Тит Плавт - Избранные комедии

Тут можно читать онлайн Тит Плавт - Избранные комедии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1967. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные комедии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1967
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тит Плавт - Избранные комедии краткое содержание

Избранные комедии - описание и краткое содержание, автор Тит Плавт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.

Избранные комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные комедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тит Плавт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это мне ты?

Псевдол

Молчу.

Но тебе благодарность такую воздам,

Если сделаешь все аккуратно!

Симия

Но не можешь ли ты, наконец, замолчать?

940 Что ученых учить? Только портить!

Все я понял, в уме хорошо улеглось,

Все уловки обдуманы точно.

Псевдол

Умник я!

Симия

Нет, не ты и не я.

Псевдол

Но смотри.

Не напутай!

Симия

Когда ты отстанешь!

Псевдол

Сохрани меня бог!

Симия

Да за что сохранять?

Ты чистейший прохвост и обманщик!

Псевдол

За коварство твое я тебя и люблю,

И боюсь, и ценю так высоко!

Симия

Так вот я надуваю обычно других,

А меня уласкать не старайся.

Псевдол

А уж как угощу я тебя хорошо,

Только сделай мне дело, прошу…

Симия

Ха-ха-ха!

Псевдол

Превосходными мазями, пищей, вином,

Разным лакомством между попойкой.

И красивая женщина тоже придет

И тебя поцелует так сладко.

Симия

Хорошо угощаешь!

Псевдол

Ты только устрой

И останешься больше доволен.

Симия

Если я не устрою, то пусть уж палач

950 Хорошенько меня угощает.

Ну, показывай скорее сводникову дверь теперь.

Псевдол

Третья, здесь вот.

Симия

Тсс… потише! Двери отворяются.

Псевдол

Дому дурно!

Симия

Что?

Псевдол

Тошнит, рвет сводником самим его.

Симия

Этот?

Псевдол

Этот.

Симия

Вот так мерзость!

Псевдол

Стоит посмотреть-таки!

Вкривь да вкось, ни шагу прямо. Словно раком пятится.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Баллион, Псевдол, Симия.

Баллион

Повар мой не хуже малый, чем сперва казался мне:

Чашку с кружкою покамест только и стащил всего.

Псевдол

(Симии)

Эй, ты! Вот и случай, время.

Симия

Я и сам так думаю.

Псевдол

Выступай в поход хитрее, я в засаде буду здесь.

Симия

960 Твердо удержал число я: вот он, от ворот шестой

Переулок: в переулок этот мне свернуть велел.

А который дом сказал он, с верностью не знаю я.

Баллион

Кто такой, в плаще? Откуда? И кого он ищет тут?

С виду иностранец будто, незнаком с лица мне он.

Симия

Вот кто мне укажет верный путь из неизвестности.

Баллион

Прямиком ко мне идет он. Кто такой? Откуда он?

Симия

Эй, ты, с бородой козлиной! Что спрошу я…

Баллион

Ты сперва

Поклонился б.

Симия

Не швыряюсь вовсе я поклонами.

Баллион

970 То же и в ответ получишь.

Псевдол

Ловко с первых слов уже!

Симия

В переулке человечка одного не знаешь ли?

Баллион

Знаю самого себя я. 97

Симия

Это знает мало кто:

На всем форуме навряд ли есть из десяти один,

Кто б себя познал.

Псевдол

Спасен я. Он уж философствует!

Симия

Человека здесь ищу я злого, вероломного,

Пакостника, негодяя, нечестивца.

Баллион

Да, меня

Ищет, прозвища мои все: имя только скажет пусть.

А по имени как?

Симия

Сводник Баллион.

Баллион

Я так и знал!

Я и есть, кого ты ищешь, мой дружок.

Симия

Ты Баллион?

Баллион

980 Собственной персоной.

Симия

Взломщик по одежде ты.

Баллион

Навряд

Руку на меня в потемках ты поднять решился бы.

Симия

Господин велел мне низкий передать поклон тебе.

Получи письмо вот это, он тебе отдать сказал.

Баллион

Кто твой господин?

Псевдол

Пропал я! Влип теперь молодчик мой!

Имени не знает! Дело наше задержалося.

Баллион

От кого письмо, сказал ты?

Симия

Посмотри, узнай печать,

Назови его мне имя сам, вот я и буду знать,

Баллион ли ты на самом деле.

Баллион

Ну, давай письмо.

Симия

990 Получай. Печать узнал ли?

Баллион

Полимахероплагид! 98

Он и есть! Чистейший, верный. Полимахероплагид

Имя.

Симия

Вот и знаю, верно отдал я письмо тебе.

Как ты только назвал имя Полимахероплагид.

Баллион

Что он, как?

Симия

Как доблестному следует воителю.

Но читай письмо скорее, мне уж очень некогда.

Получай скорее деньги, отпускай ту женщину.

Нынче же в Сикионе надо быть, иль завтра мне конец:

Нравен мой хозяин.

Баллион

Знаю, говоришь знакомому.

Симия

Ну, читай письмо скорее.

Баллион

Помолчи, сейчас прочту.

«Посланье воин Полимахероплагид

Шлет Баллиону-своднику, скрепленное

1000 Печатью, как меж нас двоих условленно,

С моим изображеньем».

Симия

На письме печать.

Баллион

Гляжу, узнал. А что же, неужели он

Привычки не имеет поздороваться.

В письме своем привет послать какой-нибудь?

Симия

На то и дисциплина их военная:

Рукой они друзей своих приветствуют.

Рукою ж и врагу дают затрещину.

Однако, раз уж начал, продолжай читать,

Что там в письме.

Баллион

Посмотрим. Подожди чуть-чуть.

«Гарпаг к тебе, слуга мой, отправляется…»

1010 Так ты Гарпаг?

Симия

Я самый: настоящий крюк.

Баллион

«…с письмом. Получишь деньги от него и с ним

Шли женщину. Не стоит посылать тебе

Поклон: его достоин только стоящий.

Тебя считал бы стоящим — тебе б послал».

Симия

Ну, что?

Баллион

Заплатишь деньги и бери ее.

Симия

Задержка в ком?

Баллион

Иди за мною в дом.

Симия

Иду!

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Псевдол.

Псевдол

Вовеки человека я не видывал

Подлее, изворотливее Симии!

Побаиваюсь сам его порядочно:

1020 Вдруг на меня пойдет он, как на сводника,

Ко мне вдруг при удаче повернет рога,

Стервец, лишь только случай бы представился?

Вот скверно было б! Оттого дружу я с ним.

Я в величайшем страхе с трех сторон сейчас:

Боюсь, во-первых, этого союзника,

Что бросит нас и перейдет к противнику;

А тут, гляди, придет хозяин с форума —

Захватит нас с добычею добычников;

1030 А в-третьих, не пришел бы сам Гарпаг сюда,

Тот, настоящий, прежде чем другой Гарпаг

Уйдет отсюда, взяв с собою женщину.

Пропал я! Их все нет и нет! Как медленно!

А в сердце началась эвакуация:

Коли сейчас не выведет он женщину,

Уйдет оно в изгнанье из груди моей!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тит Плавт читать все книги автора по порядку

Тит Плавт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные комедии, автор: Тит Плавт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x