Кретьен Труа - Ланселот, или Рыцарь Телеги

Тут можно читать онлайн Кретьен Труа - Ланселот, или Рыцарь Телеги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кретьен Труа - Ланселот, или Рыцарь Телеги краткое содержание

Ланселот, или Рыцарь Телеги - описание и краткое содержание, автор Кретьен Труа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман «Ланселот, или Рыцарь телеги» принадлежит перу выдающегося средневекового писателя – Кретьена де Труа. Известный сюжет о Ланселоте, впоследствии использованный многими авторами и чрезвычайно популярный в европейской культуре, впервые представлен именно в этом произведении.
Полный стихотворный перевод «Ланселота» на русский язык осуществлен впервые. В издание включены научные статьи и примечания к роману.

Ланселот, или Рыцарь Телеги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ланселот, или Рыцарь Телеги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кретьен Труа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
.
Спешите же», – конюший рек.
Коня пришпорил человек.
Другие радовались вместе,
Всё было ясно им в том жесте.
Помочь друзьям желали все,
И сын вассала молвил се:
«Сеньор, внемлите же – и будем
Спешить на помощь нашим людям,
Что там уж подняли мечи».
А тут возьми и поскачи
Тот человек в мгновенье ока
К недальней крепости высокой,
Что выдавалась над холмом.
Он мчится к входу прямиком,
Те следом шпорят скакунов.
Стена высокая и ров
Сию твердыню защищали.
И как в неё они попали,
Так впрямь за спинами у них
Дверь опустили в сей же миг,
Назад им перекрыв дорогу.
«Вперёд же! Коль угодно Богу,
Нас не задержат здесь ничем».
И вслед за человеком тем
Направились к двери другой.
Здесь нет препоны никакой,
Но только вышел тот за стены,
Вдруг позади него мгновенно
Упала подвесная дверь.
Все опечалились теперь,
Поняв, что в западне, к несчастью,
Под некой колдовскою властью.
Но тот, о ком рассказ ведём,
Носил кольцо и камень в нём,
Чудесное имевший свойство –
Все чары он вводил в расстройство,
Лишь на него взглянуть. И сразу
Кольцо подносит рыцарь к глазу
И говорит, на камень глядя:
«О дама, дама, Бога ради,
Нуждаюсь в вас, без вас невмочь,
Коль захотите мне помочь».
Та дама – фея [52] Та дама – фея... – Слово «фея» (fée) еще не очень активно использовалось в эпоху Кретьена. Здесь речь идет о фее (Даме) Озера, которую позже назовут Вивианой, или Нинианой («Ланселот в прозе»). Эта фея взрастила героя в своем мире – на дне озера. – против чар
Ему кольцо вручила в дар,
Ведь ею был воспитан он.
Теперь он твёрдо убеждён,
Что от неё придёт спасенье,
Где б ни был он. И тем не мене,
Воззвав к защитнице своей,
По камню понял рыцарь сей,
Что колдовство тут ни при чём,
И очевидно, что втроём
Заточены в плену теперь.
Но видят: потайная дверь,
Узка, низка и на засове.
Тотчас мечи их наготове
И враз разят. Удар таков,
Что спал разрубленный засов.
Но лишь они достигли воли,
Увидели за башней, в поле,
Вскипает бой, горяч, суров,
И в нём по тысяче бойцов
От тех и тех, коль не считать
Бессчётных негодяев рать.
Сошли они на луг зелёный,
И не по летам искушённый
Вассала сын сказал тогда:
«Пред тем как броситься туда,
Пойти и вызнать не умно ли,
С какой же стороны на поле
Все те, которые друзья?
А где они, не знаю я,
Но посмотрю, коль вы хотите».
Герой ему: «Хочу, идите
И возвращайтесь сей же час!»
Пошёл, и сразу возвратясь,
«Хвала фортуне! – молвил он.–
Я подтвержу, ведь убежден,
Что те, кто ближе, это наши».
И рыцарь бросился тогда же,
Без промедленья в бой вступив.
И вышел рыцарь супротив.
Его он в грудь разит – и так,
Что замертво свалился враг.
Забрал коня его тогда ж
Поспешно спешившийся паж.
Вдобавок взял его доспехи,
Надел их смело без помехи,
И на коня взобрался он,
Щитом, копьём вооружён.
Копьё украшено хитро.
Он меч повесил на бедро,
Сверкает лезвие, лучит.
И так он в бой стрелою мчит
Вослед за братом и сеньором.
Последний, как отрада взорам,
В горячей этой схватке кружит,
Он колет, бьёт и напрочь рушит
Щитов, кольчуг и шлемов сто.
Железо, дерево – ничто,
Они сражённым не защита,
Им пасть под конские копыта.
А он, един и бесподобен,
Был всех их простереть способен.
Смогли и те, кто с ним, в бою
Отвагу доказать свою.
Но люди Логра диву дались:
Его не знали и пытались
Всё вызнать у вассала сына.
Вопросов сыпалась лавина,
И им ответили: «Сеньоры,
Сие спаситель наш, который
Избавит всех нас от невзгод,
От коих долго терпим гнёт.
У нас он должен быть в чести,
Ведь он пред тем, как всех спасти,
Преодолел, преодолеет
Без счёта мест, где смертью веет,
Но больше сделать нужно впредь».
Тут все обрадовались, ведь
Благую новость услыхали
И безгранично ликовали.
Когда распространилась весть,
Ведь всяк спешил её донесть,
Внимали ей, всё знать желая.
И эта радость неземная
Их пыл умножила в сердцах
Врагам бесчисленным на страх.
И если труд их был не зря,
То, верю, лишь благодаря
Заслугам одного, не их,
Всех вместе взятых остальных.
Когда бы сумрак не сгустился,
Их враг бы в бегство обратился,
Но в наступившей темноте
Прервали бой и те и те [53] Прервали бой и те и те. – В Средние века не принято было сражаться ночью: верхом, к тому же в шлеме, рыцарь вряд ли имел возможность успешно ориентироваться в ходе поединка. .
И пленники перед дорогой,
Как бы из надобности строгой,
Обстали рыцаря того,
Взяв за узду коня его.
Был каждый на учтивость скор:
«Добро пожаловать, сеньор»,
Иль так: «Порукой честь моя,
Достоин вас принять лишь я.
Во имя Господа, иного
Не посещайте, сударь, крова».
То повторяли друг за другом,
Ведь всяк хотел ему быть другом.
Наперебой и стар и млад
«Вам было лучше бы, – твердят, –
В моем жилище, не в ином».
Стоял там каждый на своём,
И ссоры были не однажды,
Принять его стремился каждый,
Вплоть до того, что взять руками.
А он сказал им: «Между вами
Все ссоры глупы и ничтожны,
Их прекратите, если можно.
Ни вам, ни мне в них пользы нет,
Искать их – только делу вред.
Друг другу помогать разумно,
А вовсе здесь не спорить шумно,
К кому пойду я ночевать.
Вам бы сперва поразмышлять,
Где приютить меня с почётом,
Чтоб всем был прок, конечным счётом,
И чтоб не сбился я с пути».
Но продолжали спор вести:
«Ко мне домой!» «О нет, ко мне же!»
«Я вижу в вас безумства те же, –
Сказал им рыцарь, наконец, –
Мудрейший среди вас – глупец,
Раз бредни эти мне слышны.
Мне помогать в пути должны,
А вы чините только ковы.
Когда б все были вы готовы
Всяк в свой черёд мне угодить
И честь воздать, и услужить
Как только можно, даже ради
Святых, что чтятся в Риме-граде,
Я б лучших здесь нашёл навряд,
Кого бы был восславить рад
За явленный приязни знак.
Пусть Бог не даст мне здравья, благ,
Коль ваши не ценю стремленья.
И пусть благие побужденья
Все приравняются к свершеньям.
Хвала всем вашим помышленьям!»
Ответом всяк доволен был
И проводить его спешил
В дом рыцаря, что жил с достатком,
А путь туда весьма был кратким.
Ему являли уваженье,
И радость, и расположенье
Весь этот вечер, вплоть до сна,
Ведь он сердца пленил сполна.
В момент отъезда новым днём
Стремился каждый быть при нём,
В пути услуги предлагая.
Он отказался, не желая
Чтоб кто-либо поехал с ним,
Но исключенье дал двоим,
Которые с ним шли дотоле,
И никого не взял он боле.
До самой вечери они
Скакали целый день одни
Без приключений через бор.
Гоня коней во весь опор,
В час поздний выбрались из бора.
Дом на опушке видят скоро.
В том доме рыцарь жил с женою,
Любезной с виду госпожою,
Сидевшей около ворот.
Заметив их, она встаёт,
Чтоб их приветствовать, и мило
Лицо улыбка озарила.
«Добро пожаловать, прошу,
Гостеприимство предложу,
Останьтесь здесь, с коней сойдите».
«О госпожа, раз вы велите,
Мы спешимся, благодарим,
И нам ночлег необходим».
Все спешились, и дамой сей
Повелено принять коней.
Она здесь властью обладала.
И дочек, сыновей призвала.
Они явились, куртуазны,
Все как один благообразны,
Девицы рыцарям под стать.
Одним велела сёдла снять,
Скребницей вычистить коней.
Никто не прекословил ей,
Всё, что велела, выполняли.
Велела, чтоб доспехи сняли –
Исполнить дочери бегут.
С них сняв доспехи, им дают
Плащи короткие, служа.
Затем ведёт их госпожа
В дом (он красой чарует взор),
Но в нём отсутствовал сеньор,
В лесу он занят был делами
С двумя своими сыновьями.
Он возвратился, и – пример
Безукоризненных манер –
Хозяйка встретила сеньора.
Ту дичь, что он принёс из бора,
Как только дети разложили,
Отцу немедля сообщили:
«Сеньор, не знаете, сейчас
Три рыцаря в гостях у нас».
«Почтим же Господа хвалами!» –
Сказал и вместе с сыновьями
Гостям обрадовался он.
Хозяйке медлить не резон,
И все готовы вплоть до млада
Служить гостям своим как надо:
Одни готовить ужин стали,
Другие свечи расставляли,
Те вспыхнули, едва зажгли.
Им полотенце принесли,
Для омовенья дланей воду,
Ведь не скупились им в угоду.
К столу направились потом.
В гостеприимном доме том
Они оставили тревогу.
Лишь ужин начали, к порогу
Подъехал рыцарь в мгле вечерней,
Быка он был высокомерней,
Быка, чья всем известна спесь.
Явился он в доспехах весь
На боевом коне в то время.
Одной ногой упёрся в стремя,
Другую вскинул, чтоб держаться
И элегантнее казаться,
Коню на шею с чудной гривой.
Так он предстал им горделиво,
Но даже не замечен был,
Пока к столу не подступил,
Сказав: «Узреть бы гордеца,
Того безумца-удальца,
Ум у кого настолько скверен,
Что он, придя в страну, намерен
Преодолеть здесь Мост Меча!
Ты труд предпринял сгоряча,
Вотще не шёл дорогой верной».
Тот, оскорблённый непомерно,
Не потеряв спокойный вид,
«Преодолею», – говорит.
«Ты?! Ты осмелишься, ужели?!
Ты бы подумал, в самом деле,
Пред тем, как на сие пойти,
О всех последствиях пути,
О том, к чему придёшь ты эдак.
Телегу б вспомнил напоследок.
Взобрался ты в неё тогда,
Не знаю, много ли стыда
Познал, проехавшись в телеге.
Но коль есть разум в человеке,
Решиться б он на то не мог,
Коль в том бы выслушал упрёк».
Тот, кто внимал словам его,
В ответ не молвил ничего,
Но у хозяина с семьёй
Причины были речи той
Дивиться искренне, внимая.
«Мой Бог, невзгода-то какая! –
Так молвил каждый сам себе, –
Будь проклят час в его судьбе,
Когда в телегу вздумал сесть он –
Поступок низок и бесчестен.
Мой Бог, почто в том обвинён,
Почто в телеге ехал он?
За грех какой, за преступленье?
Не смыть такое обвиненье.
Коль не чернить его б тем пятнам,
И в целом мире необъятном
Мы не нашли бы никого
Храбрей, достойнее его
И столь прославленных к тому ж.
Возьми всех рыцарей, сей муж
Всех благородней и прекрасней,
Когда о нём твердят не басни».
Сей думой каждый озабочен,
Другой же рыцарь гордо очень
В то время начал речь такую:
«Послушай, рыцарь, чтó толкую.
К Мосту Меча ты держишь путь.
Коль хочешь, не трудясь ничуть,
Преодолеешь без хлопот –
Переплывёшь по глади вод
На лодке быстро. Посему
С тебя я плату изыму,
Что я за переправу ставлю –
Тебя тотчас же обезглавлю.
А нет, так всё в моей ты власти».
И тот ответил, что несчастий
И гибели не ищет он,
Не ставит голову на кон
В опасном приключенье этом.
И не замедлил тот с ответом:
«Раз ты не принял предложенье,
Посмотрим, кто от соглашенья
Потерпит горе и позор.
Сразиться выходи на двор».
Другой сказал, войдя в игру:
«Не откажусь, но не совру,
Что отказался бы с охотой.
Уж лучше драться, чем на что-то
Гораздо худшее поддаться».
Но прежде, нежели подняться
Из-за стола, где он сидел,
Пажам он строго повелел
Седлать коня его мгновеньем
И побежать за снаряженьем.
И вот запыхались пажи,
Всё исполняя от души:
Одни оружие несли,
Другие скакуна вели.
И знайте, что ни у кого
При виде рыцаря того
С оружьем, в полном снаряженье,
Сжимавшего щита крепленья,
Когда он ставил ногу в стремя,
Сомнений не было в то время,
Что равных нет ему в красе.
Напротив, восхищались все
Конём, что так под ним блистает,
Щитом, который он сжимает
Рукою за ремень. Меж тем
На нём был зашнурован шлем,
Что пригнан так, как будто он
В том шлеме был на свет рождён
И вырос с ним. Прошу вполне
Во всём сейчас поверить мне.
Пред замком на лугу стоял
Тот, кто сражаться пожелал,
Назначив бой в средине луга.
Противники, узрев друг друга,
На сшибку ринулись стремглав,
Жестокий, быстрый бой начав.
Ударом копий обменялись,
Согнулись копья и сломались,
С искреньем разлетелись в щепки.
У них щиты и шлемы крепки,
Кольчуги прочны и клинки,
Но древка и мечи – в куски,
Осколки ранят, а удары,
И сокрушительны, и яры,
Как оговоренная мзда [54] Как оговоренная мзда . – Такое неожиданное сравнение, по-видимому, имеет целью подчеркнуть регулярность наносимых ударов.Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кретьен Труа читать все книги автора по порядку

Кретьен Труа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ланселот, или Рыцарь Телеги отзывы


Отзывы читателей о книге Ланселот, или Рыцарь Телеги, автор: Кретьен Труа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x