Сыма Цянь - Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания
- Название:Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сыма Цянь - Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания краткое содержание
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
662
В гл. 5 говорилось, что Мэнчан-цзюнь прослужил сяном около года и был снят за взятки (Истзап, т. II, с. 45). Дискуссию о возможных вариантах трактовки текста см.: Истзап, т. II, с. 322, примеч. 197.
663
О Пиньюань-цзюне см. гл. 76.
664
Следует отметить противоречия между различными главами в описании ситуации. Если в данной главе боевые действия против Цинь даже не начинались, то в гл. 5 антициньская коалиция провела кампанию в 296 г., а в гл. 15 таких кампаний описано две — в 298 и 296 гг.
665
В речи Су Дая немало противоречий и несоответствий реальному военно-политическому положению начала III в. Объективно Су Дай защищает интересы не Западного Чжоу, а Цинь.
666
Вэй-цзы — прозвище; Накаи Сэкитоку полагает, что имя этого персонажа было утрачено [262, с. 3624].
667
История с Тянь Цзя не вполне ясна (не путать с другим циским Тянь Цзя, который был ваном в этом княжестве один месяц в 208 г.). В гл. 46 умалчивается об этом эпизоде, и лишь в гл. 15 четко обрисованы контуры мятежа: «Тянь Цзя присвоил себе титул вана . Советник Се Вэнь бежал» (Истзап, т. III, с. 289).
668
Как известно из гл. 5, Люй Ли служил в то время в Цинь в чине удафу , но в 294 г. бежал в Вэй. В гл. же 72 сообщается, что когда сяном стал Жан-хоу, над Люй Ли нависла угроза, вследствие чего тот бежал, оказавшись в конце концов в Ци.
669
Чжоу Цзуй — княжич из дома Чжоу.
670
Остается неясным, как можно было вернуть доверие циского вана с помощью организации антициской коалиции.
671
Явная нелепость. Должно было бы стоять «Цинь».
672
Предательские планы Мэнчан-цзюня, направленные против родного Ци, явно не ограничивались отдельными передвижениями в чиновничьей иерархии. Видимо, смещение с поста Люй Ли, причем любой ценой — вплоть до военного поражения собственного княжества, — было лишь промежуточной целью Мэнчан-цзюня, который вступил на путь конфронтации с самим Минь-ваном.
673
Последняя часть письма Мэнчан-цзюня к Жан-хоу в Чжаньго цэ представлена в виде устного выступления пришлого сановника перед Жан-хоу (см. ЧЦЦЧ, т. III, с. 56-57).
674
Лян Юй-шэн считает факт назначения Се-гуна на должность вэйского сяна недостоверным, так как соответствующие сведения отсутствуют и в Бяо , и в гл. 44 ( Вэй ши цзя ), и в Чжаньго цэ [246, кн. 12, гл. 30, с. 4]. Вообще, хронология и взаимосвязь событий здесь изрядно деформированы: согласно главам 5 и 15, Люй Ли возвращается в Цинь за четыре года до нападения циньцев на Ци; там нет никаких упоминаний о конфликте между Мэнчан-цзюнем и Минь-ваном.
675
Цзюй — город и владение в 150 км к югу от Линьцзы; не путать с городком Цзюй, который располагался в 40 км к востоку от Линьцзы (см. карту 1).
676
Вокруг посмертного титула Тянь Вэня идут споры комментаторов. Большинство из них не без оснований считают, что Мэнчан-цзюнь — лишь прозвище, а не посмертный титул (см. [262, т. VI, с. 3628]).
677
Нужно отметить, что в Чжаньго цэ (гл. Ци цэ ) рассказывается, как тепло жители Се приветствовали Мэнчан-цзюня. В благодарность за освобождение от долгов его встречали уже за сто ли от поселения все — и старые и малые.
678
Обычный вес такого слитка золота составлял 20 лянов , т.е. около 600 г . Следовательно, вес всей «посылки» равнялся примерно 60 кг . По мнению Линь Миндэ [218, т. 2, с. 1061], это многовато, чтобы быть достоверным, но, добавим, маловато для 10 повозок.
679
Лян Юй-шэн не без оснований сомневается как в достоверности сообщения Ши цзи о восстановлении Мэнчан-цзюня в должности сяна , так и в содержащемся в Чжаньго цэ утверждении, будто он прослужил в этой должности несколько десятков лет [246, кн. 12, с. 5].
680
Цинский комментатор У Да-тин выражал недоумение, что из 3 тысяч своих бинькэ Мэнчан-цзюнь выделил только одного — Фэн Хуаня, человека из бедной семьи, имя которого не передалось потомкам (см. [241, с. 594]). На наш взгляд, в рассказе о Фэн Хуане для Сыма Цяня решающую роль играл конфуцианско-назидательный аспект.
681
Речь идет о довольно сложном и пестром социальном слое с высокой мобильностью, где «разбойник с идеей» соседствовал с бродячим рыцарем и с нищим проповедником.
682
Глава выдержана в жанре парного жизнеописания и отличается четкостью авторской позиции в трактовке и противопоставлении двух фигур. С одной стороны, фактический соуправитель двух чжаоских ванов княжич Пинъюань-цзюнь — посредственная личность и недалекий политик, а с другой стороны — выдвинувшийся лишь благодаря своему интеллекту нищий бинькэ Юй Цин, безупречный в нравственном отношении, тонкий стратег, философ и писатель.
Текст главы переведен на немецкий язык А. Пфицмайером [340, т. XXX, с. 96-104] и Э. Хэнишем [147]; на совр. японский язык — Отаке [242, Ле чжуань , кн. 1, с. 207-221]; на байхуа — Линь Миндэ [218, т. 2, с. 1065-1080] и Ван Босяном [220, с. 177-196]. Нами использованы многочисленные комментарии, в том числе Лян Юй-шэна, Такигавы, Мидзусавы и авторов свода «Толкования "Исторических записок" учеными разных эпох» [241, с. 594-595].
683
Владение Пинъюань, как отмечает Ван Босян [220, с. 184], находилось сначала на западе Ци, затем (в период Чжаньго) перешло к Чжао (см. карту 1).
684
Чжао Шэн был младшим братом чжаоского Хуэй Вэнь-вана (по имени Хэ), который правил в Чжао в 298-266 гг. (см.: Истзап, т. III).
685
Чжаоский Сяо Чэн-ван (Дань), сын Хуэй Вэнь-вана, правил в 265-245 гг.
686
Дунъучэн, или просто Учэн — чжаоский город к северо-востоку от Ханьданя (см. карту 1).
687
Перечисленные княжичи и чжаоский Пинъюань-цзюнь Шэн иногда именуются «четырьмя княжичами периода Чжаньго» — чжаньго сы гунцзы . Они известны пристрастием к собиранию вокруг себя большого числа бинькэ (о них см. главы 75-78 Ши цзи ).
688
Речь идет о Као Ле-ване, правившем в Чу в 262-238 гг.
689
В тексте памятника на месте глагола в последней фразе стоит знак сянь — «уезд». Мидзусава отмечает, что в восьми средневековых списках Ши цзи написан более уместный знак сюань *** — «подвешивать», «находиться» [262, т. VI, гл. 76, с. 3]. На это же указал Ван Босян [220, с. 187].
690
Ин и Илин располагались в районе коренных чуских земель (см. карту 1).
691
Явная описка, должно стоять хэцзун .
692
Как отмечал в своих комментариях Ван Босян, в обрядах клятв с помазанием рта кровью жертвенных животных существовала, согласно нормам Чжоули , достаточно четкая градация: Сын Неба использовал для принесения в жертву быка или лошадь, чжухоу — собаку или свинью, а сановники — курицу или петуха [220, с. 187, примеч. 57]. Однако в описанной процедуре эти нормы нарушены: использовать кровь лошади чуский ван не мог, так как не был Сыном Неба. Не ясно, было ли это сознательной лестью в отношении чуского вана или связано с общей деградацией чжоуских норм поведения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: