Коллектив авторов - Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл
- Название:Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1977
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл краткое содержание
Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет ничего легче, — отвечала толстая душа. — Попугай людей какими-нибудь чудесами, они и принесут тебе еду.
Тощая душа отправилась к восточному краю деревни, где жила одна семья, исповедовавшая буддизм. В западной пристройке находилась домашняя мельница, и душа стала вращать жернова так же, как когда-то в бытность свою человеком.
— Будда пожалел нас за нашу бедность и велел духу крутить наши жернова, — сказал глава семейства своим сыновьям.
И он засыпал в мельницу пшеницы. К вечеру душа намолола много мер пшеницы и, падая от усталости, удалилась.
— Зачем ты обманул меня? — укоряла она после душу друга.
— Попробуй еще разок, и тебе непременно дадут еды, — был ответ.
Тогда тощая душа потащилась на противоположный конец деревни, где жила семья, исповедовавшая даосизм. У дверей дома стояла ступа, и душа стала стучать в ней пестом так же, как и в бытность свою человеком.
— Вчера этот дух помогал кому-то другому, а сегодня пришел помогать мне, — сказал хозяин дома. — Надо засыпать в ступу зерна.
И он велел служанкам просеять зерно. К вечеру душа совсем выбилась из сил, но еды ей не дали. Вернувшись в потемках, тощая душа с гневом сказала душе друга:
— Ведь мы с тобой почти родственники со стороны жен, а не просто друзья. Так почему же ты обманываешь меня? Два дня я работал на других и не получил за это даже плошки еды.
— Тебе просто не повезло! — отвечала душа друга. — Последователей буддизма или даосизма трудно чем-нибудь удивить. Сегодня ты найди обычную семью, где не верят ни буддистам, ни даосам, припугни ее — и непременно получишь еду.
И снова отправилась тощая душа в путь. На этот раз она выбрала дом, на воротах которого торчал бамбуковый шест. Войдя во двор, душа увидела через окно нескольких женщин, они ели. Во дворе была белая собака, душа схватила ее, подняла над землей так, чтобы казалось, будто собака плывет по воздуху. Завидев такое, обитатели дома сильно удивились и сказали, что этакого чуда никогда еще не видывали. Спросили у гадателя — к чему бы это.
— Взалкавший еды гость посетил вас, — молвил гадатель. — Но все кончится добром, если вы умилостивите его. Убейте собаку и вместе с вином, сластями и рисом поднесите ее среди двора в жертву гостю.
Так эти люди и сделали, и тощая душа получила обильную пищу.
С этих пор она, следуя совету друга, творила мелкие чудеса и уже ни в чем не нуждалась.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ИСТОРИЙ ЦИ СЕ

СТРАННАЯ ВСТРЕЧА
Во времена династии Восточная Цзинь [41] Династия Восточная Цзинь правила с 318 по 420 г.
Сюй Янь из Янсяня, проходя через горы Суйань, встретил юношу лет восемнадцати, лежащего около дороги. Юноша жаловался на боль в ногах и просил Яня посадить его в клетку с гусями, которую тот нес. Разумеется, Янь принял его слова за шутку. Каково же было его удивление, когда юноша влез в клетку, хотя он не стал меньше, а клетка не стала больше, сел рядом с двумя гусями, и птицы не испугались его. Янь взвалил клетку на плечо и пошел дальше. Ноша его не стала тяжелее.
Когда Янь расположился под деревом отдохнуть, юноша вылез из клетки и сказал, что хочет угостить Яня; тот с удовольствием согласился. Тогда юноша изверг изо рта бронзовый поднос и ларчик, в котором находились самые редкие яства. Вся посуда была из бронзы, кушанья, о которых Янь не имел представления, вкусно пахли. Когда было выпито несколько кубков вина, юноша сказал:
— Со мною есть женщина, и я хотел бы, чтобы она присоединилась к нам.
— Прекрасно! — отвечал Янь.
Тогда юноша изверг изо рта очень красивую девушку лет шестнадцати, облаченную в прекрасные одежды. И они стали пировать втроем. Когда юноша охмелел и заснул, девушка сказала Яню:
— Хотя этот юноша — мой муж, но я люблю другого человека, который находится всегда при мне. Пока муж спит, я хотела бы угостить моего возлюбленного, если вы обещаете молчать.
— Разумеется! — отвечал Янь.
Тогда девушка извергла изо рта красивого молодого человека лет двадцати трех и представила его Яню. В это время спящий пошевелился, девушка извлекла изо рта парчовую ширму и, отгородив мужа, легла к нему. Молодой человек сказал Яню:
— Эта девушка любит меня, но она не заполнила мое сердце. Со мной всегда другая женщина, и мне хотелось бы повидать ее, если вы будете хранить молчание.
— Извольте, — отвечал Янь.
И молодой человек изверг из уст девушку лет двадцати с небольшим, они пили вино и шутили в течение долгого времени. Вдруг за ширмой послышался шум.
— Они проснулись, — сказал молодой человек и проглотил женщину. Вышла жена юноши.
— Сейчас муж поднимется, — сказала она Яню и проглотила своего возлюбленного.
Вскоре вышел юноша и сказал:
— Извините, что я так долго спал и вам пришлось скучать. Уже поздно. Я должен покинуть вас.
И он проглотил девушку и всю бронзовую посуду, за исключением большого подноса, который был в поперечнике более двух чи [42] Чи — мера длины, равная 0,32 м.
. Прощаясь с Янем, он сказал:
— Кроме этого подноса, я ничего не могу предложить вам на память о нашей встрече.
В период царствования, известный под названием Тайюань [43] То есть в 376–396 гг.
, Янь служил в императорском архиве. Однажды во время пира он показал этот поднос одному из придворных, который, разобрав знаки на подносе, сказал, что он был сделан в третий год правления Юн-пин династии Хань [44] То есть в 60 г.
.
БОГИНЯ ХРАМА ЦИНСИ
Чжао Вэнь-шао из Гуйцзи был на службе у сына императора и жил неподалеку от главного моста в Тинси, в двухстах шагах от дома вельможи Ван Шу-цина, находившегося в соседнем переулке. Однажды осенним вечером, когда взошла полная луна, ему взгрустнулось о родных местах, и, прислонившись к воротам, он запел песню «Вороны улетают в ночь», полную печали и скорби.
Внезапно перед ним появилась девушка лет пятнадцати в синей одежде и сказала:
— Моя молодая хозяйка из дома Вана слушала твою песню при свете луны. Она благодарит тебя.
Так как было довольно рано и многие еще не отошли ко сну, Чжао Вэнь-шао был не очень удивлен появлением девушки. Он говорил с ней вежливо и пригласил ее хозяйку к себе.
Вскоре показалась девушка лет восемнадцати в сопровождении двух служанок; ее внешность и походка были обворожительны. Чжао спросил у нее, где она живет.
— Там, — девушка указала рукой в сторону дома Ван Шу-цина. — Я слышала, как ты пел, и поэтому приняла твое приглашение. Ты споешь мне что-нибудь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: