Михаил Роттер - Ци-Гун Пяти зверей: правда и сказка
- Название:Ци-Гун Пяти зверей: правда и сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Частное переиздание, редакция и конвертирование в доступные форматы электронной книги - Юркив Р.В. (Киев, 2018 г.)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Роттер - Ци-Гун Пяти зверей: правда и сказка краткое содержание
Ци-Гун Пяти зверей: правда и сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можно подумать, я знаю всего двести слов, – обиделся Хулиган.
– Ты зря обижаешься, – успокоил его профессор. – Я люблю иностранные языки и специально изучал этот вопрос. И могу тебе сказать, что развитый язык содержит примерно триста тысяч слов. Но… – тут он многозначительно поднял палец, – всего лишь сорок правильно выбранных, наиболее часто употребляемых слов покрывают примерно 50 % потребностей повседневного общения. И это чистая правда, ведь словарь всем известной Эллочки-людоедки, состоявший всего из тридцати слов, позволял ей выразить практически любую ее мысль. Двести слов «накрывают» около 80 % повседневного лексикона, а тысяча слов – это практически полный набор слов, употребляемых в обыденной ситуации.
Так что собака, знающая двести слов, способна выразить 80 % всего того, что нужно в повседневной жизни не только ей, но даже человеку.
– Так это же закон Парето, или принцип 20/80, – воскликнул я – «20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата».
– Ну да, был такой Вильфредо Парето, который исследовал распределение доходов в Италии. Да, он обнаружил, что 80 % денег сосредоточено у 20 % семей. Но ты-то чего так обрадовался? – удивился профессор.
– Да потому что я часто пользуюсь этим законом, точнее не им, а парой его следствий: «то, чего мы ожидаем, как правило, отличается от того, что мы получаем»; «большая часть действий не дает ничего реального для достижения желаемого результата и являет собой пустую трату времени».
Профессор был само терпение.
– Все это общеизвестные вещи, – сказал он. – Поэтому я повторю вопрос: ты-то чего так обрадовался?
– У нас сейчас семинар?
– Семинар, – утвердительно кивнул Сергей Михайлович.
– А я сейчас понял, почему семинарские занятия пользуются такой популярностью и почему практически никто из занимающихся по этой схеме не достигает истинного мастерства.
– А чего здесь понимать? – удивился профессор. – Семинар короткий, вне семинара практически никто не практикует. Все просто: занимаются мало, откуда тут может взяться мастерство? По этому поводу даже появилась специальная шутка, прочитал где-то в Интернете. Наверняка она не китайская, потому что очень напоминает наше «солдат спит, служба идет». Только вместо солдата «Лао-Вай». Ты знаешь, что такое «Лао-Вай»?
– Конечно, знаю, меня так называл китайский мастер, который обучал меня Тай-Цзи-Цюань. Мне было, конечно, интересно, что это означает, но китаец только ухмылялся, когда я спрашивал его об этом. Несколько позже я познакомился со здешним человеком, полностью «погруженным» в китайскую культуру (кстати, внутренняя суть Тай-Цзи-Цюань была ему известна намного лучше, чем всем, кого я знал, вместе взятым). И он дал мне весьма исчерпывающее объяснение: «Первое значение слова Лао-Вай, которое приводится в словарях, – это «профан», «неопытный», «невежда». Второе (пренебрежительное) означает «иностранец» (чаще европеец), человек из другой страны, не понимающий или плохо понимающий по-китайски и с трудом ориентирующийся в китайских обычаях и порядках. Попросту говоря, лох».
– Как он тебе точно объяснил, – одобрил профессор. – Тогда ты сможешь понять и оценить эту шутку: «Лао-Вай спит – Гун-Фу растет».
– Действительно, очень удачно: «лох дрыхнет – мастерство растет», – восхитился я. – В точности про семинарские занятия. Популярность у них большая, потому что за короткое время выполняется большая часть работы (ну, скажем, те самые 80 %) и у человека возникает душевный подъем, иллюзия, что и дальше будет так же. Потом учитель уезжает, а ученик должен потратить кучу времени и сил на оставшиеся 20 % работы. Иллюзия легкости постижения рушится и, разочаровавшись в системе, учителе и в себе, человек просто бросает заниматься. Можно сказать, «лох впадает в спячку, надеясь, что его мастерство само собой вырастет, ведь он же прошел семинар и заплатил за него приличные деньги».
– Верно, – одобрительно сказал профессор. – Если тебе нужен какой-то закон или правило, чтобы понять такие простые вещи, то пусть будет закон Парето. Неважно, лишь бы ты понимал, что ты делаешь, и чтобы это у тебя работало.
Тут нас перебил Хулиган, как-то разом потерявший свою наглость и кураж. Он спросил почти жалобно:
– А мне-то что делать?
– Да ничего особенного, – небрежно махнул рукой профессор. – Менять собачьи привычки на человечьи. Это просто: переставай драться, начинай думать, учиться, читать книжки, становись лучшим автослесарем в городе. В общем, думай не только о девках, жратве и выпивке. И самое главное, начни понимать, что ты не один такой на этом свете, что другим людям нравится и не нравится то же самое, что и тебе. И что, например, унизить человека, «отнять у него лицо», избив его в присутствии большого числа людей, – кивок в сторону Чемпиона, – это не очень хороший и не очень умный поступок.
Но ты не огорчайся, очень многие люди пребывают на животном уровне. А в отпуске на этот уровень переходят практически все. В это время у человека нет никаких забот и он беспокоится лишь о том, чтобы ублажить свое физическое тело: он загорает, купается в море, много и вкусно ест, выпивает, спит после обеда, ухаживает за женщинами. Тебе еще повезло, что ты встретился со мной. Если до тебя на самом деле дошло то, что я тебе только что говорил, если ты прислушаешься к этому и сумеешь измениться, тогда это твоя судьба. Если нет, то ты упустил свой шанс.
– Да понял я, понял, для собаки я не такой и глупый.
При этих словах все мы дружно рассмеялись, а профессор сказал:
– Ладно, с тобой вроде мы договорились. Но у тебя, – обернулся он к Чемпиону, – как я понимаю, тоже ко мне разговор?
– Да я не знаю, стоит ли начинать, – медленно проговорил тот. – Вадим просил вас обучать его, вы ему отказали, мне, думаю, тем более откажете.
– Какие-то вы все непонятливые. Я бы вас всех взялся обучать, причем с удовольствием. Я не хочу никому из вас отказывать, тут не во мне дело, а в обстоятельствах. Поймите это и не заставляйте меня повторять одно и то же. Такова моя судьба, во всяком случае, сегодня. А тебе я откажу только наполовину.
– Это как, пошлете меня подальше, но не сразу?
– Нет, пошлю я тебя сразу, но не подальше, а к нему, – указал Сергей Михайлович на меня. – А куда пошлет тебя он, я не знаю, я ему не учитель и приказывать не могу.
«Забавно, – подумал я. – То с хулиганом дерись, то Чемпиона учи. Здоров профессор на выдумки». А вслух сказал:
– Так он же не у меня заниматься хочет, Сергей Михайлович, а у вас. Может, он со мной с высоты своего чемпионства и разговаривать не захочет.
– Так ты его поучи немного, ну, как только что Хулигана. Может, и разговорится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: