Жан Фруассар - Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями]

Тут можно читать онлайн Жан Фруассар - Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Издательство С.-Петербургского университета, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан Фруассар - Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] краткое содержание

Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] - описание и краткое содержание, автор Жан Фруассар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Хроники» Жана Фруассара (ок. 1337–1410?) справедливо считаются одним из самых важных и интересных источников по истории Столетней войны (1337–1453). С юных лет и до самой смерти Фруассар счастливо сочетал в себе таланты поэта и историографа. Пользуясь покровительством своих высокородных заказчиков, он совершал поездки в разные регионы Западной Европы и собирал материал о войне, которая шла между Англией и Францией, а также их союзниками. В итоге, ему удалось создать хроникальную эпопею, не имеющую аналогов по широте тематического охвата и художественной ценности.
«Хроники» состоят из четырех книг. Первую из них Фруассар неоднократно переписывал и редактировал в течение всей своей жизни. Издание, предлагаемое вниманию читателя, включает в себя перевод трех основных редакций Книги Первой: «Амьенского манускрипта», «Римского манускрипта» и манускриптов «семейства A/В». Сопоставляя эти редакции, можно проследить, как с ходом времени менялись социально-политические взгляды Фруассара, его представления о творческих методах и целях, которых должен придерживаться историограф. Представленные разделы «Хроник» содержат увлекательный рассказ о предыстории Столетней войны и самой ранней ее стадии, завершившейся подписанием Эсплешенского перемирия в 1340 г. Все тексты издания впервые публикуются на русском языке.

Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Фруассар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 8

О там, как король Франции велел королеве Изабелле покинуть его королевство

I-Поскольку время позволяет, я расскажу вам, что еще замыслил мессир Хъюг Диспенсер. Когда он увидел, что со стороны короля Франции ему уже ничего не грозит, то, желая довести свои козни до особой изощренности [118] В подлиннике сказано « pour embellir et florir sa mauvaistiе », т. e. чтобы « украсить свою злокозненность пышным цветом ». , решил насильно вернуть королеву в Англию, чтобы вместе с королем держать ее под строгим надзором. Поэтому он заставил английского короля обратиться к Святому Отцу [119] Авиньонский папа Иоанн XXII (Жак д’Эз или Дюэз) правил церковью с 1316 по 1334 г. В «Римском манускрипте» Фруассар утверждает, что Иоанн XXII был уроженцем города Бордо, расположенного в пределах английской Гиени, и вследствие этого благоволил Эдуарду II. Однако на самом деле понтифик родился в городе Кагоре, находившемся в провинции Керси. с весьма настойчивой письменной просьбой: пусть папа соблаговолит написать королю Карлу Французскому и потребует от него, чтобы он отослал королю Эдуарду его жену. Дескать, он, Эдуард, хочет быть чистым перед Богом и светом, и это вовсе не его вина, что жена от него сбежала, поскольку он всегда относился к ней с искренней любовью и хранил ей верность, как и надлежит делать в браке.

Следуя указанию мессира Хъюга, король написал оправдательные письма к папе и кардиналам. Вместе с ними, а также многими другими хитрыми путями, которые нет смысла описывать, мессир Хъюг послал большие суммы золота и серебра многим прелатам и кардиналам — самым близким советникам папы. Его посланцы, опытные, сообразительные и ловкие, так улестили папу дарами и лживыми речами, что в итоге вся ответственность была возложена на королеву Изабеллу Английскую, и была она признана неправой стороной, а король Английский и его совет — правой.

