Великий Юй - Каталог Гор и Морей
- Название:Каталог Гор и Морей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Великий Юй - Каталог Гор и Морей краткое содержание
Каталог Гор и Морей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
88
Долина Аистов (Гуаньгу) — локализуется неподалеку от Лояна. Упоминается в "Цзо чжуань" (26-й год правления царя Чжао).
89
Река Цзяошан — в "Комментарии" пишется Цзяочу (кн. 3, с. 51). Поскольку второй компонент названия записан в памятниках графически близкими иероглифами, возможна описка в одном из них.
90
Река Юйсуй — упоминается в "Комментарии" как один из притоков р. Бумажного Дерева (Гу) (кн. 3, с. 66).
91
Гора Чжаньчжу — локализуется в пров. Хэнань, в уезде Хэнань. Так как с нее берут начало реки, одна из которых впадает в Ло, а другая — в р. Бумажного Дерева (Гу), то она упоминается в двух разделах — "Течение реки Ло" и "Течение реки Бумажного Дерева (Гу)". См. "Комментарий", где цитируется настоящий фрагмент, кн. 3, с. 66, а также кн. 3, с. 51.
92
Река Се — приток Ло. Согласно "Комментарию", название реки должно писаться с детерминативом "речь", а не "вода", как дано в "Каталоге" (кн. 3, с. 51).
93
Малая речка (Шао) — упоминается в "Комментарии" как приток р. Бумажного Дерева (Гу). Ее местное название — Цзыцзянь (кн. 3, с. 66).
94
Гора Лоучжо — локализуется Би Юанем в пров. Хэнань, уезде Юньнин. См. также "Комментарий", кн. 3, с. 51.
95
Гора Белых Камней (Боши) — локализуется Би Юанем в пров. Хэнань, на северо-востоке уезда Мяньчи. В "Комментарии" (разд. "Течение реки Цзянь"), где цитируется данный фрагмент, она локализуется на юге уезда Синьань. Там же приводится ее (местное?) название — Куанъян (кн. 3, с. 63).
96
Река Цзянь — один из значительных притоков р. Бумажного Дерева (Гу), которому посвящен специальный раздел "Комментария" (кн. 3, с. 63). Согласно "Шовэнь", р. Цзянь берет начало с горы Хуньнун и восточнее Синьаня впадает в р. Ло. "Комментарий" приводит сообщения различных источников, в том числе "Каталога", которые расходятся в указании, куда впадает р. Цзянь: в Ло или р. Бумажного Дерева. Как считает Ли Даоюань, разноречия возникают вследствие того, что р. Цзянь сливается с р. Бумажного Дерева; после слияния, по мнению одних авторов, река называется Цзянь, а по мнению других — рекой Бумажного Дерева (Гу). См. также: ГС, с. 1176.
97
Гора Бумажного Дерева (Гу) — локализуется в пров. Хэнань, в уезде Мяньчи. "Комментарий" цитирует "Каталог" без каких-либо дополнительных сведений о горе (кн. 3, с. 65).
98
Река Шуан — согласно Го Пу и "Комментарию", имеет местное название — Тинмацзянь (кн. 3, с. 65).
99
Гора Ми — локализуется в пров. Хэнань, в уезде Синьань ("Комментарий", кн. 3, с. 50).
100
Река Хао — упоминается в "Комментарии", в разд. "Течение реки Ло", кн. 3, с. 50.
101
Гора Длинных Камней (Чанши) — локализуется в пров. Хэнань, в уезде Синьань. См. "Комментарий", кн. 3, с. 49.
102
Река Гун и ее течение подробно описаны в "Комментарии", в разд. "Течение реки Ло" (кн. 3, с. 49).
103
Гора Фу — локализуется Би Юанем в пров. Хэнань, на западе уезда Иян. См. "Комментарий", кн. 3, с. 49.
104
Река Яньжань — в "Комментарии" названа Яньлян. См. разд. "Течение реки Ло", кн. 3, с. 49.
105
Роща Кургана Фань (Фаньчжун) — очевидно, одна из священных рощ Древнего Китая. Роща упоминается в "Комментарии", кн. 3, с. 64.
106
Река Бумажного Дерева (Гу) — один из главных притоков р. Ло, ее течение подробно описано в "Комментарии". Го Пу указывает, что в его время р. Бумажного Дерева брала начало западнее Долины Гуян и около Гучэна впадала в р. Ло.
107
Гора То — Би Юань локализует ее в пров. Хэнань, в 50 ли восточнее Шаньчжоу. См. также "Комментарий". Хэ Исин не ссылается на него.
108
Дерево бэй — Е. Бретшнейдер не отождествляет его (BS, vol. 25, № 562). По описанию Го Пу, это дерево в 7-8-й луне выбрасывает метелку и кажется обсыпанным солью. На основании этого Л. Рони переводит как "солевое дерево". По отождествлению ББС, Rhus semialata (с. 1266). Н. Анненков, приводя латинское название этого дерева и синонимы — сумах, желтник, пишет, что его родина Китай и оно употребляется для соления мяса (с. 297).
109
Сяо — чернобыльник, син. полынь, артемизия, Artemisia vulgaris (BS, vol. 25, № 196, 435; Ошанин , № 2091).
110
Река То — "Комментарий" упоминает в разд. "Течение реки Хуанхэ". Местное название одного из участков ее течения — Маньцзянь (кн. 1, с. 69).
111
Гора Чанчжэн — локализуется Би Юанем вслед за "Комментарием" в пров. Хэнань, в Шаньчжоу. Согласно "Комментарию", ее местное название Гань и расположена она в 80 ли южнее Шаньчэна (кн. 1, с. 68).
112
Река Цяо и ее течение описаны в "Комментарии", в разд. "Течение реки Хуанхэ" (кн. 1, с. 68).
113
Река Цзы — описана в "Комментарии": "Хуайхэ поворачивает на восток, и в нее впадает р. Цзы" (кн. 1, с. 68).
114
Гора Отца Цветущего (Куафу) — локализуется в пров. Хэнань, на юго-востоке уезда Линьбао. Комментаторы дают ей другое название — Цинь. Здесь, по-видимому, был центр культа Отца (Бога) Цветущего. Миф о нем см. в "Каталоге Заморья Севера". Фрагмент цитирован в "Комментарии" (кн. 1, с. 65).
115
В данном случае, очевидно, речь идет о священной роще. Персиковое дерево пользовалось в Древнем Китае культом как оберег (эти представления восходили к фетишизму), как дерево плодородия — его плоды были символом плодородия, долголетия, бессмертия. Соединение Персиковой рощи с именем божества плодородия Отцом (Богом) Цветущего — Куафу подтверждает связь Персиковой рощи с культом плодородия. Комментаторы затрудняются с локализацией Персиковой рощи, приводя данные памятников о различных ее местоположениях. Учитывая, однако, распространенность культа персикового дерева, можно полагать, что священных Персиковых рощ было несколько. Отсюда и разноречие источников.
116
Река Озерная (Ху) — как говорится в "Комментарии", берет начало с горы Отца Цветущего и впадает в р. Хуанхэ, недалеко от уезда Ху (кн. 1, с. 65).
117
Гора Расцвета (Янхуа) — локализуется в пров. Шэньси, в уезде Хуаинь. Гора названа в "Весне и Осени Люя" одним из великих святилищ древнекитайских царств, в частности Цинь (с. 125). Точное местоположение святилища является, однако, предметом дискуссии комментаторов "Каталога", "Весны и Осени Люя", а также "Хуайнаньцзы", где название пишется иначе — Янъюй (с. 55). Последнее написание позволяет комментаторам отождествить гору со святилищем Юя на р. Хуанхэ, где он, согласно мифам, принес себя в жертву Реке, чтобы остановить потоп. В "Комментарии" упоминаются реки Мэнь и Цзегу, берущие начало с этой горы (см. прим. 119).
118
Интервал:
Закладка: