LibKing » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая

Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая

Тут можно читать онлайн Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Древневосточная литература, издательство Правда, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая
  • Название:
    Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Правда
  • Год:
    1989
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая краткое содержание

Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая - описание и краткое содержание, автор Сюань Лин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли лучшие образцы повествовательной прозы древнего и средневекового Китая разных эпох от I до XVII века: новеллы, воссоздающие мир исторических преданий с благородными героями-разбойниками, которые сражаются со злом; повести о судьях и судах, изображающие нравы средневекового города, с элементами фантастического и бытового детектива; рассказы о необычайном — о духах, лисах-оборотнях с чудесными превращениями и др. Эти произведения, всегда поучительные и занимательные, рисуют яркую картину жизни старого Китая.

Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюань Лин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

504

…как в поговорке… — Иероглиф, означающий слово «поток» (чуань) состоит из трех вертикальных черт (образ текущей воды). В перевернутом виде он напоминает иероглиф «три», состоящий из трех горизонтальных линий. При помощи этого иероглифического намека автор выражает мысль о том, что Хань занял третье место на экзаменах.

505

Цы — один из основных стихотворных жанров, в китайской поэзии. Стих цы был тесно связан с музыкой, и его размер был более свободен, чем регулярный пяти- или семисложный стих — ши.

506

Линьшэны-стипендиаты — студенты, которые заслужили стипендию.

507

Гуншэн — сюцай, которого местные власти рекомендовали для прохождения наук в Училище Сынов Отечества (Гоцзыцзянь).

508

…цветы и наряд… — Те, кто удостаивался высокой ученой степени, получали яркую одежду и цветы, которыми они себя украшали.

509

Эра Счастливого Успокоения (Цзяцзин) — годы правления минского императора Шицзуна — 1522–1566 гг.

510

Шэньши — местные землевладельцы, часто с ученой степенью, занимавшие административную должность в провинции.

511

Шесть видов обрядов. — Имеются в виду шесть основных церемоний, которые совершались в связи со свадебным обрядом. Они включали Подношение сговорных даров (нацай), Спрашивание имени (вэньмин), Второе подношение даров (нацзи — букв.: подношение узоров), Подношение брачного свидетельства (начжэн), Уговор о сроках свадьбы (цинци), Встреча невесты (циньин). Без свершения этих ритуалов свадьба считалась недействительной.

512

Три Училища — имеются в виду училища в области (фусюэ), в округе (чжоусюэ) и в уезде (сяньсюэ).

513

Заячья нить, или нить повилики (повилика — ту и заяц — ту по-китайски звучат одинаково) — означает брачную связь. Заяц в Китае ассоциировался с луной, а луна — с Лунным старцем, который соединял судьбы людей.

514

Сяолан — образ жениха, возлюбленного.

515

«Жену потерял и солдат не собрал». — Выражение восходит к эпопее «Троецарствие», где есть рассказ о неудаче, постигшей полководца Чжоу Юя во время одной из военных кампаний вопреки тщательно разработанному им плану.

516

Отборочные испытания. — Официальным экзаменам на степень цзюйжэня, цзиньши предшествовали предварительные, или отборочные, испытания.

517

Осенние испытания (сянши) — экзамены в главном городе провинции, которые обычно проходили в восьмую луну. Весенние (хуэйши) — экзамены в столице, проходившие раз в три года. Столичными экзаменами завершался сложный цикл государственных экзаменов, после их успешной сдачи человек получал высшую ученую степень цзиньши.

При составлении примечаний использованы комментарии Б. Л. Рифтина, А. Н. Желоховцева, И. Т. Зограф и Д. Н. Воскресенского к сборникам «Пурпурная яшма», «Нефритовая Гуаньинь», «Пятнадцать связок монет», «Заклятие даоса» и «Возвращенная драгоценность».

Сноски

1

Здесь и далее стихи даны в переводе Г. Ярославцева.

2

Здесь и далее в скобках даны примечания Лу Синя.

3

Здесь и далее стихи даны в переводе С. Торопцева.

4

Здесь и далее стихи даны в переводе Н. Подгоричани.

5

Здесь и далее стихи в переводе И. Смирнова.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сюань Лин читать все книги автора по порядку

Сюань Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая отзывы


Отзывы читателей о книге Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая, автор: Сюань Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img