Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1

Тут можно читать онлайн Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Русская панорама, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 краткое содержание

Деяния данов. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Саксон Грамматик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Деяния данов» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и во многом других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Многие исторические сюжеты и легенды сохранились до настоящего времени только в пересказе Саксона. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. В первых книгах, вошедших в I (мифологический) том «Деяний», излагаются скандинавские предания и сказания. Впервые «Деяния данов» увидели свет в 1514 г. в Париже.
Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.

Деяния данов. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деяния данов. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саксон Грамматик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

116Ср. у Плиния Старшего (XXXI, 9): «Соль по своей природе [принадлежит к стихии] огня, [из-за чего при соприкосновении] она всё разъедает. Однако плоть она[, наоборот,] делает твёрдой, высушивает и укрепляет. Также она уберегает от разложения тела умерших, благодаря чему те твердеют и остаются такими навеки».

117Ср. в КЗ: «Фрейр заболел, и когда ему стало совсем плохо, люди стали совещаться и никого не пускали к нему. Они насыпали большой курган и сделали в нем дверь и три окна. А когда Фрейр умер, они тайно перенесли его в курган и сказали шведам, что он жив, и сохраняли его там три года. Все подати они ссыпали в курган, в одно окно — золото, в другое — серебро, а в третье — медные деньги. И благоденствие и мир сохранялись» (Сага об Инглингах, 10). — Выше в этой же саге сказано, что именно «при Фрейре начался мир Фроди».

118В «Пряди об Эгмунде Битом» приводится рассказ о том, как идол Фрейра в сопровождении игравшей роль его земной жены жрицы развозили для «улучшения урожая» на повозке по всей Швеции, причём все, у кого они делали остановку, должны были выказывать им своё почтение и устраивать пир.

119[secus Weram Sialandiae pontem} Cp. у О. Ворма: «Место, где находится могила [Фродо], до сих пор пользуется большим вниманием и известно в Зеландии весьма многим. На полпути из Роскилле в Слангендорп расположен мост…чьё древнее название известно благодаря Саксону, тогда как местные жители называют его ‘Вере Бро’ (Ѵаеrе Вrо). Рядом с ним находится курган под названием ‘Фроде Хёй’ (Frode Нøі), где, как говорят, и похоронен Фродо. В настоящее время могила частично повреждена. В народе об этом кургане рассказывают разные удивительные истории. Кроме того, в ответ на расспросы старики сообщают, что [некогда на могиле стоял] камень, на котором была начертана эпитафия, [но впоследсвии он] был расколот каменотёсами и вместе с некоторыми другими камнями использован для починки здешнего моста» (Monumenta Danica, р. 105). — Впрочем, мост под названием ‘Веребро’ (Vaerebro) имеется и в Халланде, причём тамошние жители также утверждают, что король Фродо похоронен именно у них (Ricardson. Hallandia, р. 42). — Мл.

120О том, что Фродо Миролюбивый правил именно в Зеландии, известно также и из саг (КЗ: Сага об Инглингах, 11).

Комментарии к Книге VI

1Выше Саксон утверждает, что у Фродо III был сын по имени Альво ( 5.3.13.1). Согласно КЗ, у Фродо Миролюбивого было два сына: Хальвдан и Фридлейв. Первый из них стал конунгом в Упсале, о втором — ничего более неизвестно (Сага об Инглингах, 25). Кто был матерью Фридлева непонятно. Согласно ХкиЛ (VIII, 2), Фритлефф (Fritleff) не был родственником правящей династии датских конунгов и пришёл в Летру откуда-то с севера. См. о нём также комм. к 5.1.1.1.

26 строк датского текста этой эпитафии приводятся у Педера Ольсена (Chronica Regum Danorum, р. 91).

3Нечто похожее в сагах рассказывается о выборе Сигурдом своего коня Грани. Река в данном случае — это Бусилтьорн (Сага о Волсунгах, 13).

4{Offoti gigantis} Йотун по имени ‘Офоти’ (Ófóti, букв.: безногий) упоминается в МЭ (Список имён, 20). — Великан ‘Офотан’ (Ófótan) и место его обитания ‘Офотанфьорд’ (Ófótansfirði) упоминаются также и в некоторых сагах (Сага о Кетиле Лососе, 5; Прядь об Орме сыне Сторольва, 8).

