахейцев

В битве, хотя на собраниях есть и другие получше.

О, да погибнет вражда средь богов и средь смертных, и с нею

Гнев да погибнет, который и мудрых в неистовство вводит!

Много слаще, чем мед, стекает он в грудь человека,

110 После того же все больше в груди разрастается дымом.

Так и меня вот разгневал владыка мужей Агамемнон.

Но, как бы ни было горько, об этом теперь мы забудем,

Пред неизбежностью дух свой в груди укротив поневоле.

Против губителя мне дорогой головы выхожу я, -

115 Гектора! Смерть же без страха приму я, как только ее мне

Зевс пожелает послать и другие бессмертные боги.

Смерти не мог избежать и Геракл многомощный, который

Был наиболее дорог владыке Крониону-Зевсу:

Все-таки Геры вражда и судьба одолели Геракла.

120 Так же и я, если доля такая меня ожидает,

Лягу мертвым. Но нынче уж славу себе я добуду.

Многих жен полногрудых, - троянок, а также дарданок, -

Многих заставлю я слезы руками обеими с нежных

Щек своих вытирать, исходя в громогласных рыданьях!

125 Скоро увидят, что долгие дни отдыхал я от боя!

И не удерживай, мать, как ни любишь! Ничем не преклонишь!"

Сереброногая так отвечала Фетида богиня:

"Что же, все это верно, мой сын дорогой! Благородно

Быструю смерть отражать от товарищей, в битве теснимых.

130 Но ведь доспехом прекрасным твоим овладели троянцы,

Медным, блестящим. На плечи надев, шлемоблещущий Гектор

Им величается ныне, хотя, полагаю, не долго

В нем красоваться придется ему: уж близка его гибель.

Ты же, сын мой, смотри, не бросайся в аресову свалку

135 Прежде, чем вновь у себя ты меня не увидишь глазами.

Завтра сюда с восходящим я солнцем к тебе возвращуся

И принесу от владыки Гефеста доспех превосходный".

Кончивши так, отвернулась Фетида от милого сына

И обратилась к морским своим сестрам с такими словами:

140 "Вы погрузитесь теперь в широкое лоно морское

И, повидавши там старца морского в родительском доме,

Все расскажите ему. А я на Олимп многоглавый

К мастеру славному тотчас отправлюсь, к владыке Гефесту,

С просьбой, чтоб сделал он сыну доспехи, достойные славы".

145 Так им сказала. И в волны морские они погрузились.

Мать же Пелида сама направила путь свой к Олимпу,

Чтоб принести от Гефеста оружие милому сыну.

Ноги богиню несли на Олимп. Между тем аргивяне

С криком ужасным бежали пред Гектором мужеубийцей

150 И к берегам Геллеспонта домчались, к судам своим быстрым.

Не удалось бы уж больше красивопоножным ахейцам

Из-под обстрела увлечь ахиллесова друга Патрокла, -

Ибо настигли опять его тело и люди, и кони

С Гектором, сыном Приама, похожим на бурное пламя.

155 За ноги трижды хватал шлемоблещущий Гектор Патрокла,

Тело желая увлечь и троянцев зовя на подмогу.

Гектора трижды Аяксы, дышавшие бурною силой,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Илиада отзывы


Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x