Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1

Тут можно читать онлайн Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Русская панорама, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 краткое содержание

Деяния данов. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Саксон Грамматик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Деяния данов» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и во многом других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Многие исторические сюжеты и легенды сохранились до настоящего времени только в пересказе Саксона. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. В первых книгах, вошедших в I (мифологический) том «Деяний», излагаются скандинавские предания и сказания. Впервые «Деяния данов» увидели свет в 1514 г. в Париже.
Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.

Деяния данов. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деяния данов. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саксон Грамматик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

133В датском тексте этих законов: «если обвиняемый присутствует на судебном заседании и король, приведя подтверждённое присягой свидетельство двух его товарищей по дружине, сможет изобличить его в том, что этот человек хотел лишить его жизни или королевства, то его следует изгнать из боевого братства и лишить жизни» (Historia legum castrensium, р. 161).

134Вероятно, об этом же законе Саксон говорит ниже, в 11-й книге (11.10.7–1.2).

135Ср. у СА в «Воинском уставе» (глава 14): «Если же кто-то был признан виновным в каком-нибудь постыдном преступлении, дабы впредь этот человек не осмелился выступить с каким-нибудь предательским замыслом против своего господина, его осуждали и приговаривали к лишению не только жизни, но и всего своего имущества. Итак, они постановили, что поступить в этом случае нужно следующим образом: если король кого-нибудь в измене или в преступлении против своего величества… [в этом месте в рукописи лакуна]. И вот, собравшись на берегу, они должны были ждать до тех пор, пока складки паруса не наполнит ветер и корабль не исчезнет из виду тех, кто следит за ним, или же, если ветер (букв.: «фавоний», т. е. западный ветер) не благоприятствует, то до тех пор, пока не перестанут быть видны всплески от ударов вёсел по волнам. Затем, подождав немного, пока корабль окончательно не скроется с глаз, по сигналу трубы они должны были громкими криками троекратно объявить о том, что все законы в отношении их бывшего товарища впредь недействительны. Если же он будет обвинён в совершении вышеуказанного преступления, находясь при этом на суше (букв.: «на родной земле»), то дружина, собравшись в полном составе (universum militare collegium), должна будет отвести его к густому лесу и там подождать на опушке, пока он не уйдёт настолько далеко, добравшись до каких-нибудь глухих и тенистых мест, что не сможет услышать их криков и восклицаний. После чего все собравшиеся дружинники в едином порыве должны будут троекратно воскликнуть и громко объявить, что этот человек уже никогда более, в т. ч. и по какой-либо другой дороге, не сможет снова присоединиться к ним. Поступив таким образом, в соответствии с этим законом, они брали на себя обязательство, что, если кто-то из их товарищей, имея у себя на одного человека или на одно копьё больше, впоследствии где-либо случайно встретит осуждённого и не нападёт на него, то в наказание за это он сам будет подвергнут такому же бесчестью и позору».

136Ср. у СА в «Воинском уставе» (глава 10): «Однажды, когда король Канут по-прежнему наслаждался миром и тишиной в Англии, охваченный яростью, он в гневе обнажил меч и убил одного из своих воинов. Узнав об этом, всё войско пришло в сильное негодование, и сбежавшиеся отовсюду воины незамедлительно взялись за оружие. Однако когда стало известно, что убийство совершено рукой самого короля, они устроили тинг и начали усердно размышлять о том, что им следует предпринять. Мнения разделились, и приговор долгое время оставался неопределённым: следует ли из-за небывалости этого преступления наказать короля смертью или же к нему следует отнестись со снисхождением. Ведь если король будет осуждён, то все они окажутся как бы обезглавлены и будут вынуждены бежать из чужой страны; если же из уважения к королевскому званию отнестись к нему со снисхождением, то это проявление преступной жалости станет поводом для совершения таких же преступлений в будущем остальными. В конце концов дружина единодушно решила, что посреди тинга следует приготовить специальное место, на котором его королевское величество должен будет встать на колени и там ожидать от судей либо прощения, либо сурового наказания. Когда это было сделано, они подняли короля с колен, даровав ему прощение за этот проступок и свою милость. Впрочем, не желая, чтобы это их решение позволило кому-либо другому совершать в будущем что-то подобное, в единодушном воодушевлении они воскликнули, что впредь виновный в совершении такого рода преступлений никоим образом уже не сможет умилостивить правосудие. В отношении него будет вынесен либо смертный приговор, либо, если приговор окажется умеренно строгим, то он, став беженцем и изгнанником, должен будет покинуть страну; названный негодяем, т. е. «Нидингсорд» (Nithingsorth; букв, «будучи назван негодяем, подлецом, человеком, достойным презрения»), он будет навечно отлучён от их воинского братства».

137{quadragentis nummi talentis} Др.-датск.: ‘fyrgetyve mark penge’ (букв.: ‘сорок марок монет’). Саксон имеет в виду один из видов денежного счёта, который присутствует в древнейших скандинавских законах, где наряду с ‘маркой серебра’ иногда упоминается также и ‘марка монет’. — Мл.

138Ср. у Свена Аггесена в «Воинском уставе» (глава 7): «Он постановил, что судящийся воин, который желает перейти на службу к другому господину, должен в канун праздника Обрезания Господня, когда начинается новый год, отправить двух своих товарищей по дружине к господину, от чьей власти он хотел освободить себя, и те должны были отменить его оммаж и уволить его со службы. Таким образом, без проявления неуважения или без того, чтобы обидеть своего господина, один человек мог освободить себя от оммажа, принесённого им кому-то другому».

139То, что здесь сообщает Саксон, хорошо согласуется с фрагментом этого воинского устава на датском, согласно которому этот закон соблюдался при дворе не только короля, но и знати (hithworthe men, ther hirdh skulde hawa). - K-P.

140Сын Кнуда I и Эльфгифу Свен был изгнан из Норвегии за несколько месяцев до смерти своего отца. Он скончался, находясь на пути в Англию.

141Рассказ Саксона о войне Кнуда I с Ричардом II не соответствует действительности. См. также выше комм. к 10.16.1.1.

142По всей видимости, Саксон здесь снова передаёт какое-то простонародное предание; ср. у Свена Аггесена (глава 9): «между тем сыновья Канута, те, о которых уже было мной упомянуто выше, ещё при жизни своего отца закончили свои последние дни». — Из англосаксонских анналов известно, что Харальд после смерти Кнуда был избран королём Англии и умер лишь через 5 лет после этого (Annales de Burton, р. 185; Annales de Wintonia, p. 16–17; Annales de Waverleia, p. 180). — Мл.

143Выше Саксон написал, что сыновья Кнуда Великого Свен и Харальд умерли ещё при жизни своего отца ( 10.19.0.1–3). Очевидно, ему было неизвестно, что наследником Кнуда англы избрали Харальда, который правил их страной до самой смерти в течение ещё около трёх лет. Свен Эстридсен английским источникам вовсе неизвестен; согласно же Адаму Бременскому (II, 73), прожив много лет в Швеции, он отправился в Англию вскоре после смерти Кнуда I. — Мл.

144В действительности события развивались следующим образом. — В 1035 г. норвежцы единодушно избрали своим королём сына Олава Святого Магнуса. Сын Кнуда и Эльфгифу Свен бежал в Данию и зимой там умер. На следующий год Хардекнуд, объявленный наследником Кнуда в Дании, ждал прибытия помощи от своего отца. Норвежское и датское войско встретились на р. Эльв, где знать обоих королевств договорилась между собой, а братья скрепили этот договор взаимными клятвами, что в случае если один из них умрёт бездетным, то другой должен стать его наследником в королевстве (Сага о Магнусе Добром, 1–6). — Мл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саксон Грамматик читать все книги автора по порядку

Саксон Грамматик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деяния данов. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Деяния данов. Том 1, автор: Саксон Грамматик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x