Японские легенды о чудесах

Тут можно читать онлайн Японские легенды о чудесах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Наука, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Японские легенды о чудесах краткое содержание

Японские легенды о чудесах - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Читатель уже привык все связанное с Японией соотносить с чем-то необычайным и даже экзотическим. Это особенно касается средневековой литературы Японии, известной у нас прежде всего по произведениям аристократов эпохи Хэйан (794—1184). Спору нет, проза, принадлежащая кисти Сэй-сёнагон или же Мурасаки, действительно достаточно уникальна для своего времени по точности передачи тончайших душевных переживаний, разомкнутости и свободе композиции. «Крупный план» этой прозы позволяет говорить о ее «кинематографичности». Однако аудитория произведений аристократов, а точнее аристократок (ибо основные произведения хэйанской литературы Японии написаны женщинами), была чрезвычайно узкой и ограничивалась высшей знатью столичного Хэйана (современный Киото). Мужчины же занимались делами государственными и описание окружающего их мира и быта почитали несерьезным. Возможно, именно в откровенной «непубличности» произведений аристократок и заключается секрет популярности их творчества среди значительной части западной интеллигенции, пресытившейся тоталитарными формами мышления XX в.

Японские легенды о чудесах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Японские легенды о чудесах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды Э-но-Убасоко прошел по морю, как посуху. Он всходил на высокую гору и летал там словно феникс. Днем волей государя он оставался на острове, а ночью летал на гору Фудзи в Суруга и там подвижничал. Чтобы вымолить прощение и вернуться в столицу, он взбирался на Фудзи по лезвию меча.

Три года минуло с тех пор, как Э-но-Убасоко сослали на остров. Государь сжалился над ним и простил в первой луне первого года эры Великого Сокровища, в год быка [14] в 1-й луне 1-го года эры Великого Сокровища, в год быка — 701 г. В Японии того времени хронология исчислялась по эрам (девизам) правления, выбираемым государями, исходя из «счастливых» сочетаний иероглифов и общей направленности правления, а также согласно 60-летнему циклу. Оба принципа летосчисления были заимствованы из Китая. . Тогда отшельник приблизился к столице и вознесся.

Подданный нашего государя учитель Закона Досё по высочайшему повелению отправился в великую страну Тан, дабы изучать Закон Будды. Пятьсот тигров призвали его, и он дошел до земли Силла [15] Силла — одно из царств Корейского полуострова, которому удалось объединить Корею в 668 г. , чтобы рассказывать им в горах о «Сутре лотоса» [16] «Сутра лотоса» — один из основных священных текстов буддизма махаяны (Великой Колесницы). . Среди тигров оказался муж некий, по-японски говоривший. Досё спросил; «Кто ты такой?» Тот ответил: «Я — Э-но-Убасоко». Досё подумал, что этот святой — из нашей страны, и спустился со своего высокого места, но тот уже исчез.

Э-но-Убасоко проклял бога Хитокото. Он не освободился от заклятия до сих пор. Э-но-Убасоко много сотворил чудес — всех не перечесть. Верно говорю — Закон

Будды творит чудеса. Подвижнику от тех чудес да воздастся.

Слово о монахе, что совершал благодеяния, вырезая статуи будд, и о чуде, случившемся с ним в конце дней его

(«Нихон рёики», III-30)

Престарелого монаха Канки звали в миру Мимана-но-Кануки [17] Мимана-но-Кануки — топоним «Мимана» в имени указывает на корейское происхождение предков монаха. Мимана — одно из древних царств Корейского полуострова. . Он родился в округе Нагуса земли Кии [18] Кии — совр. префектура Вакаяма. . С ранних лет полюбил Канки ваяние и преуспевал в учении, и люди слушались его. Канки кормил жену и детей землепашеством.

В деревне Ноо, что в округе Нагуса, стоял храм, построенный его предками [19] храм, построенный его предками — многие ранние буддийские храмы в Японии в соответствии с синтоистскими традициями использовались как родовые святыни и были, вероятно, закрыты для посторонних. . Он назывался Мироку, но люди знали его как храм Ноо [20] он назывался Мироку, но люди знали его как храм, Ноо — официальное название храма указывает, что он был посвящен будде Майтрее, однако для общинников это было безразлично, и они называли храм по его местоположению. . Во времена правления государя Сёму [21] Сёму — правил в 724 — 749 гг. Канки принес обет — вырезать статуи Шакьямуни [22] Сяка — будда Шакьямуни. высотой в один дзё и шесть сяку [23] один дзё и шесть сяку — дзё = 10 сяку = 3,03 м. вместе с сопровождающими его бодхисаттвами Мондзю [24] Мондзю — бодхисаттва Манджушри. и Фугэн [25] Фугэн — бодхисаттва Самантабхадра. . Во времена правления государя Конина [26] во времена правления государя Конина — 779 г.; Конин правил в 770 — 781 гг. в десятом году эры Драгоценной Черепахи, в год овцы, он закончил статуи, поместил их в золотой зал храма Ноо и освятил.

И снова Канки дал слово вырезать деревянную статую одиннадцатиликой Каннон высотой в десять сяку, но сумел закончить работу только наполовину. Много лет провел он без помощников, стар стал и слаб и не мог в одиночку работать. Престарелый монах скончался в своей постели, в храме Ноо, когда ему уже минуло восемьдесят лет. Это случилось во времена правления государя Камму [27] Камму — правил в 781 — 806 гг. , что управлял восемью Большими Островами Японии из дворца Нагаока [28] из дворца Нагаока — совр. столичный округ Киото. Нагаока была столицей с 784 по 794 г. , весной первого года эры Вечного Здравствия [29] весной 1-го года эры Вечного Здравствия... — 782 г. , одиннадцатого дня второй луны года свиньи. Но прошло два дня, Канки ожил позвал ученика Мёки и сказал ему: «Я вернулся, ибо забыл предупредить тебя и молчания снести не мог». Он велел приготовить сиденье и еду. Канки пригласил Мусаси-но-сугури-Таримаро из числа прихожан, усадил его и они разделили трапезу, сидя друг против друга. Затем Канки покинул свое место, вместе с Мёки и сородичами преклонил колени перед Таримаро и сказал: «Жизнь моя окончена. Умер я не ко времени, статую Каннон [30] Каннон — бодхисаттва Авалокитешвара. Бодхисаттвы почитаются существами бесполыми, но в Японии Каннон обычно изображалась в женском обличье. Ей поклонялись как богине сострадания и милосердия. завершить не успев. Но судьба надо мною смилостивилась, и я могу передать свою последнюю волю. Нижайше прошу досточтимого Таримаро сжалиться надо мной и завершить священную статую. Если желание недостойного Канки выполнишь хотя бы наполовину, то в будущем рождении я обрету счастье, а ты совершишь дело доброе в жизни этой. Я не мог не высказать сокровенное желание и вернулся сюда, дабы сообщить свою недостойную просьбу. Со страхом и дрожью жду твоего ответа». Таримаро и Мёки запричитали, заплакали: «Обещаем непременно закончить работу». Обрадованный монах встал и возликовал.

Прошло еще два дня, и пятнадцатого дня той же луны он позвал Мёки и сказал: «Настал день, когда Будда достиг нирваны [31] настал день, когда Будда достиг нирваны — согласно традиции исторический будда Шакьямуни достиг нирваны 15-го дня 2-й луны по лунному календарю (середина апреля по григорианскому). , и я тоже мир покину сегодня». Мёки хотел было сказать, что Канки не ошибся в дне, но из любви и жалости солгал: «Этот день еще не наступил». Монах попросил календарь и сказал: «Сегодня пятнадцатый день. Почему же, сын мой, ты обманываешь меня и говоришь, что этот день еще не наступил?» Он попросил теплой воды и омыл тело. Надевши чистое, он встал на колени и благоговейно сложил ладони. Потом внесли курильницу для благовоний, Канки зажег их и, повернувшись лицом на запад, скончался в час обезьяны [32] час обезьяны — около четырех часов пополудни. . Ваятель Таримаро, выполняя завет Канки, вырезал статую одиннадцатиликой Каннон, освятил ее и совершил приношения. Теперь статуя находится в пагоде храма Ноо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Японские легенды о чудесах отзывы


Отзывы читателей о книге Японские легенды о чудесах, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x