Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти
- Название:Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-26310-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Юй - Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти краткое содержание
В сборник произведений Ли Юя, классика китайской литературы XVII века, прозаика, драматурга и теоретика театра, вошел роман «Полуночник Вэйян», повесть «Двенадцать башен», а также повести из цикла «Безмолвные пьесы».
В основе сюжета весьма откровенного и занимательного «Полуночника Вэйяна» – приключения китайского студента, пустившегося во все тяжкие. Китайский донжуан усердно познает радости плотской любви, однако страсти человеческие рано или поздно выкипают, а в осадке остаются горечь, разочарование, воздаяние за проступки и, наконец, искупление.
Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
29
Чучжоу – город в Центральном Китае.
30
Сутра – книга со священными буддийскими текстами, буддийский канон.
31
Гаосэн (букв, «высокочтимый монах») – почтительный эпитет буддийского учителя, наставника.
32
Деревянная рыба – ритуальный предмет монашеской обители. Полая деревянная колода в виде большой рыбины подвешивалась на цепях или на веревках. В нее колотили билом, оповещая о начале молитвы или трапезы. Небольшая деревянная рыба выполняла роль монашеской колотушки.
33
Врата закона (иногда «Горние врата») – образ буддийского учения, буддийской веры. Войти во Врата закона означает постичь святость буддийской веры.
34
Будда и бодисатва (бодхисаттва) – основные святые в буддийском пантеоне. Главный Будда – Шакьямуни (Сакьямуни), кроме него популярны будды Амитаба (Амитофо), Майтрейя (Милофо). Среди бодисатв особым почтением пользовались Гуанинь (Авалокитешвара) – богиня милосердия, страж буддийских законов Цзиньган.
35
Тао Юаньмин – великий китайский поэт, эссеист раннего Средневековья (365–427). Он упоминается здесь потому, что воспевал в своих стихотворениях уединенную и спокойную жизнь на лоне природы.
36
Фея луны и ветра – образ женщины свободного поведения, гетеры. «Ветер и луна» – распространенный образ увеселений, чувственных удовольствий.
37
Подстилка путуань – специальная циновка (коврик для моленья), сплетенная из растительных волокон, на которой монах предается созерцанию с целью постижения Истины. В названии романа Ли Юя это слово имеет символический смысл: постижение смысла жизни через преодоление разнообразных чувственных соблазнов.
38
«Осенняя струя» («осенняя волна») – образ прекрасных женских глаз, чистых, как речная вода в осеннюю пору.
39
Чжан – мера длины, равная 3,2 м.
40
Чжэцзян – приморская провинция в Центральном Китае.
41
Чань – одно из важнейших ответвлений буддийского вероучения (в Японии: дзэн-буддизм). Чань – постижение смысла жизни через самосозерцание.
42
Три ученья и Девять школ – образ многочисленных философских направлений и школ. Под Тремя ученьями обычно имеют в виду конфуцианство, даосизм, буддизм.
43
Три таинства (саньмэй, санскр. самадхи) – состояние внутренней сосредоточенности и уравновешенности, собрание всех внутренних сил для постижения Истины. Как говорится в одном священном тексте: «Когда добрая душа покоится без движения в одном мире – это и есть саньмэй».
44
Превратности ( кит. цзе) – жизненные беды, катастрофы, которые поджидают человека в жизни и преодоление которых составляет смысл движения к Добру и Истине.
45
Причина и Следствие (Иньго) – категории буддийской философии, входящие в качестве основных элементов в учение о взаимосвязанности поступков и о воздаянии.
46
Самгха (кит. сэнцзя) – буддийское понятие монашества, церкви.
47
Дао – основная категория даосизма: Путь жизни, Путь движения к Истине. Однако Дао нередко относится к конфуцианству и буддизму, и в этом смысле оно отражает основные принципы этих учений.
48
« Сидеть возле окна» – образ ученого человека, ожидающего ученой карьеры.
49
«Красивая дева и талантливый юноша» – распространенный образ и поэтическое клише: прекрасная пара. В художественной литературе так назывался жанр старой любовной прозы о красавицах и талантах.
50
Пань Ань – известный красавец древности, нарицательный образ мужской красоты.
51
Вэй Цзе – утонченный и красивый юноша, живший в царстве Цзинь в III в. По легендам, им любовалось столько людей, что в конце концов его сглазили и он умер.
52
«Знаменитое ученье» – здесь: учение Конфуция.
53
Истина о воздаянии и колесе перевоплощении – основа религиозной и философской доктрины буддизма. Все в мире связано цепью закона Причины и Следствия. Поступки влекут за собой воздаяние, так как все сущее (в том числе и человек) как бы находится внутри гигантского колеса перевоплощений. Закон Кармы (Перевоплощения) определяет течение человеческой жизни в прошлом, настоящем и будущем.
54
Творец Всего Сущего (букв. «Творец вещей») – образ Неба, творца всех явлений в природе.
55
Шэн – амплуа благородного героя в традиционном китайском театре.
56
Mo – амплуа второстепенного героя.
57
Дерево луань – мыльное дерево.
58
Люй Чуньян (Люй Дунбинь) – один из восьми даосских святых.
59
Цинь – древнее княжество, царство на северо-западе Китая.
60
Цы – стихотворный жанр с относительно свободным размером. Стихи цы писались на определенный мотив.
61
Путь Золотой середины. – Золотая середина (Чжуньюн) – одна из центральных доктрин конфуцианского ученья о человеке и обществе. Она изложена, в частности, в известном трактате того же названия («Чжуньюн»). Суть доктрины состояла в необходимости следования идее равноудаленности от крайностей.
62
Чжао Цзыан – художник Средневековья.
63
Танский стих. – Династия Тан (618–960) – период бурного культурного развития Китая. Эта эпоха знаменита, как и эпоха Сун (960-1279), расцветом литературы, поэзии.
64
Эпоха Хань – период правления династий Восточная и Западная Хань (III в. до н. э. – III в. н. э.).
65
Лян – денежная единица (мера серебра) и мера веса, в разное время разная, обычно около 40 г.
66
Цунь – мера длины, равная 3,2 см.
67
«Вольная история о расшитом ложе» («Сюта еши»), «Жизнеописание господина Желанного» («Жуицзюнь чжуань»), «Повествование о глупой старухе» («Чипоцзы чжуань») – популярные средневековые романы эротического содержания.
68
Цинь и сэ – щипковые музыкальные инструменты.
69
Гора Тайшань – гора в провинции Шаньдун, символ величественности и непоколебимости. В переносном смысле – тесть.
70
Образ запретной любовной связи, тайного свидания.
71
Сюцай – первая (начальная) ученая степень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: