Юань Мэй - Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций

Тут можно читать онлайн Юань Мэй - Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юань Мэй - Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций краткое содержание

Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций - описание и краткое содержание, автор Юань Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Комментированный перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII в. Юань Мэя. Рассказы переведены выборочно, но остальной текст изложен в кратком пересказе, что дает читателю представление о всем составе сборника.
[Файл без указателей]

Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юань Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юань Мэй

Новые [записи] Ци Се

(Синь Ци Се)

или

О чем не говорил Конфуций

(Цзы Бу Юй)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Эта книга, знакомящая читателя с коллекцией коротких прозаических произведений известного китайского поэта и писателя Юань Мэя, новеллиста XVIII в., тесно связана с нашей публикацией коллекции произведений современника Юань Мэя — писателя и ученого Цзи Юня [1] Цзи Юнь, Заметки из хижины «Великое в малом» ( Юэвэй цаотан бицзи ). Перевод с китайского, предисловие, комментарий и приложения О. Л. Фишман, М., 1974 (далее — Цзи Юнь, Заметки). .

Значительная близость этих двух коллекций, обусловленная их принадлежность не только к одной эпохе, но и — главное — к одному жанру — бицзи , позволила нам использовать при их анализе единый метод, основанный на представлении о коллекции такого типа как о цельном тексте. Специфика подобных коллекций, составленных из большого количества коротких рассказов и заметок, заставляет прибегнуть к статистическим методам табличной росписи и иным сходным приемам, обоснованным нами в специальной работе [2] О. Л. Фишман, Использование статистических приемов при изучении творчества Цзи Юня, — «Народы Азии и Африки», 1970, № 4; см. также: Цзи Юнь, Заметки. . Для такого анализа оказались необходимыми классификация и систематизация материала (всех повествовательных единиц, составляющих «цельный текст»), осуществленные с помощью Указателя сюжетов. Интерпретация результатов проведена в сравнительном аспекте (Юань Мэй и Цзи Юнь). Некоторая сознательная незавершенность ее, отсутствие окончательных дефиниций и решений обусловлены тем, что многие из вопросов, возникающих в связи с собранным и рассмотренным в этой книге материалом, могут получить свое разрешение лишь при изучении на более широком фоне [3] Мы надеемся, что некоторые из этих вопросов нам удастся рассмотреть в нашей следующей работе — «Три китайских новеллиста: Пу Сун-лин, Цзи Юнь, Юань Мэй»; для решения же ряда проблем потребуются усилия исследователей, которые обратятся к другим коллекциям бицзи цинского периода. .

Перевод выполнен по изданию Суй-юань сань ши ба чжун, бэнь 22-26, [б. м.], 1892 (типографская печать).

Из 1023 произведений, содержащихся в коллекции Юань Мэя, нами переведено около 360 рассказов и заметок. Переводы перемежаются кратким изложением содержания непереведенных произведений с соблюдением последовательности оригинала (порядковые номера в переводе проставлены для удобства ссылок и составления Указателя сюжетов). Решающим моментом при отборе материала для перевода была его репрезентативность: мы старались представить максимальное количество сюжетов, избегая по возможности их повторений (сама повторяемость, которую легко увидеть, обратившись к Указателю сюжетов, оправдывает прием выборочного перевода). Достаточно важной представлялась и занимательность рассказов, выбираемых для перевода, если учесть, что, как подчеркивал Юань Мэй, рассказы были написаны им «от безделья — для развлечения себя и друзей».

I. ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ЮАНЬ МЭЯ [4] Основой для биографического очерка послужили материалы «Черновой летописи династии Цин» ( Цин ши гао), цз . 485, разд. «Жизнеописания» ( Ле чжуань), цз . 272, Пекин, 1927, стр. 7а — 76; Ян Хун-ле, Биография Юань Мэя ( Юань Мэй пин-чжуань ), Шанхай, 1933; Чжан Дэ-цзюнь, О хронологии жизни Юань Мэя ( Гуаньюй Юань Мэй шэн нянь ), — в кн.: Го Мо-жо, Заметки, сделанные при чтении «Рассуждений о стихах Суй-юаня» ( Ду «Суй-юань Ши хуа» чжа-цзи ), Пекин, 1962; А. Waley, Yüan Mei. XVIIICentury Chinese Poet, London, 1956; C. Imbault-Huart, Un poète Chinois au XVIIIe siècle. Yuan Tseu-ts’ai. Sa vie et ses ouevres, — «Journal of the North Chlina Branch of the Royal Asiatic Society», № 5, 1884, vol. XIX, стр. I-II, а также ряд произведений Юань Мэя, входящих в полное собрание его сочинений Суй-юань сань ши ба чжун , |[б. м.], 1892 (далее ссылки даются по этому изданию).

Юань Мэй (второе имя — Цзы-цай, прозвища — Цзянь-ци, Цунь-чжай, Суй-юань) родился в местности Цяньтан [5] Цяньтан вместе с районом Жэньхо образуют город Ханчжоу — столицу провинции Чжэцзян — место действия многих его рассказов. (провинция Чжэцзян) 2 марта 1716 г. [6] В справочнике: A. Hummel, Eminent Chinese of the Ch’ing period (1644-1912), vol. II, Washington, 1944, стр. 955 — указана другая дата: 25 марта 1716 г. . Отец его Юань Пин (1678-1752) был (как и дед и прадед поэта) инспектором императорских мастерских и часто находился в разъездах. Юань Мэй воспитывался у своей тетки — вдовы Шэнь [7] В. Лю (W. Р. Liu, The Poetry of Yüan Mei (1716-1798), — «The Journal of the Oriental Society of Australia», vol. 2, № 1, June 1963) пишет, что Юань Мэй воспитывался у бабушки. . Шести лет он начал учиться у частного преподавателя Ши Чжуна.

Экзамен на первую ученую степень сюцая Юань Мэй сдал в 1727 г. (двенадцати лет) [8] А. Hummel, Eminent Chinese, vol. II, стр. 955. . В 1735 г., участвуя в экзаменах босюэ хун-цы в Ханчжоу, он написал блестящие стихи па заданную тему «Весенний снег». Когда его дядя, Юань Хун, поступивший секретарем к Цзинь Хуну — губернатору провинции Гуанси, пригласил его к себе, Юань Мэй был представлен губернатору как подающий надежды молодой ученый и одаренный поэт. Цзинь Хун предложил юноше написать экспромт, указав ему на стоявший в ямыне большой бронзовый барабан. Быстрота, с какой были написаны стихи, и блеск импровизации Юань Мэя произвели такое впечатление, что Цзинь Хун рекомендовал его для участия в экзамене босюэ хун-цы , назначенном на осень 1736 г. в столице, и финансировал его поездку.

В столичном экзамене участвовало около 200 человек, среди них — крупные писатели того времени. Юань Мэй экзамена не сдал. По мнению Ян Хун-ле, старые экзаменаторы, завидовавшие одаренному юноше, не присудили ему заслуженного им места. Сам Юань Мэй объясняет это иначе: «С детства я ненавидел сочинения на темы „Четверокнижия“. Хотя я и был допущен как студент-стипендиат и хотя меня очень рекомендовали прежние мои экзаменаторы, в глубине души я не чувствовал, что поступаю правильно. То, что я в душе презирал это, полностью обнаруживала моя кисть: как только раздавали экзаменационные темы и я брался за кисть, я не мог подчиниться требованиям, диктуемым общими правилами. Так я сражался на подобных экзаменах четыре осени, не удовлетворяя ни себя, ни экзаменаторов» [9] Цит. по: Ян Хун-ле, Биография Юань Мэя, стр. 24. О государственных экзаменах и экзаменационных сочинениях см.: О. Л. Фишман, О политике Цинов в области идеологии, — сб. «Маньчжурское владычество в Китае», М., 1966, стр. 170-174; ее же, Китайский сатирический роман эпохи Просвещения, М., 1966, стр. 169. .

Не сдав экзамена и оставшись без средств к существованию, Юань Мэй начал зарабатывать на жизнь сочинением эпитафий. Затем ему удалось устроиться частным учителем в семье сановника Ван Ваня, но тот вскоре переехал на новое место службы, и Юань Мэй снова принялся за подготовку к экзаменам. В 1738 г. он сдал экзамен на вторую ученую степень

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юань Мэй читать все книги автора по порядку

Юань Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций отзывы


Отзывы читателей о книге Новые записи Ци Се, или о чем не говорил Конфуций, автор: Юань Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x