5Согласно «Сёгуброт», конунг Хрёрик также видел сон, в котором фигурировали разные животные (в т. ч. и дракон), что, по мнению его супруги Ауд, свидетельствовало о том, что ему грозит опасность (Сёгуброт, 2).

6Ср. в СиС (VI, 2): «он бежал в одно место неподалёку от Хорсенса, которое называется ‘Хьярнё’ (Ніаrnø)». — Остров и пролив с таким названием (Ніаrnø и Hiarnøsund) вплоть до настоящего времени можно видеть в Хорсенс-фьорде в Ютландии (Danske Adas, IV, р. 161). -О самом этом острове см. у О. Ворма: «Если тебе захочется посмотреть [на собранное] в одном месте большое число самых разнообразных курганов, то нужно отправиться на остров под названием Хьярнё (Hiarnö), и, я уверен, ты будешь полностью удовлетворён [увиденным]. В южной его части на расположенной у самого берега равнине ты найдёшь более двадцати таких курганов» (Additamenta ad Monumenta Danica, p. 4). — Можно также предположить, что словами, «потеряв в сражении всех своих товарищей», Саксон хотел передать сохранившееся в народе воспоминания о похороненных здесь воинах Хьярно; могила же самого короля, по мнению Саксона, находилась в другом месте (см. ниже комм. к 6.3.3.9). — Мл.

7О похожем случае рассказывается в одной из саг, где герой, желая неузнанным попасть во дворец к королю Хрингу, набросил на себя косматую шкуру и попытался выдать себя за человека опытного в солеварении (Сага о Фритьофе Смелом, 11). — Получением соли из морской воды в древние времена в Скандинавии были заняты очень многие. Согласно Снорри Стурлусону, соль являлась одним из важных товаров морской торговли (Сага об Олаве Святом, 61), причём были люди, которые делали на этом огромные состояния (Saga Magnús berfoetts, 5). — Мл.

8Судя по всему, ещё А. Хюитфельд знал, где именно находятся и остров, и могила Хьярне: ‘aff hannem skal være neff net Hiarnöe og Hiarnnehöle’ (т. e. «В честь него, вероятно, названы ‘Остров Хьярне’ и ‘Холм Хьярне’» (Hist. Dan. I, р. 11)). Расположенный в Вендсисселе (северная оконечность Ютландии) курган Хьярне упоминает также и П.Сум (Critisk Historie, III, р. 123). — С другой стороны, по мнению Педера Ольсена, Хьярно был похоронен на том же острове, где прежде погибли его воины (см. выше комм. к 6.3.3.2) (Chronica Regum Danorum, р. 91). — Мл.

9Превращение морской воды в кровь, как зловещее предзнаменование, встречается также и в «Саге о людях со Светлого Озера» (гл. 11).

10{Frøcasund} По всей видимости, имеется в виду пролив Фрекесунд (др.-исл.: Frekeyarsund) в Букнафьёрде к северу от Ставангера.

11В СЭ упоминается великанша с девятью сотнями голов (Песнь о Хюмире, 8). Некоторые параллели можно увидеть также и в рассказе МЭ о поединке Тора с йотуном Хрунгиром; в частности, там говорится о слепленном великанами из глины человеке, который «был… девяти поприщ ростом и трех поприщ в обхвате», и что ему великаны дали «сердце одной кобылы, и было оно далеко не бестрепетным, когда явился Тор» (Язык поэзии, 24).

12Хотя великаны и были волшебниками, однако далеко не самыми искусными. Кроме того, считалось, что они совершенно незнакомы с достижениями человеческой культуры. — Мл.

13{Аno, cognomento Sagittarius} Др.-исл.: ‘An Bogsveiger’ (см. о нём: Сага об Ане Лучнике, 1 и сл.; Книга о занятии земли, 47, 56; Сага о людях из Озёрной Долины, 1).

14{Addarnes} По всей видимости, имеется в виду мыс Агданес (Agðanes) во внутренней части Тронхеймс-фьорда; упоминается в том числе и в КЗ (Сага о Харальде Прекрасноволосом, 36).

15Ср. выше во 2-й книге с рассказом о победе над драконом Фродо I ( 2.1.2–3).

16{Iuritham} Согласно так называемому «Первому руническому перечню королей Дании», супругу Фледлева звали Эрида (Erida) (Series Runica regum Daniae prima, p. 27).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саксон Грамматик читать все книги автора по порядку

Саксон Грамматик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деяния данов. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Деяния данов. Том 1, автор: Саксон Грамматик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x