Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Тут можно читать онлайн Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказание о Юэ Фэе. Том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1963
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2 краткое содержание

Сказание о Юэ Фэе. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Цянь Цай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Сказание о Юэ Фэе. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказание о Юэ Фэе. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цянь Цай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Юаньшуай прав: я совершил тягчайшее преступление, и мне не место в этом мире!» — подумал Цао Нин и сказал Юэ Фэю:

— Да, я по неразумению своему нарушил долг верности и сыновнего послушания, и мне стыдно смотреть людям в глаза!

Он выхватил из ножен меч и вонзил себе в грудь.

Юэ Фэй распорядился отрубить Цао Нину голову, выставить на один день на шесте за воротами лагеря, а затем снять и устроить почетные похороны.

Так как Цао Жун был изменником, его отрубленную голову отправили в Линьань.

Когда Учжу доложили, что Цао Нин убил Цао Жуна, цзиньский полководец сказал:

— Да, переход Цао Нина на сторону сунов — это одно дело, а отношения отца с сыном — совсем другое! Посмотрим, что теперь сделает Юэ Фэй! Если он оставит у себя злодея, посягнувшего на жизнь родного отца, его перестанут считать достойным полководцем!

Едва он это сказал, как вбежал воин с докладом:

— Великий повелитель, голова Цао Нина выставлена на шесте перед сунским лагерем!

— Вот это настоящий полководец! — всплеснул руками восхищенный Учжу. — Недаром идет о нем слава! Пока у сунского императора есть такие люди, напрасны мои мечты овладеть Срединной равниной!

— Великий повелитель! — крикнул у входа другой воин. — Ваньму Точи и Ваньму Тоцзэ привели скованных цепями коней и ждут ваших повелений у ворот лагеря.

Обрадованный Учжу немедленно приказал пригласить прибывших в шатер и сказал им:

— Много лет мы обучали этих коней, и сейчас они должны принести нам победу! Завтра вы оба вступите в бой и схватите Юэ Фэя!

На следующий день оба полководца повели войско к сунскому лагерю. Когда воины донесли Юэ Фэю о приближении врага, юаньшуай спросил своих военачальников:

— Кто из вас готов сразиться с чжурчжэнями?

Из толпы выступили Дун Сянь, Тао Цзинь, Цзя Цзюнь, Ван Синь и Ван И. Юэ Фэй дал каждому по пять тысяч воинов, а Дун Сяня назначил старшим.

Когда Дунь Сянь и его подчиненные подошли к цзиньскому войску, то впервые увидели Ваньму Точи.

Глаза огромны,
Вздернут нос,
И птичий клюв
На волчьей голове.

Семь-восемь чи —
Верзилы рост!
А две руки —
Кувалды две!

На голове
Густая прядь волос,
На глади щек —
Как будто красный лак:
Да это Ван Янь-чжан [20] Ван Янь-чжан — известный своей храбростью военачальник императора Мо-ди (913–922). ,
А коль не так —
Тогда Чжан Фэй [21] Чжан Фэй (Чжан И-дэ) — прославленный военачальник царства Шу (III в.), который на мосту Валин один сумел приостановить наступление вражеской армии. ,
Оборонявший мост!

А когда взглянули на Ваньму Тоцзэ, то увидели:

Шлем — львиный зев,
На шлеме — хвост павлина,
Черны и гладки
Латы исполина.
Лицо — рябое,
Дышит диким гневом,
Глаза — навыкате,
Стреляют вправо, влево…
Закованы в железо
Руки, тело,
Клыки шакала
Заменяют стрелы,
Послушный конь
Кусает удила,
То не с небес
Спустился ль демон зла?

Дун Сянь тронул коня, выехал вперед и окликнул:

— Эй, кто вы такие? Назовите ваши имена!

— Я — Ваньму Точи, полководец великого государства Цзинь, — отвечал первый, — а со мной — полководец Ваньму Тоцзэ. Повелитель приказал нам схватить Юэ Фэя. А ты кто такой? Уж не Юэ Фэй ли?

