Автор неизвестен Европейская старинная литература - Робин Гуд
- Название:Робин Гуд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Европейская старинная литература - Робин Гуд краткое содержание
Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.
Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.
В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.
Робин Гуд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тому, кто выручит меня,
Готов я стать слугой.
Клянусь, аббат, что всё верну
Я через год-другой!»
Аббат сказал: «Не уступлю,
Проси хоть целый век.
Ступай отсюда, поищи
Себе другой ночлег».
Но молвил рыцарь: «Погоди,
Не торопись, аббат.
Клянусь, что нынче ж отчий дом
Я получу назад.
Быть милосердными к другим —
Вот Господа завет.
Тому, кто рад чужим слезам,
Нигде покоя нет».
Аббат воскликнул, осердясь
И потемнев как ночь:
«Ты, видно, вздумал мне грозить?
Ступай, обманщик, прочь!»
«Ты врешь, — промолвил Ричард Ли, —
Позоришь ложью дом.
Я прям и честен был всегда,
Клянусь святым крестом! —
Поднявшись, он продолжил так: —
Пусть гостю ты не рад,
Но мне хотя бы встать с колен
Мог предложить, аббат!
Я на турнире и в бою
Сражаться был готов
И по деяниям своим
Иных достоин слов!»
Сказал судья: «Неужто зря
Проделан долгий путь?
Теперь земель своих, увы,
Ему уж не вернуть».
«Сто золотых, — сказал аббат, —
Уж так и быть, я дам».
Но молвил рыцарь: «Ни к чему,
Не беден я и сам.
Хоть дай мне тысячу теперь,
В ней не нуждаюсь я.
Вам не видать моих земель,
Аббат, шериф, судья!»
Плащ расстелила на столе
Могучая рука,
Четыре сотни золотых
Он вытряс из мешка.
«Я долг привез тебе, аббат,
Бери же, — молвил он. —
А будь ты вежливей со мной,
То был бы награжден» [15].
Аббат угрюмо замолчал,
Не проглотив куска,
И низко голову склонил:
Взяла его тоска.
Судье сказал он: «Гонорар
Сполна отдашь назад». —
«Ни шиллинга, клянусь Христом,
Что был людьми распят!»
Промолвил рыцарь: «Сэр аббат!
Мне Бог поспеть помог.
Вернул себе я замок свой,
Коль расплатился в срок».
Засим он вышел, и аббат
Остался не у дел.
А рыцарь скинул старый плащ
И новый вмиг надел.
Он ехал с песнею домой,
А там, тоски полна,
Его красавица жена
Стояла у окна.
«Добро пожаловать, супруг,
Не ждет ли нас беда?» —
«Нет, дорогая, замок наш
Отныне навсегда.
И поминай в молитвах впредь
Лесного удальца:
Когда б не он, то хлеба мы
Просили б у крыльца.
Я долг аббату уплатил.
Будь Господом храним
Стрелок лесной, что мне помог,
Лишь встретились мы с ним».
Трудился рыцарь, сколько мог,
Не тратя даром слов,
И через год немалый долг
Был выплатить готов.
Купил на сотню луков тис
И звонкой тетивы [16],
И добрых линкольнских плащей,
Что зеленей травы [17],
И стрел длиной в английский ярд
С красивейшим пером,
А наконечники у них
Покрыты серебром.
Он взял сто воинов с собой
С гербами на груди
И в алом праздничном плаще
Поехал впереди.
Копье он длинное держал,
И вел слуга коня.
Так с песней двигались они
До окончанья дня.
Глядь — для забавы у моста
Затеяли борьбу,
И много йоменов сошлось,
Чтоб испытать судьбу.
Обещан тучный белый бык
Тому, кто всех сильней,
И конь под золотым седлом,
Что стоит двух коней; [18]
Перчатки, перстень золотой
И полный мех вина —
Пусть будет тот, кто победит,
Вознагражден сполна.
Тут вышел йомен хоть куда,
Он прочих одолел,
И все схватились за мечи:
Чужак, а больно смел!
Но рыцарь, сжалившись, сказал:
«Пусть правым будет суд!
Его спасу я, ведь мой друг
Отважный Робин Гуд».
С ним сто бойцов плечом к плечу:
«Нам будет грех отстать,
Коль эти йомены решат
Кровавый бой начать».
Всех растолкали забияк,
Не пожалели сил,
И рыцарь йомену отдал
Всё, что смельчак добыл.
А в утешенье остальным
Пять марок [19]бросил он:
«Чем драться, выпейте вина,
Коль скоро спор решен».
В забавах этих час прошел,
Другой за ним вослед,
И подошел тот срок, когда
В домах готов обед.
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ
Ну а теперь вам, господа,
Спою еще о том,
Как Джон Малютка, верный друг,
Пришел к шерифу в дом.
В тот день первейшие стрелки
С утра сошлись на луг.
И Джон проверил тетиву
И вышел с ними в круг.
Стрелой далекую мишень
Он трижды поражал.
Шериф стоял, шериф смотрел,
Шериф соображал.
«Я кровью Господа клянусь,
Клянусь святым крестом,
Стрелка такого упустить —
Всю жизнь жалеть потом!
Скажи мне, лучник-молодец,
Не посчитав за труд:
В каких краях родился ты
И как тебя зовут?» —
«Из Холдернесса [20]я пришел,
Душой пред Богом чист,
На родине меня зовут
Рейнольд Зеленый Лист». —
«Послушай, друг Зеленый Лист,
Иди ко мне служить.
Ей-богу, двадцать марок в год
Готов я предложить» [21]. —
«Уж есть хозяин, — молвил Джон, —
Да с ним я пропаду.
Коль дашь задаток мне сейчас,
Клянусь, к тебе пойду».
Шериф немедля заплатил
Ему за целый год:
Коня, и плащ, и сапоги —
Всё выдал наперед.
Теперь шерифу служит Джон,
Живет в его дому,
Но только думает о том,
Как насолить ему.
«Авось Господь поможет мне!
Тогда по мере сил
Я так шерифу услужу,
Чтоб ввек он не забыл!»
Тот на охоту поскакал
Однажды в летний день,
А Джон остался, ведь с утра
Его сморила лень.
Пора обедать подошла,
Шерифа ж нет как нет.
И ключнику сказал стрелок:
«Подай-ка мне обед!
Клянусь, я с самого утра
Куска не откусил.
Неси еду скорей, ведь я
Совсем лишаюсь сил!»
Тот отвечал: «Пускай сперва
Вернутся господа».
И Джон поклялся, что его
Отлупит без труда.
Но ключник был изрядный трус,
К тому ж еще и вор.
Он в кладовую убежал
И дверь спиной подпер.
Джон вышиб дверь, едва ему
Не поломав хребет.
Бедняга ключник никогда
Таких не ведал бед.
Была кладовка в том дому
Съестным полным-полна.
Вошел Малютка и набрал
И эля, и вина.
Интервал:
Закладка: