Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 2

Тут можно читать онлайн Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Русская панорама, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 2 краткое содержание

Деяния данов. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Саксон Грамматик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.).
Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.

Деяния данов. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деяния данов. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саксон Грамматик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15.1.6.7: ‘classem… impensioribus verbis laudatam’ BM (IV, 3, ext. 1): см. комм. к 4.1.15.7.

15.2.0.5 (1): ‘Karolus mortifico vulnere obrutus’ BM (V, 6, 1): см. комм. к 8.7.4.5.

15.2.0.5 (2): ‘parvulo viae excessu petito’ BM (IX, 9, 2): см. комм. к 14.39.6.3.

15.3.2.4: ‘publicae religioni quam privatae amicitiae propiorem’ BM (1,1,10); см. комм. к 1.4.15.3.

15.3.4.1 (1): ‘e longinquo rure concurrens’ BM (VI, 5, ext. 4): ‘e longinquo rure’ (вернувшись ‘из своего расположенного в далеке [от города} поместья’ домой).

15.3.4.1 (2): ‘quorum cadaveribus… litus… constratum’ Саллюстий в ЮВ (101,11): см. комм. к 5.7.5.4.

15.4.1.2: ‘Achonem, splendidae praefecturae virum’ BM (I, 8, 1): см. комм. к 13.2.1.3.

15.4.3.1: ‘patricio spiritu publico furori constantiam suam obicere properavit’ BM (III, 8, ext. 3): см. комм. к 11.14.9.2; BM (VI, 1, 2): см. комм. к 4.1.7.1.

15.4.3.3: ‘crebris sibilis infestoque clamore vexatum’ BM (VII, 3, ext. 6): см. комм. к 14.39.26.3.

15.4.3.5: ‘multitudinem imperitam clamore et iurgiis obstrepentem’ BM (III, 8, 6): см. комм. к 14.13.0.6.

15.4.3.7: ‘violandae sobrietatis’ BM (VI, 3, 9): см. комм. к 11.2.2.6.

15.4.4.1: ‘sedendi loco recipi’ BM (II, 5, 2): см. комм. к 14.18.3.5.

15.4.6.2: ‘omnia… misceri’ Саллюстий, ОзК (2, 3): см. комм. к 8.4.4.2.

15.4.6.4: ‘plus publicae caritati quam privatae debere’ BM (I, 1, 10): см. комм. к 1.4.15.3.

15.4.7.4: ‘telis, quibus undique petebantur’ BM (III, 2, 1): см. комм. к 11.12.2.4.

15.4.9.3: ‘irarum suarum procursum’ BM (VII, 3, ext. 6): см. комм. к 5.10.1.4.

15.4.9.4: ‘patricii spiritus pontifex’ BM (VI, 1, 2): см. комм. к 4.1.7.1.

15.4.9.5: ‘quo enim se longius a ferri licentia retraxit, hoc religionis laudi propius admovit’ BM (IV, 1, ext. 8): ‘quo longius a licentia retraxit, hoc ad beniuolentiam ciuium propius admouit’ (чем дольше Феопомп воздерживался от произвола, тем более благосклонными к нему становились его сограждане).

15.4.10.5: ‘sequentia eorum acta cognosse fastidio non fuerit’ BM (VI, 3, ext. 1): см. комм. к 12.3.1.7.

15.4.10.8: ‘conspicuis virtutis operibus’ ВМ (IV, 3, 4): см. комм. к 0.1.3.1.

15.4.13.2: ‘adversum hunc scribendi ausum iram suam severius destringendo’ ВМ (II, 7,15; IX, 2, 2): см. комм. к 10.2.1.6.

15.4.21.2: ‘deque accusatoribus sui veneratores efficeret’ BM (III, 7, 1e): см. комм. к 12.1.4.4.

15.4.26.6: ‘aliquid ab invisissima sibi feritate mutuandum’ ВМ (II, 7,12): см. комм. к 11.7.13.9.

15.4.29.3: ‘nimiam agrestium stragem’ ВМ (I, 7, ext. 4): ‘crebra cum agrestium strage’ (когда огромных размеров кабан стал опустошать поля возле горы Олимп и ‘регулярно убивать деревенских жителей’, то для спасения от этой напасти были привлечены царские воины).

15.4.29.4: ‘supplices a seditionis auctoribus ad regis genua manus tenduntur’ ВМ (VI, 4,4): ‘nec supplices ad genua iudicum manus tetendit’ (не стал, умоляя, протягивать своих рук к коленям своих судей).

15.5.1.5: ‘quem olim perfidiae laqueis complicatum ad obsequia sibi paciscenda pertraxit’ BM (VII, 4, ext. 2): ‘populi Romani aciem… conpluribus astutiae copulatam laqueis ad tam miserabilem perduxit exitum?’ (Разве во время битвы при Каннах Ганнибал ещё до того, как вступить в бой с римлянами, ‘не постарался с помощью многих хитростей и уловок довести наше войско до самого жалкого состояния’?).

15.5.3.1: ‘omnibus imperii nervis ad obruendas Henrici partes connisus’ ВМ (II, 7, 2): см. комм. к 8.14.10.1.

15.5.3.3 (1): ‘subiectas tyrannidi suae cervices inusitata dominationis saevitia atque intolerabili morum acerbitate vexabat’ ВМ (VI, 2, ext. 2): ‘Syracusis omnibus Dionysii tyranni exitium propter nimiam morum acerbitatem et intolerabilia onera uotis expetentibus’ (из-за своей крайней жестокости и невыносимого бремени, которое возложил на сиракузян тиран Дионисий, все местные жители с нетерепением ждали его смерти).

15.5.3.3 (2): ‘importunior exsistere’ ВМ (VI, 2, ext. 2): ‘inportuniorem habere… rectorem’ (третьим нашим правителем стал ты, и мы считаем ‘твоё правление ещё более невыносимым’, чем у первых двух).

15.5.3.4: ‘summa cum festinatione correptis navibus, in Stormariam, intimum fugae suae receptaculum, penetrat’ ВМ (VII, 3, 9): ‘summa cum licentia correptis nauibus in Siciliam, certissimum tunc proscriptorum perfugium, penetrauit’ (с большой отвагой захватив себе суда для переправы, он отправился на Сицилию, которая в те времена считалась самым безопасным убежищем для тех, кто был объявлен вне закона).

15.5.4.1: ‘feliciaque naturae… incrementa sortitus’ ВМ (VIII, 9, ext. 2): см. комм. к 1.6.1.1.

15.5.5.1: ‘potentiae et claritatis incrementa’ ВМ (VI, 5, 5): см. комм. к 4.1.9.4.

15.5.6.4 (1): ‘nimio multitudinis conspiciendi regis avidae concursu’ KKP (V, 1.19): ‘magna pars Babyloniorum… avida cognoscendi novum regem’ (‘много вавилонян’ стояло на стенах, ‘ожидая скорее увидеть нового царя’); KKP (VI, 5.25): ‘adeundi ejus cognoscendique avidam’ (прибыла царица, ‘страстно желающая видеть его и познакомиться с ним’).

15.5.6.4 (2): ‘quam poterat celsa voce’ ВМ (VI, 4, 1): см. комм. 14.41.6.2.

15.5.9.4: ‘arta sibi propinquitate conjuncti’ KKP (III, 12, 14); см. комм. к 14.29.12.5.

15.5.11.2: ‘exigue panni receptione’ ВМ (VI, 2, 7): см. комм. к 14.39.15.3.

15.6.2.1: ‘studiis parum ex sententia cedentibus’ ВМ (III, 2, 15): см. комм. к 3.5.3.3.

15.6.2.2: ‘praefatus minus ruboris ex inefficaci illorum pugna quam sua ad patriam redundaturum; si vincerent, non minori sibi gloriae fore, quam si ipsemet victoriam edidisset’ ВМ (V, 10, ext. 2): см. комм. к 2.8.4.5.

15.6.3.2: ‘nec eum praedicationis augurium fefellit’ ВМ (VIII, 9, ext. 2): ‘nec… morum augurium fefellit’ (этот человек не ошибся ни в оценке красноречия Перикла, ‘ни в своём суждении относительно его личных качеств’).

15.6.3.4: ‘morbo ex sollicitudine contracto, in lectum decidit’ Юстин (X, 2.7; XXXII, 3.4): см. комм. к 2.5.5.1.

15.6.3.6: ‘vix atque aegre’ BM (VI, 9, 14): см. комм. к 10.12.2.5.

15.6.4.1: ‘diutina et vehementi tempestate’ BM (IV, 2, 1): см. комм. к 14.22.3.3.

15.6.10.1: ‘pristinum habitum retinente vultu’ BM (V, 10, ext. 1): см. комм. к 6.8.11.5.

15.6.10.3: ‘mandatur feretro corpus Ryngstadiumque… devehendum curatur’ BM (II, 5, 4): ‘plaustris in urbem deuehendos curauerunt’ (для них было устроено праздничное пиршество, а затем их, сонных и опьяневших,’посадили в повозки и доставили в Рим’).

15.6.11.3: ‘funebri eius lecto humeros subicere’ BM (II, 10, 3; IV, 1, 12): см. комм. к 11.9.4.4.

15.6.12.1 (1): ‘inter sollemnium verborum nuncupationem’ BM (V, 10, 1): ‘interque nuncupationem sollemnium uerborum’ (когда Гораций Пульвил произносил ‘надлежащие по обычаю торжественные слова’, ему сообщили, что умер его сын).

15.6.12.1 (2): ‘doloris impotens’ BM (IV, 6, 2): ‘doloris inpotens’ (услышав о смерти жены, ‘он не смог вынести горечь утраты’ и поразил себя в грудь мечом).

К Книге XVI

16.1.2.4: ‘semestri’: в зн. Полмесяца встречается у Аммиана Марцеллина и у Апулея.

16.1.3.6: ‘obtusi cordis’ BM (VI, 9, 1; VII, 3, 2): см. комм. к 3.6.7.2и 4.3.1.4.

16.1.8.2: ‘ad pristinae auctoritatis habitum reduxit’ BM (IV, 1, ext. 4): см. комм. к 11.11.3.1.

16.1.8.6: ‘summa cum propositi dissimulatione’ BM (VII, 4, 4): см. комм. к 8.11.2.6.

16.1.8.7: ‘funesto… conatu’ BM (III, 8, 4): см. комм. к 11.14.9.1.

16.3.1.3: ‘excussa atque explorata Caesaris calliditas erat’ BM (VII, 2, 2): см. комм. к 14.42.21.2.

16.4.1.1: ‘palam atque aperte’ BM (1,7,6): ‘palam atque aperte’ (Гай Гракх ‘совершенно ясно’ был предупреждён… о предназначенной ему ужасной участи); BM (VI, 1, 10): ‘palam atque aperte’ (заявил…, что этот юноша ‘открыто и не таясь’ промышлял свои телом…).

16.4.3.2: ‘militaris roboris nervos, sicut otio hebetari ac remitti’ BM (II, 6, 1): см. комм. к 6.8.6.2; BM (VII, 2, 3): см. комм. к 10.18.19.4.

16.4.3.3: ‘acuendae virtutis gratia piraticam’ BMM (II, 9,9): ‘uirtutem acuit’ (‘доблесть запылала в них’ именно благодаря этому бесчестью); Лактанций, Божественные установления (1,15, 6): ‘acuendae virtutis gratia… memoriam’ (во многих государствах… ‘ради совершенствования в добродетели’… воздавали божественные почести ‘памяти’ лучших из мужей); Цицерон, О природе богов (III, 50): ‘augendae virtutis gratia’ (это было сделано для того, ‘чтобы воспитать граждан ещё более доблестными’).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саксон Грамматик читать все книги автора по порядку

Саксон Грамматик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деяния данов. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Деяния данов. Том 2, автор: Саксон Грамматик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x