По совету некоторых кардиналов, состоявших в сговоре с названным Диспенсером, папа написал королю Карлу Французскому, чтобы он, под страхом церковного отлучения, отослал свою сестру королеву Изабеллу в Англию, к ее супругу-королю. Это письмо доставил и вручил королю особый посланец, а именно епископ Сента [120] В рассматриваемое время епископом Сента был Тибо де Кастийон. , что в Пуату, наделенный полномочиями папского легата. После встречи с ним король был крайне возмущен поведением своей сестры и сказал, что не желает ее больше поддерживать вопреки воле Церкви. И велел он ей передать (ибо уже давно не говорил с ней лично), чтобы она срочно и быстро покинула его королевство, а иначе он прикажет изгнать ее с позором. -II [121] «Вал. м-т»: Расскажу вам, до чего еще додумался этот мессир Хъюг. Точно убедившись, что ему нечего опасаться французского нашествия из-за моря, он решил довести свои козни до особой изощренности и ославить королеву как непослушную и неверную жену. Поэтому он посоветовал королю Англии письменно обратиться к Святому Отцу папе с настоятельной просьбой: пусть папа потребует от короля Франции, чтобы тот соблаговолил отослать к нему его жену. Дескать он, король, желает быть чистым пред Богом и людьми и готов доказать, что вовсе не по его вине королева покинула Англию, ибо он всегда хранил ей верность, как и надлежит делать в браке. Со всеми этими оправдательными письмами мессир Хъюг послал папе, а также его самым влиятельным и близким советникам, большие суммы золота и серебра. И так ловко он улестил папу, что королева была признана неправой во всем, а король Англии и его совет — правыми. По совету многих кардиналов, согласных с этим постановлением, папа написал королю Франции, чтобы он, под страхом отлучения, отослал свою сестру к ее мужу, королю Англии. Это письмо было доставлено по назначению таким высоким посланцем, как епископ Сента, что в Пуату, и другими, коих папа наделил полномочиями легатов. Король Франции уже и прежде был сбит с правильного пути подарками, поступавшими из Англии, а, увидев это письмо, он рассвирепел и пожелал немедленно переговорить с королевой. Он сказал ей прямо: «Я не желаю более укрывать вас и ваших сторонников в моей стране. Поэтому немедленно уезжайте. Либо вы сами покинете мое королевство, либо я заставлю вас это сделать силой».

Глава 9

По совету мессира Робера д Артуа королева Английская отправляется в Эно

I-Когда королева услышала эту новость, то растерялась и испугалась пуще прежнего, ибо она чувствовала себя растоптанной и брошенной без всякой помощи и поддержки. И сделал это с ней ее родной брат, король Карл, на которого она так надеялась! Поэтому не знала она, что сказать и на что решиться. По распоряжению короля, все французские сеньоры уже отдалились от нее, и ей не с кем было посоветоваться, кроме как со своим дорогим кузеном, монсеньором Робером д’Артуа.

Мессир Робер советовал и помогал ей, как мог, однако делал это тайно и негласно. Ведь король, злясь и гневаясь на королеву, запретил помогать ей. Все это очень печалило мессира Робера, ибо он хорошо знал, что только из-за злобы и ради корысти изгоняют королеву из Франции.

Мессир Робер д’Артуа был с королем в превосходных отношениях. Но, несмотря на это, он не смел вступаться за королеву, поскольку слышал, как король сказал и поклялся, что всякий, кто заведет о ней речь, будет лишен всех земель и изгнан из королевства.

И вот мессир Робер тайно проведал, что король желает взять под стражу свою сестру, ее сына, графа Кентского и мессира Роджера Мортимера, чтобы потом отдать их в руки короля Англии и названного Диспенсера. Поэтому прибыл он ночью к королеве, чтобы уведомить и предупредить об опасности, в которой она оказалась. Тогда дама очень испугалась и, рыдая, попросила совета у монсеньора Робера д’Артуа: что она может сделать и где ей искать надежного пристанища и защиты?

«Во имя Господа, сударыня, — сказал мессир Робер, — я вам советую покинуть королевство Французское и отправиться в земли Империи. Там много великих сеньоров, которые могут сильно помочь вам, — и, прежде всего, граф Гильом д’Эно и мессир Жан д’Эно [122] Гильом I Авенский (1280 г. — 7 июня 1337 г.), граф Эно, Голландии и Зеландии, был старшим сыном графа Жана II Эно и Филиппы Люксембургской. Наследовал отцу в 1304 г. Его младший брат Жан д’Эно унаследовал сеньории Бомон и Шимэ, расположенные в юго-восточной части графства Эно. , его брат. Два этих великих сеньора славятся своей добропорядочностью и честностью. Враги их боятся и опасаются, а друзья — души в них не чают! Они исполнены великого разумения и образцовой чести. Я уверен, что у них вы найдете искреннее участие и добрый совет, ибо они не смогут и не захотят отказать вам в помощи».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Фруассар читать все книги автора по порядку

Жан Фруассар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями] отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники 1325 – 1340 [с иллюстрациями], автор: Жан Фруассар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x