— Брось хвалиться, подлец! — в гневе отвечал Дун Сянь. — Наш юаньшуай не станет марать рук о такую скотину, как ты!

Дунь Сянь взмахнул секирой. Ваньму Точи копьем отразил удар и сам сделал выпад. После нескольких схваток Ваньму Тоцзэ, наблюдавший за боем, убедился, что брату одному не одолеть противника, и решил помочь. Навстречу ему тотчас же двинулись Тао Цзинь и остальные военачальники.

Разгорелась ожесточенная битва.

Блестят на солнце мечи и секиры
Вокруг боевых знамен,
Запахом смерти над полем брани
Воздух уже напоен.

Темнеет небо,
Мрачнеет земля,
Облако скрыла
Туманная мгла.

И все ж как молнии блещут копья
На поле смертельной борьбы,
Драконам диким подобные кони
Ржут, встают на дыбы…

Словно стала
Земля кипеть,
Тут и там
Торжествует смерть.

Честные люди здесь защищают
Родину, свой очаг,
Богатыри, полководцы, воины
Рубят врагов сплеча.

После неистовой пляски смерти
Осталась груда костей,
И пролилась бурливым потоком
Кровь врагов и друзей…

Чжурчжэни не выдержали натиска доблестных сунских военачальников и обратились в бегство.

Ваньму Точи во весь опор помчался обратно, к своему стану.

— Лучше не гонись за мной, сунский воин, — погибнешь! — кричал он Дун Сяню. — У меня припасена для тебя ловушка!

— Не страшны мне твои ловушки! — крикнул в ответ Дун Сянь и подхлестнул коня.

Не о Дун Сяне ли и его погоне за чжурчжэнями сложены стихи:

Пять полководцев-тигров,
Пять славных богатырей,

Смерти б не избежали
Ни с копьями, ни с мечами.

И тысячи тысяч воинов,
Десятки тысяч коней

В тот день рассеяны были
На этом поле песчаном…

Если вы не знаете, чья сторона одержала победу, то прочтите следующую главу.

Глава пятьдесят шестая

Вооружившись копьями с крюками, воины Юэ Фэя громят железную конницу. Прислав письмо на стреле, Лу Вэнь-лун спасает сунское войско

В древние времена
Сун Цзян поразил Хо Яня,

А в наше время Дун Сяня
Враги обрекли на смерть.

И все же выход найдется
На поле великой брани:

Ужель коня из железа
Немыслимо одолеть?

Итак, Ваньму Точи и Ваньму Тоцзэ, преследуемые противником, бежали с поля боя. Когда они приблизились к цзиньскому лагерю, раздался пушечный выстрел — два чжурчжэня мгновенно свернули в стороны, а из лагерных ворот на сунских воинов обрушился конный отряд.

Все кони были в броне и скованы цепью по тридцати в ряду, всадники — в латах из воловьей кожи и в шлемах с забралами. В первом ряду — всадники, вооруженные луками и самострелами, во втором — длинными копьями. В глубину строй имел сто рядов.

Дун Сянь и его воины были смяты и за какой-нибудь час уничтожены. Спастись удалось лишь очень немногим.

Вам, не успевшим
геройский подвиг свершить,

Знать, суждено было
головы здесь сложить!

Долго от слез
будут мокрыми наши халаты,

Долго еще
будут люди скорбеть и тужить!

Уцелевшие воины добрались до своих и сообщили Юэ Фэю о разгроме отряда и смерти Дун Сяня.

— Почему погиб полководец Дун? — спросил их Юэ Фэй и, узнав о железной коннице, со слезами воскликнул: — О, горе, горе! Я давно слышал о ней! Когда-то ее использовал в бою Хуянь Чжо, но его разбил Сюй Нин [22] Хуянь Чжо, Сюй Нин — герои известного романа Ши Най-аня «Речные заводи», действие которого относится к началу XII в. с помощью копий с крюками. Жаль, что понапрасну погибли мои храбрецы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цянь Цай читать все книги автора по порядку

Цянь Цай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказание о Юэ Фэе. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Сказание о Юэ Фэе. Том 2, автор: Цянь Цай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x