Эсхил - Трагедии

Тут можно читать онлайн Эсхил - Трагедии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1971. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трагедии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1971
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эсхил - Трагедии краткое содержание

Трагедии - описание и краткое содержание, автор Эсхил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.

Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Трагедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трагедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эсхил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вид ему ненавистен.

Если скрылась услада глаз,

Что дары Афродиты?

Антистрофа 2

Виденья сна, обманчивые, льстивые,

430 Соблазны сладкие сулят, тоской томят напрасной,

Рука спешит к пленительному призраку,

Но тщетно: легкий улетает сон,

И милый облик, спутник она крылатый,

Испуганною птицей улетает.

Такое горе во дворец вошло.

Другое горе, злее и больнее,

Пришло в дома Эллады. Здесь по воинам,

Поднявшимся в далекий путь морской,

Творили плач. И подступала к сердцу

440 Печальная забота:

Провожаешь кормильца,

А домой возвратится

Только серого пепла горсть

В погребальном сосуде.

Строфа 3

Apec-меняла всегда весы

С собою носит, затеяв бой.

Берет он трупы, взамен дает

Не золотой песок, а золу

С пожарищ Трои — любимых пепел.

450 Забравши мужа, он шлет жене

Легкую урну с тяжелым грузом.

Над пеплом плачут навзрыд, хваля

Бойца усопшего: этот был

Искусным воином, тот погиб

Прекрасной смертью. Но кто-нибудь

Прибавит шепотом, про себя:

"Погиб-то он за жену чужую".

И глухо злость на Атридов зреет.

460 А других схоронили

Возле стен Илиона.

Их земля ненавистная

Приняла, ненавидя.

Антистрофа 3

Молва недобрая горожан —

Проклятье грешнику и позор.

Забота гложет, грызет меня:

Какую новость готовит ночь?

С убийцы глаз не спускают боги.

Эриний черных приходит сонм,

И тот, кто счастья не по заслугам

470 Вкусил однажды, — повержен в прах,

Унижен, сломлен, подавлен, смят.

Безвестность жалкая — вот удел

Того, кто славы чрезмерный груз

Поднять отважился высоко:

На гребнях гор, на крутых вершинах

Гуляют грозные громы Зевса.

Мне бы — верную долю,

Городов бы не рушить,

Но зато и не ведать бы

480 Ни неволи, ни плена.

ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ

Предводитель

Промчались по городу

Счастливые вести!

Кто знает, поверить ли,

Не шутят ли боги.

Второй старец

Кто столь доверчив иль обижен разумом,

Чтоб загореться, увидав огонь?

Надежда вспыхнет и погаснет,

А в сердце остается боль.

Предводитель

Где властвует женщина,

490 Там часто желанья важней, чем дела.

Второй старец

Порывиста, нетерпелива женская

Слепая страсть. Недолго и живут

Посеянные женщинами слухи.

Предводитель

Сейчас узнаем, правду ли поведали

Костры сторожевые лученосные

Иль радостный их свет, как сновидение,

Обманчивой усладой только дух смутил.

Вот вестник, осененный ветвью масличной,

Идет от моря. Плотной пеленою пыль,

500 Гляди, его покрыла. Это верный знак.

Теперь не дым, не пламя бессловесное

Лесистых круч, а внятная людская речь

Нас укрепит в великой нашей радости

Иль, может быть, напротив… Но молчу о том.

Пусть наше счастье счастьем увенчается.

А кто иного пожелает городу,

Тот за свое безумье пусть заплатит сам.

Входит вестникс масличным венком на голове.

Вестник

Земля моя родная, камни Аргоса!

Я на десятый год опять пришел сюда.

510 Надежд погибло много, но одна сбылась.

Не чаял я, что суждено на родине

Мне умереть и в землю лечь Аргосскую.

Привет вам, и земля моя, и солнца свет,

И Зевс, страны владыка, и Пифийский бог.

О Феб, ты в нас уже не сыплешь стрелами:

Довольно у Скамандра пролилось крови.

Так стань же вновь защитником, спасителем,

Бог Аполлон! И всех других богов зову

Отеческих, и своего заступника,

520 Гермеса, бога вестников любимого,

И вас, герои, войско в бой пославшие, —

Благоволите всех, кто уцелел, принять!

Привет и вам, царей покои милые,

Почетные скамьи, святые статуи,

Сверкающим восходом обагренные, —

И вы царя примите после долгих лет.

Неся вам свет средь ночи, он идет сюда,

Владыка Агамемнон, повелитель ваш.

Так встретьте же всеобщим ликованием

530 Того, кто Трою опрокинул заступом

Карающего Зевса и с землей сровнял.

Ни алтарей, ни храмов, ни посевов нет

В краю опустошенном — только прах и дым.

Такой бедой согнувши выю города,

Он к вам идет, и нет сегодня смертного,

Который мог бы потягаться славою

Со старшим из Атридов. Полной мерою

Пришлось платить Парису за дела свои:

Вор, запятнавший отчий город кражею,

Из рук добычу выпустил и гибели

540 Дом Приамидов, древний царский род, предав,

Двойное наказанье за разбой понес.

Предводитель

Будь счастлив, вестник воинства ахейского!

Вестник

Я счастлив. Мне теперь и умереть не жаль.

Предводитель

Тебя тоска по родине измучила?

Вестник

Так извела, что плачу я от радости.

Предводитель

Болезнь вам, значит, сладостная выпала.

Вестник

Не понимаю. Растолкуй слова свои.

Предводитель

Пойми: вы тосковали по тоскующим.

Вестник

550 О нас, ты говоришь, скорбела родина?

Предводитель

Да, мы рыдали часто, изводясь душой.

Вестник

О чем же так печалилось отечество?

Предводитель

Чтоб не накликать горя, я молчать привык.

Вестник

Кого боялся ты? Царей же не было!

Предводитель

Скажу, как ты: теперь я умереть готов.

Вестник

Да, дожили до счастья. Но за долгий срок

Что ни случится: то удача выпадет,

То огорченье. Боги лишь бессмертные

Способны без страданий весь свой век прожить.

560 Рассказывать о наших злоключениях,

Как спали без постелей, как без крова мы

Скитались в море — целый день бы стон стоял.

Еще не то пришлось на суше вытерпеть.

Палатки наши возле самых стен врага

Разбиты были. Шли дожди. И сыростью

С лугов тянуло. Шкурою звериною

Ерошился одежды отсыревший ворс.

А что за зимы были — птицы падали,

Когда дышала стужей Ида снежная.

570 А летняя жара, а сном полуденным

Забывшееся море, а безветрие, —

Но что теперь вздыхать? Ведь миновало все.

Да, миновало. Больше никогда уже

Убитые не встанут из могил своих.

Зачем же вновь перечислять скончавшихся

И вновь старинной болью тех, кто жив, казнить?

Нет, мы теперь прощаемся с несчастьями.

А что до тех, кто уцелел в сражении,

То горе их возмещено удачею,

580 И вправе мы под этим солнцем блещущим

Земле и морю гордые сказать слова:

"Сломивши Трою, воинство аргосское

Добычей сей святилища украсило,

Чтоб данью славной эллинских богов почтить". 139

И пусть потомки почитают город наш

И полководцев наших, Зевса вечного

Благодаря. Вот все, что я сказать хотел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эсхил читать все книги автора по порядку

Эсхил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трагедии отзывы


Отзывы читателей о книге Трагедии, автор: Эсхил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x