Данте Алигьери - Божественная комедия (илл. Доре)
- Название:Божественная комедия (илл. Доре)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Cassel & C°
- Год:1892
- Город:London
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Данте Алигьери - Божественная комедия (илл. Доре) краткое содержание
Божественная комедия (илл. Доре) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Твой брат — апостол Павел.
Этот бисер — то есть веру.
По ветхой и по новой коже — то есть по пергаментным листам Ветхого и Нового завета.
Дела — чудеса, о которых рассказывает Библия.
Юнейших ног опережая след. — По евангельской легенде, Петр сошел в пустую гробницу Христа, опередив Иоанна, пришедшего вместе с ним.
Волю — к вращению (см. прим. Р., I, 76…77).
Вы — то есть апостолы.
Песнь двадцать пятая
К родной овчарне — то есть к Флоренции.
Осенюсь венцом — увенчаюсь венцом (лавровым венком) поэта.
Там, где крещенье принимал ребенком — то есть в «прекрасном Сан-Джованни» (А., XIX, 17).
Благословен Петром. — См. Р., XXIV, 148…154.
Старшина — то есть апостол Петр (Р., XXIV, 19…21).
Вот витязь — апостол Яков, к гробнице которого в Сант-Яго де Компостела, в испанской провинции Галисье, стекались многочисленные паломники.
Coram me (лат.) — передо мною.
3 Как щедр небесный храм ко всем. — Беатриче имеет в виду «Послание» апостола Якова, где говорится о щедрости бога.
Ведь ею ты бывал… — По евангельской легенде, в трех случаях Христу сопутствовали только три апостола — Петр, Яков и Иоанн, в которых толкователи видели олицетворенными веру, надежду и любовь.
К горам — то есть к Петру и Якову.
Свет Ерусалима — то есть свет Рая, «Небесного Иерусалима».
Из Египта — то есть из страны земной неволи.
Тот, кто всех выше вышнего воспел — то есть царь Давид.
К добродетели — то есть к надежде.
До края борьбы за пальму — то есть до мученической смерти.
Две ризы — то есть блаженство души и тела (после воскресения мертвых).
Твой брат — апостол Иоанн, говорящий в Апокалипсисе о блаженстве избранных, облеченных в белые одежды.
«Sperent in te» (лат.) — «Да уповают на тебя».
В одном огне. — Это апостол Иоанн.
Будь у Рака сходный перл… — С 21 декабря по 21 января при заходе солнца восходит созвездие Рака. А заходит оно при восходе солнца. Если бы в этом созвездии была звезда столь же яркая, как этот воссиявший огонь, то в течение месяца круглые сутки было бы светло, как днем.
Пеликан — подразумевается Христос. (Существовало поверье, будто пеликан, раня себя клювом в грудь, воскрешает своею кровью умерших птенцов.) По евангельскому рассказу, на тайной вечере Иоанн «возлежал у груди Иисуса».
Чтоб видеть то, чего искать напрасно. — Существовала легенда, будто апостол Иоанн был живым взят на небо. Поэтому Данте всматривается в его сияние, пытаясь разглядеть тело, которое должно было бы частично затмевать силу света (ст. 118…119).
В двух ризах здесь… — Смысл: «В Раю обладают душою и телом только Христос и Мария, два сиянья, незадолго перед тем взнесшиеся в Эмпирей» (Р., XXIII, 85…87; 112…120).
Песнь двадцать шестая
Костер лучей — облик апостола Иоанна.
Когда стремится твоя душа. — То есть: «К чему направлена твоя любовь». Иоанн вопрошает поэта о любви, подобно тому как Петр и Яков — о вере и надежде.
Таится мощь Ананииных рук. — Смысл: «Беатриче своим взглядом возвратит поэту зрение, подобно тому как, по церковной легенде, Анания возложением рук исцелил апостола Павла от слепоты».
Святое Благо неземных палат… — Смысл: «Вся моя любовь направлена к богу».
К такой мете — то есть к богу.
Мне показавший первую Любовь… — Древнейшие комментаторы относят это определение к Аристотелю.
Правдивый голос — то есть голос бога.
Подтверждающими голосами — то есть откровением, Священным писанием.
Орла Христова. — Орел — символ евангелиста Иоанна.
И сказанная истина живая. — См. ст. 16…18, 31…36.
И все те листья — то есть все создания.
Пронзающий за платом плат — то есть одну оболочку глазного яблока за другой.
Душа, всех прежде созданная — то есть Адам.
Дочь и сноху, ибо если Адам — отец всех людей, то всякая замужняя женщина — одновременно и его дочь, и жена его сына.
В нем — то есть «В твоем вопросе».
Вступил в высокий сад — то есть в Земной Рай.
Смысл: «Я пробыл в Лимбе 4302 года».
Смысл: «Я жил на свете 930 лет».
Задолго до немыслимого дела — то есть до попытки построить Вавилонскую башню (см. прим. А., XXXI, 46…81).
На той горе… — Смысл: «В Земном Раю я пробыл всего лишь семь часов — от утра до того (седьмого солнечного) часа, который вступает… за шестым» , что бывает, чуть солнце сменит четверть, то есть как только оно, в полдень, перейдет из первой четверти своего суточного пути во вторую.
Песнь двадцать седьмая
Четыре светоча — то есть Петр, Яков, Иоанн и Адам.
Представший первым — то есть Петр.
И стал таким — то есть стал багровым из серебристо-белого.
Того, кто, как вор, воссел на мой престол — недостойный папа Бонифаций VIII (1294-1303) (см. прим. А., XIX, 52).
На кладбище моем — то есть в Риме, где, по преданию, погребен апостол Петр.
Сверженный с высот — то есть Люцифер.
Всесильный — то есть распятый Христос.
Петр приводит имена римских епископов первых веков христианства.
Делил на правый и на левый стан — то есть на угодных папскому престолу гвельфов и неугодных гибеллинов.
Гасконцы и каорсинцы — двое из ближайших преемников Бонифация VIII: Климент V, гасконец (см. прим. А., XIX, 79…84), и Иоанн XXII, из Каорсы (Кагор) (Р., XVIII, 130…136 и прим.), а также их ставленники.
Пить нашу кровь — то есть разорять церковь, созданную кровью мучеников. Доброе начало — то есть папская власть.
В великой Сципионовой борьбе — то есть в победоносной войне Сципиона Африканского против Ганнибала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: