Софокл - Эдип в Колоне

Тут можно читать онлайн Софокл - Эдип в Колоне - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Наука, год 1990. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
 Софокл - Эдип в Колоне

Софокл - Эдип в Колоне краткое содержание

Эдип в Колоне - описание и краткое содержание, автор Софокл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Блаженный Софокл, –  он умер, прожив долгую жизнь, он был счастлив, умен, сочинил множество прекрасных трагедий и скончался благополучно, не изведав никаких бед».

Фриних

Эдип в Колоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эдип в Колоне - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софокл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Хор
Строфа I
В землю гордых коней, мой гость,
Ты пришел, красоты отчизну дивной —
670 В край блестящий Колона; здесь
День и ночь соловей поет;
Звонко льется святая песнь
В шуме рощи зеленой.
Люб ему темнолистый плющ,
Люб дубравы священной мрак,
Кроткого бога [22] Кроткого бога… — Определение «кроткого» — добавление Зелинского, мало подходящее к Дионису, который обладал способностью вселять в людей вакхическое исступление. листва многоплодная,
Приют от бурь и зноя;
И здесь, увлекая хор
Его воспоивших нимф, [23] Его воспоивших нимф… — Младенец Дионис был отдан на воспитание нимфам в мифической Нисе; впоследствии они составили сопровождавшую его свиту.
Кружится
680 Он сам — Дионис желанный!
Антистрофа I
Здесь, небесной росой взрощен,
Вечно блещет нарцисс красой стыдливой,
Девы-Коры [24] Дева-Кора — Персефона, богиня подземного мира. венечный цвет;
Здесь горит золотой шафран
Словно пламень над пеной волн
Вдоль ручьев неусыпных.
В них Кефиса журчат струи;
День за днем по полям они,
Грудь орошая земли материнскую,
690 Живой играют влагой.
Хор муз возлюбил наш край,
И к нам с золотых колес
Нисходит
Волшебница Афродита.
Строфа II
Есть и древо у нас [25] Есть и древо у нас… — Дальше следует гимн оливковому дереву (маслине), почитавшемуся в Аттике как священное дерево Афины. Его вырубка считалась актом религиозного нечестия (ср. ниже: «Ни стар, ни млад… ввек не сгубит его») и строго каралась, вплоть до смертной казни. — равного нет в Азии дальней,
Нет и в дорийской земле [26] …в дорийской земле — Имеется в виду весь Пелопоннес, названный так якобы по имени легендарного элидского царя Пелопа. — ею же царь
Древний Пелоп некогда правил:
Природы дар, смертных рук не знавший,
Дружины вражеской гроза,
700 Земли родной отпрыск благодатный,
Кроткий пестун детей — древо маслины.
Ни стар, ни млад рук ударом дерзких
Ввек не сгубит его: видит врага
Сну непокорный и день и ночь
Зевса-Мория [27] Зевс-Морий — эпитет, сопровождающий имя Зевса, происходит от слова μορία «священная маслина». лик и взор
Ясноокой Афины.
Антистрофа II
И еще нам одну славу хранит наша отчизна;
710 Бог могучий ее нам даровал —
Ею навек нас он прославил:
Он бог коней — бог он мореходства.
О Кронов сын! Тебе гремит
Хвалебный гимн — Посидон владыка!
Гнев коней укротил здесь ты впервые,
Вручив узду в помощь человеку.
Здесь же прянул в лазурь, [28] Здесь же прянул в лазурь… — Находившийся на Акрополе и символизировавший власть над морем источник с соленой водой афиняне считали делом рук Посидона, который вызвал его на свет, ударив о скалу трезубцем. Они так и называли его «морем» — отсюда ассоциация этого образа с кораблем, плывущим по настоящему морю в сопровождении морских нимф Нереид. сотнею рук
Быстро по влажным путям гоним,
Первый струг, Нереид морских
Среброногих товарищ.

Эписодий Второй

Антигона
720 Колон прославленный! Готовься ныне
Тех слов хвалу на деле оправдать.
Эдип
Что нового, дитя мое?
Антигона
Креонт
К нам близится; с ним ратников немало.
Эдип
О старцы дорогие! В вас одних
Предел я вижу своего спасенья.
Корифей
Не бойся, друг! Хоть мы и старцы — сила
Земли афинской вечно молода.

В сопровождении свиты входит Креонт.

Креонт
Селяне благородные Колона!
Я вижу, страх напрасный ваши очи
730 Вдруг затуманил при моем приходе.
Зачем робеть вам и недобрым словом
Меня встречать? Я не со злом пришел.
И сам я стар, и знаю, что ваш город
В Элладе славен силою своей.
Нет; послан я — его, такого ж старца,
Уговорить вернуться в землю Кадма.
Того желает не один лишь муж,
Нет, город весь; а послан я, как родом
Ему ближайший и печальник первый.
740 А ты, Эдип несчастный, не отринь
Желаний наших: в дом родной вернись!
Тебя кадмейцы все зовут по праву,
И всех усердней — я. Я был бы худшим
Из всех людей, когда б ответной боли
Твои страданья не внушали мне.
Ты здесь, несчастный, средь чужих чужой,
Скиталец вечный; жизнь полна лишений;
Одна опора — дева молодая.
Жаль и ее мне; мог ли кто подумать,
Что на нее такой падет позор? [29] …такой падет позор? — С нашей точки зрения, самоотверженное служение Антигоны скитальцу-отцу меньше всего заслуживает обозначения как позорное. Греки, однако, судили гораздо чаще по объективному результату: доля юной царевны, скитающейся, как нищенка, лишенной защиты отца и мужа, представлялась им позорной. Такое положение Антигоны, по мнению Креонта, позорит и весь ее род (Каким бесславьем… 754).
750 Все о твоей печется нищей доле,
Не зная мужа, всякому добыча.
О стыд! О жалость! О каким бесславьем
И ты, и я, и весь наш род покрыт!
О ради бога — ведь того не скроешь,
Что на глазах у всех, — Эдип несчастный,
Послушайся меня, вернись без спора
К родному очагу, в отцовский град.
С Афинами простимся дружелюбно —
Они достойны нашей ласки — все же
Чтить выше всех повелевает Правда
760 Твой край родной, которым вскормлен ты.
Эдип
Вития дерзкий, что во всяком деле
Умеешь слов лукавым изворотом
Вид лживый правды кривде придавать!
Зачем меня ты искушаешь, сети
Вторично стелешь мне таких мучений,
Что всех больнее сердцу моему?
Когда, внезапным ужасом сраженный,
Как избавленья я изгнанья жаждал [30] …я изгнанья жаждал… — Ср. ЦЭ. 1518 сл.
Ты утолить меня не пожелал.
Когда же стих прибой мятежной страсти,
И стал мне мил уют домашней сени —
770 Тогда безжалостно меня изгнал ты,
Презрев родства ненарушимый долг!
И вот теперь, когда народ афинский
Прием мне благосклонный оказал,
Меня сманить задумал ты коварно
Красивой оболочкой темных дел.
К чему? Любовь взаимностью сладка:
Оставь меня! Когда, нуждой томимый,
Ты лишь отказ встречаешь у людей,
Позднее же, когда беде конец,
К тебе спешат с ненужною подмогой, —
780 Ужель на ласку лаской ты ответишь?
Такая же и здесь твоя услуга:
В ней на словах добро; на деле ж — зло.
В чем это зло — скажу гостеприимцам!
Да, ты пришел за мною; но не с тем,
Чтоб дать мне жить у очага родного:
За рубежом меня укрыть ты хочешь,
Чтоб от Афин я вам оплотом стал!
Тому не быть! Но вот что будет: в Фивах
Дух-мститель мой, навеки поселенный;
Земли ж отцовской сыновьям моим
Пространства столько, сколько, умирая,
790 Они займут в падении своем!
Тебя ли хуже Фив судьбу я знаю?
Нет, верь мне, лучше: вразумил меня
И Феб, и Зевс, отец державный Феба.
А ты, сюда шаги направя, ложью
Коварных уст речистость отравил,
Забыв о том, что слов пустых избыток
Урона больше, чем добра таит.
Ты мне не веришь, знаю я; ну, что же!
Уйди отсюда, а меня оставь.
Пусть в незавидной доле я — не так уж
Она горька, коль ей доволен я.
Креонт
800 Тебя послушать, враг тебе я злейший.
Меж тем как сам себе ты худший враг.
Эдип
Коль ты мне друг — не искушай напрасно
Притворной речью ни меня, ни их.
Креонт
Ужель в тебе твой долгий век ума
Не вырастил? Зачем порочить старость?
Эдип
Язык твой остр; но кто во всяком деле
Красноречив, тот праведным не будет.
Креонт
Кто говорит обильно, кто — уместно.
Эдип
Твоя, знать, речь уместна и кратка!
Креонт
810 Нет, не для тех, чей ум с твоим согласен.
Эдип
Приют мой здесь; твое усердье тщетно;
Они со мной тебе твердят: уйди!
Креонт
Они и подтвердят, что был я добр,
Когда я вновь тобою овладею.
Эдип
Мной овладеешь? При такой защите?
Креонт
Да, и при ней я огорчу тебя.
Эдип
Что ты задумал? Чем мне угрожаешь?
Креонт
Из дочерей твоих уже одну
Я захватил; теперь схвачу другую.
Эдип
820 О боги!
Креонт
Скоро завопишь не так.
Эдип
Дочь — у тебя?
Креонт
Пока — одна; но вскоре…
Эдип
(к старцам)

И вы потерпите, друзья? С позором
Отсюда не изгоните злодея?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софокл читать все книги автора по порядку

Софокл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эдип в Колоне отзывы


Отзывы читателей о книге Эдип в Колоне, автор: Софокл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img