Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник

Тут можно читать онлайн Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Гиперион, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник краткое содержание

Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник - описание и краткое содержание, автор Идзуми Сикибу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу включены собрание стихотворений и поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (X–XI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором «Повести о Гэндзи». Поэтический дар Идзуми Сикибу был высоко оценен и современниками, и особенно потомками. Ее стихи есть во всех ведущих поэтических антологиях, начиная с конца X века. Особенно популярна была ее любовная лирика. Пользуясь всеми поэтическими приемами того времени, она умела, как никто другой, наполнить свои стихи живым, искренним чувством.

На русском языке публикуется впервые.

Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Идзуми Сикибу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один человек, уехавший из столицы, написал мне, что боится за свою жизнь — как бы не прервалась она прежде, чем он вернется…

Желаю тебе
Долгой жизни, коль скоро ты ею
Так дорожишь,
Но меня, ожиданья не вынесшей,
Уже не найдешь в этом мире.

* * *

Нет ничего
В этом мире печальней
Теперь вечеров —
Мы с тобой навсегда расстались,
Мне больше некого ждать.

* * *

Мой рассеянный взор
По небу блуждает бесцельно,
А ведь вроде бы тот,
Кто в думах моих всечасно,
Не с неба явиться должен [40] 40 «Не с неба явиться должен…» — см. коммент. 64 к «Дневнику»: <64 «К далекому небу осеннему устремляя свой взор…» — глядя на небо, обычно тосковали о возлюбленной или возлюбленном. Ср. со стихотворением Сакаи Хитодзанэ из антологии «Кокинвакасю», 743: «Небеса надо мной — // Не прощальный ли дар любимой? // Вряд ли иначе // К ним устремлялся бы взор мой // В часы нестерпимой тоски».> .

* * *

И сердечные муки,
И твоя жестокость — все это
Давно мне знакомо,
Но любовь — наважденье, не помню:
Кто я, кого я люблю?

Человек, с которым время от времени обменивалась речами, сказал: «Никогда, даже в мире ином не забуду тебя», однако, когда я вдруг занедужила, надолго забыл дорогу в мой дом…

Нет, не похоже,
Что буду любима я вечно,
Ведь я еще здесь,
В этом мире, однако никто
Не спешит меня навестить.

Человек, с которым сначала нас связывали самые обычные дружеские отношения, вдруг, после того, как мы с ним сблизились, стал жесток со мной…

От мира, увы,
Трудно ждать постоянства.
Могла ли я знать,
Когда мы были чужими,
Что изведаю столько обид?

Один человек, тайно со мной связанный, должен был дежурить в высочайших покоях, и я отправила ему лиловую накидку-хитатарэ…

Не выпускай
Цвет любви, тайны сердца не выдай.
Пусть не знает никто,
Что узорное платье лиловое
Стало нам брачным ложем [41] 41 «Не выпускай…» — это стихотворение связано со стихотворением Неизвестного автора из антологии «Кокинвакасю», 652: «Если ты любишь, // В сердце чувство храни свое. // Лиловое платье // С прихотливым узором наружу// Не выпускай никогда». .

Человек, уезжавший в провинцию, прислал мне веер, на нем было нарисовано святилище и написано: «Не зря я возносил молитвы богам…» А я приписала рядом…

Святые дары
Приняли боги, вняли
Молитве твоей —
Это с предельной ясностью
Мне сегодня открылось…

Человеку, который обиделся из-за какого-то пустяка и заявил: «Расстанемся»…

Нет ничего
Горше разлуки, я знаю,
Но, как ни печально,
Одни только слезы мои
Расставаться со мной не желают.

От человека, с которым мы расстались, принесли очень печальное и трогательное послание, и я ответила:

Надежд никаких
У меня уже нет. Отныне
Стану дни коротать,
Утешаясь лишь тем, что пока
Мы в одном остаемся мире.

От человека, который время от времени писал ко мне, вдруг перестали приходить письма…

Горечь обид
Забыть нелегко, но куда тяжелее,
Когда расстаются
Просто так, даже слова упрека
Не успев друг другу сказать.

* * *

Хотя бы во сне
Увидеть тебя, любимый,
Но тканое
Изголовье в волнах качается [42] 42 «Изголовье в волнах качается…» — образ довольно частый в японской поэзии. Волны — конечно же, от льющихся потоками слез. Ср., например, со стихотворением Неизвестного автора из антологии «Кокинвакарокудзё»: «Одинокое ложе // Затоплено бесконечными // Потоками слез. // И даже тканое изголовье, // Всплыв, закачалось в волнах». ,
И заснуть все никак не могу.

* * *

На кого мне теперь
Обижаться? У моря одна
Слезы роняю.
Только они и остались,
Набегают волны на берег…

Человеку, который поспешно ушел, услышав крик петуха на рассвете…

Когда же, когда? —
Торопила желанный миг встречи…
Но вот закричал
Жестокий петух, возвещая,
Что нам расставаться пора.

Наутро после страшного ливня от принца [43] 43 «От принца…» — имеется в виду принц Ацумити. См. «Дневник», стих. 27. принесли письмо, в котором он изволил осведомиться: «Как вы провели ночь?», и я ответила:

Ночь напролет
О чем думать могла я,
Слушая, как
Дождь стучит неустанно
В окна спальни моей…

Затворившись в монастыре Исияма, я после долгого перерыва получила письмо от того же принца…

Думаешь, верно:
«Ни одного письма до сих пор
Из-за заставы…»
Знай же, мысль о тебе и на миг
Не покидала сердца…

Ответ:

Мнилось, забыта
В Оми дорога, о встречах никто
Не помышляет…
От кого же весточка эта
С другой стороны заставы?

Тоскуя по любимому…

Верно, за утро
Уже успели просохнуть…
Да и так ли намокли?
Не во сне ли тебе то привиделось?
Рукава в изголовье.

* * *

Поднявшись едва,
Ты ушел, и я знаю наверное —
Ты мне не приснился.
Вот только никак этим утром
Не просохнут мои рукава.

* * *

Был бы воле моей
Жизненный срок подвластен,
Ужели бы я
В мире жила, где одни обижают,
А другие лишь терпят обиды?

* * *

Снег подтаял уже,
И ростки пробиваются к свету.
Нежная, робкая
Надежда растет в моем сердце —
Скоро снова увижусь с тобой [44] 44 «Снег подтаял уже…» — см. коммент. 39. .

* * *

Готова отдать
Даже жизнь, чтобы нынешней ночью
Мне не пришлось,
Как вчера, грустить да вздыхать
В пустом ожидании встречи.

В ту пору, когда печалилась, забытая любимым, однажды утром, когда на землю лег иней, послала ему…

Хоть этим утром,
Когда сад побелел от инея,
Ты бы спросил,
Как провела я холодную ночь
На своем одиноком ложе.

Однажды, это было на третью луну, человек, с которым мы проговорили до самого рассвета, уехав, прислал мне письмо, сетуя на то, что нынешнее утро показалось ему особенно грустным, и я ответила…

Подобной тоски
Никогда не ведала прежде —
Весенняя ночь
Вотще пролетела, не подарив
Даже минутного сна.

От имени человека, переставшего получать ответы на свои письма от женщины, с которой он был некогда близок…

«Жди, я приду» —
Этих слов засохшие листья
Ветер умчал.
И на что ложиться росе,
Выпадающей ночь за ночью?

Когда была погружена в печальные думы…

Как же, скажи,
Как надо жить в этом мире,
Чтоб хоть на миг,
Забыв о печалях и горестях,
Обрести желанный покой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Идзуми Сикибу читать все книги автора по порядку

Идзуми Сикибу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник отзывы


Отзывы читателей о книге Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник, автор: Идзуми Сикибу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x