Жан Фруассар - Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями]
- Название:Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство С.-Петербургского университета
- Год:2009
- Город:СПб
- ISBN:978-5-288-04460-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Фруассар - Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] краткое содержание
«Хроники» состоят из четырех книг. Первую из них Фруассар неоднократно переписывал и редактировал в течение всей своей жизни. Издание, предлагаемое вниманию читателя, включает в себя перевод трех основных редакций Книги Первой: «Амьенского манускрипта», «Римского манускрипта» и манускриптов «семейства A/В». Сопоставляя эти редакции, можно проследить, как с ходом времени менялись социально-политические взгляды Фруассара, его представления о творческих методах и целях, которых должен придерживаться историограф. Представленные разделы «Хроник» содержат увлекательный рассказ о предыстории Столетней войны и самой ранней ее стадии, завершившейся подписанием Эсплешенского перемирия в 1340 г. Все тексты издания впервые публикуются на русском языке.
Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем монсеньор Жан д’Эно препроводил королеву к доброму графу Гильому д’Эно, который вместе с графиней устроил ей очень радостную встречу. И попотчевали они ее на славу, ибо хорошо умели это делать.
В ту пору у графа было целых четыре дочки: Маргарита, Филиппа, Жанна и Изабелла [128]. Но юный Эдуард, который впоследствии стал королем Англии, увлекся именно Филиппой и выказал ей больше любви и внимания, чем всем остальным. Также и юная девушка свела с ним более близкое знакомство и чаще находилась в его обществе, чем любая из ее сестер. Так мне потом рассказывала сама добрая дама — в ту пору, когда она уже была королевой Англии, а я находился у нее на службе. Жаль, послужить я ей успел недолго! [129]Ведь она сделала мне столько добра, что я обязан молиться за нее вечно! -II [130]
Глава 12
О том, как мессир Жан д’Эно готовился к походу в Англию
I-Итак, когда уже весь свет отвернулся от королевы Англии, госпожи Изабеллы Французской, она нашла поддержку у монсеньора Жана д’Эно. Она провела в Валансьенне, в гостях у доброго графа и госпожи графини Жанны де Валуа, восемь дней. За этот срок по ее распоряжению были проведены необходимые дорожные приготовления.
Меж тем названный мессир Жан д’Эно велел разослать очень проникновенные письма к тем рыцарям и воинам Эно, Брабанта и Хесбена [131], на помощь которых он особенно рассчитывал. В этих письмах он заклинал их всеми дружескими чувствами и умолял, как только мог, чтобы они отправились с ним в английский поход. Многие люди согласились отправиться в Англию из любви к нему, но нашлось немало и тех, кто не явился на сбор, хотя их об этом и просили.
Кроме того, мессир Жан был очень сурово порицаем своим братом и некоторыми людьми из его же собственного совета. Его затея казалась им слишком дерзкой и опасной, учитывая рознь и вражду, существовавшую тогда между баронами и народом Англии, а также то, что англичане обычно очень настороженно относятся ко всем иноземцам, которые вмешиваются в их дела, и тем более в пределах их собственной страны. Поэтому все боялись и опасались, что названный мессир Жан и его спутники никогда не смогут оттуда вернуться.
Но, как его ни укоряли и ни отговаривали, благородный рыцарь не желал отказываться от задуманного. Он заявлял, что все равно два раза не умирать, и он весь в воле Нашего Господа. Раз уж он дал обещание королеве благополучно доставить ее в Англию, то не подведет ее, даже если ради этого придется умереть. И если понадобится, он будет столь же рад принять смерть вместе с этой благородной изгнанницей, как и в любом другом месте. Ибо истинные рыцари должны, не щадя себя, помогать всем добрым дамам и девам, гонимым и беззащитным, и тем более когда их об этом просят. -II [132]
Такой вот решимости и отваги был исполнен мессир Жан д’Эно!
Он объявил военный сбор и попросил эннюерцев быть в Халле [133], брабантцев — в Мон-Сент-Гертруде [134], а некоторых голландцев, откликнувшихся на его призыв, — в Дордрехте [135]. Наконец, королева Английская простилась с графом Эно и графиней. Она весьма горячо и сердечно поблагодарила их за почетную, красивую встречу, которую они ей устроили, и за радушное гостеприимство; и поцеловала на прощание графа, графиню и их детей.
Затем дама, ее сын и вся их свита отбыли из Валансьенна в сопровождении монсеньора Жана д’Эно, который с большим трудом сумел получить дозволение на отъезд у своего сеньора-брата, хотя поначалу тот и одобрил его затею.
В конце концов, граф отпустил его с чистым сердцем, ибо мессир Жан д’Эно сказал ему очень красивым языком:
«Монсеньор, я молод, и мне надо заслужить известность! Поэтому я полагаю, что сам Бог послал мне этот случай, дабы я мог отличиться! Если Господь мне поможет, у меня хватит смелости довести наше предприятие до счастливого завершения. Ибо я твердо уверен, что завистники поступили грешно и несправедливо, изгнав из Англии эту добрую королеву и ее сына! А ведь во славу Божью и во имя милосердия следует защищать и поддерживать всех слабых и беззащитных, и особенно таких благородных и знатных дам, как эта. Ведь она — королевская дочь, принадлежит к знатнейшей династии и является нашей родственницей. Я лучше предпочту отказаться от всего ценного, что у меня есть, и навсегда отправлюсь служить Богу за море, чем позволю доброй даме уехать от нас без помощи и поддержки. Поэтому отпустите меня в этот поход и благословите от чистого сердца. За это, брат мой, я буду вам признателен и легче справлюсь со своей задачей».
Глава 13
О том, как мессир Жан д’Эно и королева Изабелла отчалили из голландского порта Дордрехта, и том, как они высадились на пустынном побережье Англии

Когда добрый граф Эно выслушал своего брата и убедился, сколь сильно он стремится в этот поход, каковой мог обернуться высочайшей честью для него и его наследников на все времена, то понял, что он говорит верно. И сказал он, охваченный великой радостью: «Милый брат, Господу не угодно, чтобы я пресек и порушил ваш добрый замысел, и я даю вам благословение во имя Божье!» Тут он его поцеловал и пожал ему руку в знак великой любви. Затем отбыл от него мессир Жан д’Эно и остановился тем вечером на ночлег в Монсе [136], что в Эно, и так же сделала королева Англии.
К чему затягивать рассказ? Они ехали до тех пор, пока не прибыли в Дордрехт, что в Голландии, где был назначен срочный военный сбор. Там, на месте, они зафрахтовали все суда, какие только смогли найти, и большие, и малые, и погрузили на них своих лошадей, припасы и снаряжение. Затем они отдали себя под защиту нашего Господа и отправились в плаванье.
Вместе с монсеньором Жаном д’Эно в этот поход отправились следующие эннюерские рыцари: мессир Анри д’Антуэн [137], мессир Мишель де Линь [138], сир д’Авре, кастелян Монса [139], мессир Робер де Бофор [140], сеньор… [ Небольшая лакуна в тексте манускрипта .], сир де Гомменьи [141], мессир Персево де Семери [142], мессир Л’Эстандар де Монтиньи [143], мессир Санш де Буссуа [144], сир де Потель [145], сир де Виллер [146], сир де Энен [147], сир де Сар [148], сир де Бузи [149], Ульфар де Гистель [150], а также многие другие рыцари и оруженосцы — все исполненные великого стремления служить своему предводителю.
Когда они отчалили из гавани Дордрехта, их флот, при своей численности, был очень красив и хорошо снаряжен. Погода была прекрасная и спокойная, воздух — довольно влажный, а ветер — умеренный. После первого прилива они встали на якорь перед голландскими плотинами, у самого края суши, а на следующий день снялись с якоря, подняли паруса и поплыли дальше вдоль берегов Зеландии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: