Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии
- Название:Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1977
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии краткое содержание
На русском языке издается впервые.
Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
… как псы … — Это место понимается в соответствии со сходным местом в «Гадании о будущей войне с хурритами». В других хеттских текстах пес упоминается в связи с осквернением города.
143
Человек Кархемыша — правитель города.
144
Царь нарушил слово моего отца … — Здесь, видимо, имеется в виду хеттский царь, которого порицает говорящий. Это место, конец которого разрушен, иногда толковалось и иначе.
145
Сыновья Сына Бога Грозы — очевидно, намек на распри между хеттскими царевичами — сыновьями древнехеттского (или хурритского) царя, который, судя по надписи Аниттаса и другим древнехеттским текстам, находился под покровительством Бога Грозы.
146
Забаба — вавилонское божество войны. Это место текста, относящееся к сыновьям древнехеттского военачальника Лария, и сама песня отличаются смешением аккадских, древнехеттских и хурритских слов, делающих предлагаемое толкование гадательным.
147
… бык щенка придавит … — Бык как образ хеттского воина-исполина и сравнение врага с собакой встречаются и в других хеттских текстах и находят параллели как в греческой литературе, так и в славянском фольклоре (ср. «собака Калин-царь» в русских былинах). Обычай приносить щенят в жертву Богу Войны засвидетельствован в Лидии, где он сохранялся от хеттского времени.
148
… взяли в руки веретена — женский символ в хеттской литературе. Здесь продолжается издевательское сравнение медлящих воинов с женщинами.
149
Цуппа — по-видимому, аккадская форма царского имени; в хеттской форме Цуппас встречается в сходном контексте в «Рассказе о людоедах».
150
Человек моего господина — один из правителей хеттских областей, оказавшийся изменником.
151
Таблица об осаде … — Конец заглавия и последние строки таблицы разрушены.
152
Матери моей … — При совершении погребального обряда символически обозначалось воссоединение с умершими предками.
153
И тогда… собирались вместе . — Телепинус подчеркивает сплоченность царского рода и всех свободных жителей Хеттского царства при первых царях, в отличие от смут и междоусобиц позднейшего времени.
154
Хаттусилис — здесь: Хаттусилис I, автор завещания.
155
… собрался становиться богом — то есть умереть. Царь после смерти всегда почитался как бог.
156
… боги жаждали крови … — обозначение необходимости кровной мести за кого-нибудь.
157
… собрание-панкус … — В «Таблице Телепинуса» употребляются два термина для обозначения «собрания»: собрание-панкус (встречающееся и в «Завещании Хаттусилиса») и совет-тулия (используется в ряде хеттских текстов, в том числе и для обозначения «собрания богов»); второй из этих терминов в «Таблице Телепинуса» обозначает собрания, получившие при этом царе особые полномочия.
158
Кровь же царского рода лилась … — Ссылка на кровопролитие необходима для обоснования суровых мер, принимаемых Телепинусом, чтобы обуздать преступников, в том числе и царя Тахарваилиса, которого Телепинус царем не признает.
159
… зятя … — Распространенный на Древнем Востоке обычай принимать зятя, входящего в дом.
160
… главный над полевыми начальниками тысяч … — Конец параграфа разрушен. Возможно, речь в нем шла о функциях совета-тулии, состоявшего из сановников.
161
А дело крови таково … — В этом параграфе излагаются установления, связанные с обычаем кровной мести.
162
… дел, связанных с колдовством … — Запрещение заниматься магией в последнем абзаце «Таблицы Телепинуса» можно сопоставить с аналогичным запретом в конце «Завещания Хаттусилиса».
163
… пропал разум … — буквально: «пропала ваша мудрость», то есть та мудрость, которую даруют боги и за которую они ценят людей.
164
… делали толком … — буквально: «правильно», «по-правому».
165
… они свинопасы … — Свиньи были презираемым животным в одной части Малой Азии, но почитались в другой, что отражено в рассказе «О людоедах».
166
… мы наденем чехол на серп … — Хеттское «сарпа» (обозначение сельскохозяйственного орудия, употреблявшееся вместе с обозначением плуга), по-видимому, родственно русс . «серп». Буквально в этом месте говорится о пряжке, которая должна свешиваться с серпа. Очевидно, речь идет об образе, близком позднейшему олицетворению Смерти с косой в руке.
167
Я иду своей дорогой правды . — Прямое соответствие обороту Ветхого завета: «Я хожу по пути правды».
168
… человечества пастух! — Архаическое выражение, в котором, как в аналогичном обороте из «Авесты», отразилось общее для хеттской, индоиранской и греческой религий представление о том, что боги пасут души умерших. «Пастух людей» относится и к аккадскому Богу Солнца Шамашу; пастухом называют одного из шумерских богов.
169
Из моря ты приходишь в вышину … — Здесь и в мифе о Телепинусе и дочери Океана можно видеть отражение тех же мифологических представлений, которые связывают и древнеиндийского бога Варуну с морем (Мировым океаном).
170
… суд вершишь … — Представление о Боге Солнца как судье является общим для хеттской, аккадской и египетской религии.
171
… Всей страны обряд и договор … — С Богом Солнца в гимне связываются основные установления как миропорядка, так и порядка социального, что обнаруживает разительные аналогии с ведийскими представлениями.
172
… Прародитель сумрачного мира … — Бог Солнца спускался в Подземный (невидимый) Мир.
173
Будет есть зерно … — Ритуал, основанный на магии уподобления: дать зерно коням, посвященным Богу Солнца, значит утвердить порядок мира, связанный с движением Солнца.
174
… И тысячу ресниц приподними! .. — «Тысяча глаз» упоминается в древнехеттских обрядах возвращения Телепинуса. Мифологический образ с тысячью ресниц известен и в других мифологиях, в том числе славянской (это нашло отражение в «Вие» Гоголя).
175
Божество-Советник — по-видимому, один из тех советников, которые упомянуты и в 3-м гимне Солнцу.
176
… моему… богу сказать не забудь … — Судя по началу гимна, личным божеством Кантуцилиса было Солнечное Божество Земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: