Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1

Тут можно читать онлайн Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Русская панорама, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 краткое содержание

Деяния данов. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Саксон Грамматик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Деяния данов» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и во многом других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Многие исторические сюжеты и легенды сохранились до настоящего времени только в пересказе Саксона. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. В первых книгах, вошедших в I (мифологический) том «Деяний», излагаются скандинавские предания и сказания. Впервые «Деяния данов» увидели свет в 1514 г. в Париже.
Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.

Деяния данов. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деяния данов. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саксон Грамматик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

123Ср. у АБ (II, 64) об архиепископе Лиавицо: «расположив к себе Кнута, короля данов, он вместо Гербранда поставил в Зеландию Авоко»; у СА (гл. 5): «Для церкви в Роскильдии Канут предпочёл [назначить епископом] Гербранда».

124Ср. у АБ (II, 34): «Его {т. е. Одинкара Старшего} учеником и племянником был другой Одинкар, Младший, тоже знатный муж, происходивший из датского королевского рода, богатый землями, так что, как рассказывают, его владения легли в основу Рибенского епископства. Говорят, что уже раньше, когда он был отдан учиться в Бременскую школу, владыка Адальдаг собственноручно крестил его и назвал его собственным именем — Адальдаг. Теперь же архиепископ Лиавицо поставил его епископом для язычников с престолом в Рибе. Ибо он был «угоден Богу и людям» своим святым образом жизни и отважно защищал христианство в Дании». Подробнее об Одинкаре см. во 2-й главе «Хроники Рибенской церкви» (Chronicon ecclesiae Ripensis, р. 185–186).

125Согласно «Воинскому уставу» СА (глава 2), войско Канута называлось ‘Тинглид’ (Thinglith) и состояло из трёх тысяч человек (Historia legum castrensium, р. 144). Вместе с тем с Саксоном согласен анонимный автор ХкЭ, который, впрочем, по ошибке приписывает такую численность войску не самого Кнуда Великого, а его сына Хардекнуда. Ср.: «Этот Хардекнуд правил Данией, Светией, Славней и Англией. Кроме тех, кто находился рядом с ним каждый день (suam familia), он содержал 6 тысяч воинов. Летом на 60 военных кораблях они отправлялись воевать в чужие страны, а зиму проводили в лагерях у себя дома. Для того чтобы они вели себя достойно, этот король издал для них законы и правила чести» (Chronicon Erici regis, р. 159).

126Снорри Стурлусон согласен с Саксоном в том, что гнев Кнуда во время пира в Роскилле вызвали слова ярла Ульва о битве на р. Хельги (КЗ: Сага об Олаве Святом, 153). Однако непосредственное их содержание в обоих источниках разнится, поскольку, в отличие от рассказа Саксона, по версии саги, ярл Ульв в той битве сражался на стороне данов. Кроме того, согласно Снорри Стурлусону Ульв был убит не в самом пиршественном зале, а на следующий день в церкви св. Люции.

127Ср. в РХ (глава 7): «Жена Ульва Эстрид с почестями похоронила его. А на месте деревянной церкви возвела каменную и всячески способствовала ее обогащению». Согласно КЗ, значительнее земельные пожертвования тамошней церкви сделал и сам Кнуд (Сага об Олаве Святом, 153).

128Ср. у СА в «Воинском уставе» (глава 3): «Итак, после того как король Канут соединил в своей семье народы с настолько отличающимися между собой обычаями, оказалось, что войско столь великого короля состоит из разных народов, а именно: из представителей всех подчинённых его власти королевств, и, поскольку их обычаи в своём многообразии безмерно отличались друг от друга, с помощью воинского устава он заставил всех их служить себе одинаково исправно… Впрочем, стремясь к тому, чтобы воинские обычаи разных народов крепче и прочнее соединились воедино, король Канут решил, что к необузданным и неукротимым по своим природным наклонностям новобранцам лучше употреблять суровость, а не чрезмерную любовь или излишнюю в этом случае снисходительность».

129Ср. у СА в «Воинском уставе» (глава 4): «Когда же, находясь в Англии, король Канут, устав от всех ратных трудов, захотел в тишине и покое восстановить свои силы, он призвал к себе самых мудрых из своих мужей, тех, о ком он знал, что они отличаются от остальных своей рассудительностью, — сьяландца Опо по прозвищу Мудрый {на датск. вероятно: Öpe Snialle} и его сына Эскилля (Eskillo), с кем он втайне от других преимущественно и имел обыкновение советоваться и кому, из-за их проверенной во многих делах опытности, он доверял, — после чего, назначив их своими секретарями, начал вместе с ними составлять этот свод законов, усердно размышляя о том, каким образом с помощью строгого устава удержать в повиновении своих заносчивых воинов».

130Ср. у СА в «Воинском уставе» (глава 5): «У них был следующий обычай: воины рассаживались по отведённым им местам за общим столом либо в соответствии со своей славой и доблестью, либо в зависимости от продолжительности своей службы (temporis prioritatem), либо принимая в расчёт знатность своего рода, с тем чтобы более почётные места достались либо тем, кто был этого более достоин, либо дольше находился на службе (tempore priores)».

131Ср. там же у СА: «У людей, служивших в древности при дворе, тех, кто в настоящее время называется «воинами», было заведено по очереди самим служить друг другу, обходясь без каких-либо оруженосцев и слуг. Поэтому они решили, что, если кто-то из них ведёт коня своего товарища на водопой, то на обратном пути он должен пользоваться обеими лошадьми по очереди, и пока один конь будет везти всадника, другой должен идти налегке. Если же кто-то, отправляясь к воде верхом на чужой лошади, из жадности воспользуется ей как покидая поселение, так и возвращаясь в него, то относительно каждого из этих случаев должен был трижды собираться тинг, на котором этот человек всякий раз должен был быть осуждён свидетельством как минимум двоих своих товарищей по дружине, после чего его место во время трапезы перемещалось на одного человека дальше от головы стола. Точно такой же приговор они постановили выносить и тому, кто во время кормёжки лошадей трижды был уличён в том, что отдавал своему коню колосья, а чужому — лишь пустую солому, и относительно чего, как и в предыдущем случае, на суде было представлено свидетельство двух его товарищей. Также и если кто-нибудь заведёт своих лошадей в воду выше по течению реки и начнёт мутить в ней воду таким образом, что другие уже не смогут её пить, то в этом случае следовало точно так же три раза призывать свидетелей, после чего осуждённому выносился этот же приговор. Так, за похожие преступления полагалось одно и то же наказание. Более того: если его упорство будет отмечено тремя случаями непослушания и он откажется раскаяться, они постановили, что в таком случае он должен будет занять за столом последнее место. Они также постановили, что любой из дружинников, кто по решению суда кинет в этого человека костью, не будет обвинён из-за этого в проявлении какого-либо безрассудства или дерзости. Кроме того, чтобы во время трапезы или возлияний с ним никто не общался, он обычно сидел в одиночестве, вынужденный довольствоваться лишь своими миской и кубком».

132Ср. в соответствующем месте текста этого закона на датском языке: «Если король захочет прогнать какого-нибудь мужа из этого воинского братства, то сначала он должен через двух его боевых товарищей призвать этого человека из его владений или того места, где он живёт, к своему двору на сходку дружинников, заранее установив точные день и место встречи. Если тот не явится на эту сходку, во второй раз этого человека король должен призвать в свой дом, точно так же заранее установив точные день и место встречи. Если тот снова откажется приходить на сходку, то в третий раз они должны будут прийти к нему домой и там объявить ему, когда и где он должен появиться» (Historia legum castrensium, р. 161).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саксон Грамматик читать все книги автора по порядку

Саксон Грамматик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деяния данов. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Деяния данов. Том 1, автор: Саксон Грамматик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x