Кристофер Марло - Сочинения
- Название:Сочинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1961
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Марло - Сочинения краткое содержание
Сочинения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
219
И с ним его прекрасную подругу... — Имеется в виду жена Александра Македонского Роксана.
220
Диана превратила меня в оленя, — По античному мифу, охотник Актеон увидел, богиню целомудрия и охоты Артемиду (Диану), когда она купалась в источнике. Разгневанная богиня превратила Актеона в оленя, а псы Актеона растерзали его.
221
Мейстера Фустиана. — Игра слов: fustian (англ.) — надутый, напыщенный, никчемный; напыщенная белиберда.
222
Доллар — английское название талера — серебряной монеты, имевшей хождение в Германии с начала XVI в.
223
... вы скажете мне, в чем дело, ежели я принесу вам ее мочу? — См. коммент. к стр. 205.
224
Христом спасен разбойник на кресте — то есть грешник может раскаяться и спастись в самый последний момент жизни. По евангельскому преданию (от Луки, XIII, 39-43), рядом с Христом на крестах были распяты два разбойника. Один из них, умирая, уверовал в Христа; за это ему было обещано вечное спасение.
225
Доктор Лопус и тот никогда не был таким доктором! — Имеется в виду придворный врач королевы Елизаветы доктор Родриго Лопес, казненный в 1594 г. как испанский шпион. Ему было предъявлено обвинение в попытке отравить королеву. Эта фраза является позднейшей вставкой, так как в то время, когда создавалась трагедия, Лопес был еще жив.
226
Герцог Ангальтский. — Ангальт — немецкое герцогство.
227
...когда у нас зима, в противоположном круге — лето, например, в Индии, в стране Савской и дальше на восток. — Марло следует здесь за английским переводом "Истории о докторе Фаусте", где Сава считается областью, граничащей с Индией.
228
Дардания — троянская земля, по имени легендарного родоначальника царей Трои Дардана.
229
Сражаясь с жалким Менелаем, шлем || Я перьями твоих цветов украшу. — Фауст описывает Троянскую войну в духе средневековых романов о Трое.
230
Я снова поражу в пяту Ахилла... — По "Илиаде", Ахилл должен погибнуть от руки Париса, направленной Аполлоном. Однако в "Иллиаде" ничего но говорится о "пяте Ахилла" и о неуязвимости его тела, это предание более архичесное.
231
Светлее, чем блистающий Юпитер, || Представший пред злосчастною Семелой... — По греческому мифу, Зевс (Юпитер) поклялся своей земной возлюбленной Семеле исполнить любое ее желание. Семела пожелала, чтобы бог явился ей во всем своем величии. Зевс, связанный клятвой, появился в сиянии молний и грохоте громов; Семела была испепелена небесным огнем.
232
...властелин небес || В объятиях лазурных Аретузы. — В древнегреческой мифологии Аретуза — нимфа, которую Артемида, спасая от преследования речного бога Алфея, превратила в источник. Елена сравнивается с солнцем, отраженным вместе с голубизной неба в воде ручья.
233
Змий, искусивший Еву, может спастись, но не Фауст... — По библейскому преданию, змий был инициатором "первородного греха": он соблазнил Еву преступить повеление бога не вкушать плоды от райского древа познания добра и зла и был проклят за это богом.
234
О lente, lente currite, noctis equi — О, тише, тише бегите вы, кони ночи! (лат.) — несколько измененная строка из "Любовных элегий" Овидия (1. 13. 40)..
235
Вы, звезды, зревшие мое рожденье, || Вы, чье влиянье смерть несло и ад... — см. коммент. к стр. 45.
236
Ах, Пифагор, когда б метемпсихоз || Был правдою, || Моя душа покинула б меня || И стал бы я скотом... — Учение о многократном возрождении души (метемпсихоз), возникшее в глубокой древности, разделялось греческим философом Пифагором из Самоса (около 580-500 гг. до н. э.). По его воззрениям, душа человека — частица божественного огня — в зависимости от добрых или дурных его поступков, после смерти или воссоединялась о центральным огнем, или переселялась в низшие сферы животной жизни.
237
...сожжена ветвь лавра Аполлона... — В древней Греции лавр считался деревом, посвященным Аполлону. Лавровая ветвь была наградой выдающимся людям.
238
Полночь закончила день, автор закончил свой труд (лат.).
239
Время создания "Мальтийского еврея" — 1589-1590 гг. На сцене трагедия была представлена не позднее, а, вероятнее всего, раньше 1592 г. Наиболее раннее из известных изданий датируется 1633 г.
Сюжет трагедии не связан с каким-либо литературным источником; отправной точкой для создания сюжета послужили некоторые исторические факты, В 1565 г. турецкий флот и армия безуспешно осаждали о. Мальту, обороняемый рыцарским орденом госпитальеров, или иоаннитов (Мальтийский орден). Среди турецких военачальников, участвовавших в войне против Мальты, был паша Селим — впоследствии султан Селим II. Еще в 1555 г. в Константинополь из Италии переселилась группа евреев (около 500 человек), возглавленная португальским евреем Микесом. При Селиме II (известном под кличкой Селим Болван) авантюрист Микес возвысился, получил в управление остров Наксос и Кикладские острова и присвоил себе европейский титул герцога. Как и Варавва у Марло, Микес вел обширную торговлю в разных странах, поддерживал тайные связи с дворами Франции и Германии и, как оказалось впоследствии, вел двойную и тройную игру. Микес был чрезвычайно богатым человеком; французское правительство заняло однажды у него сто пятьдесят тысяч дукатов. Честолюбие Микеса постепенно разгоралось: он не только вел себя как самодержавный властелин на Наксосе, но подготовлял почву для того, чтобы провозгласить себя королем Кипра и даже приготовил для этой цели корону и королевский штандарт. Микес умер в 1579 г.
Возможно, что одним из прототипов образа Вараввы послужил другой авантюрист XVI в. — Давид Пасси. Будучи приближенным султана Селима II, он информировал его о политических тайнах европейских государств и в то же время был связан с разведкой Венецианской республики и, возможно, Англии. Перед нападением турок на Мальту Пасси приготовил для них подробный макет острова и крепости.
В книге Джованни Пьетро Контарини "История событий вслед за началом войны Селима Оттоманского против венецианцев" (латинский перевод этой книги был издан в 1573 г. в Базеле) содержится биография Микеса. Сведения о Давиде Пасси Марло мог получить в круге приближенных сэра Томаса Уолсингема.
Первый перевод трагедии на русский язык (М. Шелгунова) был опубликован в 1882 г.
240
Гиз Генрих (1550-1588) — лидер феодально-католической группировки во Франции в 70-80-е гг. XVI в. Гиз был убит по приказу короля Генриха III, опасавшегося его притязаний на престол. Протестантская Англия ненавидела Гиза, считая его олицетворением всех пороков, распространяемых католицизмом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: