Тит Плавт - Избранные комедии

Тут можно читать онлайн Тит Плавт - Избранные комедии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1967. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Тит Плавт - Избранные комедии
  • Название:
    Избранные комедии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1967
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тит Плавт - Избранные комедии краткое содержание

Избранные комедии - описание и краткое содержание, автор Тит Плавт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.

Избранные комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные комедии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тит Плавт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впервые переведены на русский язык и стихотворные «Содержания» комедий Плавта. Каждое из них представляет собой акростих: из первых букв строк складывается название комедии. «Содержания» значительно более поздние, нежели сами комедии Плавта. Содержание «Куркулиона» переведено Ф. Петровским, остальных комедий — С. Ошеровым.

1

Любопытно отметить, что итальянский историк литературы Биньоне, говоря об этих чертах, указывает прежде всего на склонность к шутке, буффонаде, пародии.

2

Фрагменты некоторых комедий Невия дают основания полагать, что действие их происходило в Риме.

3

Название фундаментальных работ о Плавте немецких ученых Френкеля и Яхмана.

4

Так сказано в одном из фрагментов Невия.

5

Подробную ее характеристику читатель найдет в предисловии К. Полонской к тому «Библиотеки античной литературы» — «Менандр. Комедии. Герод. Мимиамбы», 1965.

6

Например, большинство исследователей считает контаминированным «Хвастливого воина»: в начало пьесы героиня свободно переходит из дома хозяина в дом возлюбленного через дверь, тайно пробитую между этими двумя домами, затем о двери все персонажи как будто забывают и для освобождения девушки прибегают к новым уловкам. Вполне возможно, что мотив потайной двери восходит к одной греческой комедии, а вся дальнейшая интрига — к другой.

7

Отношения патрона и клиентов чисто римское явление: знатный римлянин обязывался оказывать покровительство и помогать зависимым от него «клиентам», которые, в свою очередь, должны были оказывать ему всякого рода услуги и окружать его почетом.

8

Эллинистическое происхождение заключенных в нем мыслей доказывается еще и тем, что культ Фортуны в эпоху Плавта только начал прививаться в Риме.

9

Перевод А. Артюшкова.

10

Перевод автора статьи.

11

Перевод А. Артюшкова.

12

Даже если такая оценка и дается, она чаще всего носит формальный характер и не влияет на ход комедии: «порок» у Плавта никогда не «наказывается». Например, в «Привидении» беспутство Филолахета осуждает сперва честный раб Грумион, потом — сам юноша, и тем не менее все кончается в его пользу. Точно так же в «Вакхидах» тщетной оказывается воркотня добропорядочного Лида. Как и многие попытки морализирования, эти пассажи у Плавта — лишь дань традиции.

13

Комические изображения бегущего раба и выпоротого раба сохранились среди античных терракотовых статуэток.

14

См. его книгу «Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса», М. 1965.

15

Светоний, Жизнь двенадцати цезарей. Божественный Юлий, 51. Перевод М. Гаспарова.

16

Авл Геллий, Аттические ночи, VII, 8, 5, Перевод Ф. Петровского.

17

Отрывки из этих комедий дошли до нас на папирусах. Любопытно отметить, что тот же Эпихарм явился создателем бытовой комедии со сквозным единым сюжетом. До нас дошел отрывок одной такой пьесы, содержащий монолог парасита. Очевидно, к Эпихарму следует возводить традицию новой аттической комедии.

18

Подробно об этом см. в упомянутой книге М. Бахтина.

19

Именно такой характер пира совершенно отчетливо виден в финалах многих комедий Аристофана. Финал Менандрова «Брюзги», в котором рабы, издеваясь над свободным Кнемоном, рисуют ему картину веселого пира, также носит явные следы народной традиции.

20

Совершенно аналогичный эффект — в обыгрывании неимоверного количества вина, которое может выпить старуха сводня («Куркулион»).

21

Аллитерация — исконная черта италийского народного стиха.

22

Строго говоря, и сюжет этот восходит к той же народно-праздничной традиции — к весенним «играм умыкания», к освобождению молодой плодоносной природы из плена бесплодной зимы. Свой карнавальный характер добывание невесты сохраняет у Аристофана — в «Мире» и в «Птицах», где после «умыкания» до конца осуществляются утопические чаяния героев.

23

Впрочем, нам известно имя одного из композиторов, флейтиста Марципора, раба некого Оппия.

24

Перевод автора статьи.

25

АМФИТРИОН

Комедия эта предположительно датируется временем после 188 г. до н. э. Ее переделкой является одноименная комедия Мольера.

26

Стр. 44, ст. 73. Выпрашиванье должности (или, согласно принятому в Риме термину, «обход» избирателей) — всякого рода незаконные заискивания кандидатов на общественные должности перед избирателями. В эпоху Плавта они были в Риме обычной политической практикой, несмотря на многие законы «об обходе» (начиная с древнейшего, содержащегося еще в «Двенадцати таблицах»). Комический эффект заключается в том, что актеры — люди самого низкого общественного положения, часто даже просто рабы — сравниваются со знатными людьми, добивающимися общественных должностей.

27

Стр. 45, ст. 101. Телебои — племя, жившее в Акарнании, области на севере Греции.

28

Стр. 51, ст. 305. Квинтом звать меня уж, пятым… — Латинское имя «Квинт» значит: «пятый».

29

Стр. 52, ст. 319. Мурена — морской угорь; эта рыба считалась у римлян изысканным лакомством.

30

Стр. 63, ст. 459. Заживо дается то мне, что не дастся мертвому. — Сосия говорит, что после смерти за ним, рабом, не понесут его изображение, как носили его в похоронной процессии знатного римлянина, зато сейчас, при жизни, он видит такое изображение перед собой.

31

Стр. 76, ст. 670. На десятый месяц… — Греки мерили время лунными месяцами, которые короче солнечных.

32

Стр. 102, ст. 1043. …фессалийским этим отравителем… — Фессалия считалась страной колдунов и знахарей.

33

ОСЛЫ

Комедия предположительно датируется временем между 205 и 200 гг. до н. э. В подлиннике ее название: «Asinaria» (fabula) — «Ослиная» (комедия); его и воспроизводит акростих-содержание.

34

Стр. 110. Многие имена действующих лиц комедии — значимые: Деменет — «хвалимый народом», Аргирипп — «сребро-конь» (есть предположение, что он назван так из-за того, что ради денег, серебра, возит на себе раба); сводня Клеарета — «славная добродетелью»; Филения — «любящая похвалу», Диабол — «клеветник».

35

Стр. 110, ст. 2-3. Театральный директор — неточный перевод латинского «dominus gregis» (буквально: «хозяин стада»); так называли лицо, по поручению устроителей игр нанимавшее актеров и осуществлявшее постановку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тит Плавт читать все книги автора по порядку

Тит Плавт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные комедии отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные комедии, автор: Тит Плавт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x