Автор неизвестен Европейская старинная литература - Легенда о докторе Фаусте

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен Европейская старинная литература - Легенда о докторе Фаусте - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, год 1978. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Автор неизвестен Европейская старинная литература - Легенда о докторе Фаусте краткое содержание

Легенда о докторе Фаусте - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен Европейская старинная литература, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как на некий срок подписал он договор с дьяволом, какие чудеса он в ту пору наблюдал, сам учинял и творил, пока, наконец, не постигло его заслуженное воздаяние.
Большей частью извлечено из его собственных посмертных сочинений и напечатано, дабы служить устрашающим и отвращающим примером и искренним предостережением всем безбожным и дерзким людям. Послание апостола Иакова IV: Будьте покорны господу, противоборствуйте дьяволу, и он бежит от вас.

Легенда о докторе Фаусте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенда о докторе Фаусте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен Европейская старинная литература
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Третий сюжет, связанный с "некромантией" Фауста, представляет эпизод с Еленой (см. гл. 49 и 59). В "Истории" Ганса Сакса чернокнижник показывает императору Максимилиану Елену в ряду других героев древности вместе с Марией Бургундской.

152

Более ранний вариант рассказа об оленьих рогах — в сборнике прозаических шванков М. Линденера: M. Lindener. Katzipori. 1558, гл. 33 (см.: Lindeners Schwankbucher. Bibliothek des literarischen Vereins zu Stuttgart, Bd. 163). Героем является "зальцбургский поп" Шрамханс, известный своими шутовскими проделками, его жертвы — граждане Зальцбурга, высунувшие головы в окно, чтобы посмеяться над шутником.

153

О проглоченном возе с сеном см.:

-1. "Застольные речи" Лютера (Forstemann, III, стр. 97; см.: Тексты, I, 17д), Герой — чародей по имени Вильдфойер.

-2. W. Butner. Epitome historiarum. 1576, л. 59а: о том же Вильдфойере, в г. Нордгаузен (вариант, более близкий к народной книге).

О Фаусте:

-3. Benedictus Aretinus. Problemata theologica. 1575, стр. 409 (Тексты, I, 22).

154

Ср.: в "Нюрнбергских рассказах" Россхирта (около 1575 года) в двух редакциях, краткой и расширенной (W. Meyer, Э 1, стр. 382-390). См.: Комментарии, стр. 291. Приписываемое Фаусту изречение, связанное с волшебным полетом, ср. у Бютнера, 1578 (Тексты, I, 24а), Сходная тема в гл. 45 народной книги (полет в Зальцбург).

155

Гл. 38 и 39 (ср. также гл, 43) представляют три перекрещивающиеся версии двух разных сюжетов. Гл. 38. Рассказ о ноге чаще встречается в другом варианте: еврей является за своими деньгами к кудеснику, который притворился спящим, дергает его за ногу и, нечаянно вырвав ее, в страхе убегает, позабыв о долге.

-1. "Застольные речи" Лютера, 1566 (см.: Тексты, I, 17д) — в кратком изложении, имя чародея не названо.

-2. "Нюрнбергские рассказы" Россхирта, Э 2, в краткой и полной редакции — о Фаусте (W. Meyer, стр. 390-394; см.: Комментарии, стр. 291).

Гл. 39. Герой — не еврей, а торговец лошадьми. Кудесник продает ему лошадей, которые на водопое превращаются в связки соломы. Рассерженный барышник, разыскав кудесника, пытается разбудить его и нечаянно вырывает ему ногу и т. д.

Более ранние варианты:

-1. W. Butner. Epitome historiarum, 1576 (о чернокнижнике Георге Баумане из Эльсница в Саксонии, недавно повешенном в Наумбурге).

-2. Andreas Hondorf f. Promptuarium exemplorum, 1568 (герой — безымянный чернокнижник, недавно повешенный в Наумбурге, очевидно подразумевается Бауман).

В народной книге перенесено на Фауста: ср. гл. 43 — свиньи, проданные Фаустом гуртовщику, превращаются у водопоя в охапки сена.

Более ранние варианты:

-1. Хондорф добавляет о казненном в Наумбурге чернокнижнике: "Так же продавал он свиней и разное другое, и все это превращалось в пучки соломы, и так он обманывал людей" (W. Meyer, стр. 394).

-2. В "Нюрнбергских рассказах" Россхирта, Э 3 — то же о Фаусте (W. Meyer, стр. 394-400). См.: Комментарии, стр. 291.

-3. С добавлением анекдота о вырванной ноге — Lindener. Katzipori, Э 16 (герой — поп-чернокнижник Шрамханс).

-4. Benedictus Aretius. Problemata theologica, 1575 — то же о Фаусте (см.: Тексты, I, 22).

Сюжет этот имел широкое распространение в средневековой повествовательной литературе, в различных вариантах: лошади, свиньи, гуси и др. См.: J. Bolte, Bibliothek des literarischen Vereins zu Stuttgart, Bd. 217: Martin Montanus. Schwankbucher (прим., стр. 566).

156

Более ранние варианты:

-1. "Застольные беседы" Лютера (см.: Тексты, I, 17д) — об одном монахе, имя которого не названо.

-2. Andreas Hondorf f. Promptuanum exemplorum. 1568, л, 72а (по Лютеру). Ср. сходный по теме рассказ, гл. 36.

157

Более ранние варианты:

-1. Joh. Jac. Wecker. De secretis. 1582, кн. II, гл. 5, стр. 43 — о Фаусте (см.: Тексты, I, 26).

-2. В "Нюрнбергских рассказах" Россхирта, Э 4 (W. Meyer, стр. 398-402) столкновение с крестьянами происходит в трактире, где Фауст проводит свою последнюю ночь, и включено в рассказ о его гибели (см.: Комментарии, стр. 291).

-3. Сходным образом: A. Lercheimer. Christlich Bedencken und Erinnerung von Zauberei. 1597 (в полемике против народной книги Шписа). См.: Тексты, I, 33,

158

См. прим. 149 к гл. 39.

159

Об исторической достоверности титула князей Ангальтских ср. замечания Лерхеймера (Тексты, I, 33), а также предположения Ван'т Хофта (Тексты, I, 18, прим. 1).

160

Сходное объяснение этому "чуду" дает Лихтенберг (Jacob v. Lichtenberg. Wahre Entdeckung der Zauberei. Theatrum de Veneficis, Frankfurt a. M., 1586, Bd. I, стр. 310). См.: Milchsack, CXIX прим.

161

Перечисление сортов дичи, рыбы, птицы и разных вин дается в немецком оригинале в алфавитном порядке и следует за словарем Даснподия, См.: Bauer. I, стр. 192 и сл.

162

О полете Фауста со своими приятелями в Зальцбург см. рассказ Лерхеймера (Тексты, I, 29б). Ср. также гл. 37 и прим.

163

По католическому обычаю масленица (нем. Fastnacht) празднуется от четверга до вторника. "Провожают" масленицу во вторник. Для духовенства последний день масленицы — воскресенье (так называемая Herrenfastnacht), с понедельника начинается великий пост. Фауст и его друзья провожали масленицу и в воскресенье, и во вторник, кроме того, еще в великопостную среду (Aschermittwoch), день строжайшего поста, и в четверг (гл. 47 и 48), что подчеркивает, с церковной точки зрения, "безбожный" характер их "вакханалий",

164

Описание первой части праздника (концерт невидимых духов) варьирует гл. 8. Гете использовал этот мотив в сцене волшебного усыпления Фауста хором невидимых духов, подвластных Мефистофелю.

165

слетелись на него всевозможные птицы. — Ср. рассказ Гаста, как он обедал с Фаустом в Базеле (Тексты, I, 12б).

166

См. гл. 33, прим. 145 и Дополнения, 1, гл. 51. О связи со сказанием о Симоне-маге и Елене см.: Комментарии, стр. 264.

167

Эпизод этот в другом варианте — у Лерхеймера (Kloster, V, стр. 283 и ел.): об одном дворянине (A. v. Th.), который "умел отрубать головы и приставлять их обратно". В этом рассказе чародей отрубает головку лилии и тем вызывает смерть одного из участников этой забавы.

168

Гл. 52 и 53 — более ранний вариант у Лерхеймера (Тексты, I, 29в). В "Эрфуртской хронике" (около 1556 г.) — об историческом лице, д-ре Клинге (Тексты, I, 39a и прим. 1; см.: Комментарии, стр. 293); оттуда в эрфуртских главах народной книги 1590 года (Дополнения, 1, гл. 55). У Лерхеймера рассказывается также об увещаниях Меланхтона (Тексты, I, 29в).

169

Симон, бог святой (лат.).

170

О Симоне-маге см.: Комментарии, стр. 260 и сл.

171

Если бы дьявол не был лжецом и убийцей (лат.).

172

О вторичном договоре Фауста см. у Лерхеймера (Тексты, I, 29д).

173

Ср. "Застольные беседы" Лютера (Тексты, I, 17г).

174

То же рассказывалось об Альберте Великом (см.: Комментарии, стр. 268). Ср. у Лерхеймера (Тексты, I, 29е и прим.); также: W. Butner. Epitome historiarum, 1576, л. 59а.

175

Гл. 56 представляет вариант гл. 35.

176

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен Европейская старинная литература читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен Европейская старинная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда о докторе Фаусте отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда о докторе Фаусте, автор: Автор неизвестен Европейская старинная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x